Groupe refroidisseur avec compresseur a piston (72 pages)
Sommaire des Matières pour Johnson Controls York YK G
Page 1
Modèle YK G, avec R-134a, R-513A, ou R-1234ze Réfrigérant R-134a, R-513A, ou R-1234ze, avec Centre de Commande OptiView Fonctionnement et Maintenance Formulier : 160.75-O1.FR.CE (822) Date de publication : 2022-08-16 En remplacement de : 160.75-O1.FR.CE (0118)
Page 2
Modèle YK G, avec R-134a, R-513A, ou R-1234ze...
Page 3
Table des matières Consignes générales de sécurité........................5 T a b l e d e s m a t i è r e s Symboles de sécurité..........................5 Application utilisant le réfrigérant A2L....................6 Principales propriétés du réfrigérant R1234ze(E)..................6 Norme EN378 pour les systèmes frigorifiques utilisant des réfrigérants A2L........
Page 4
Régulation du débit du réfrigérant....................33 Vannes d’isolement en option pour l’entretien................33 Dérivation des gaz chauds en option....................34 Centre de commande OptiView™...................... 34 Démarreur électronique sur les unités déjà installées..............34 Variateur de vitesse (VSD), de série sur les nouvelles unités d'alimentation de 400 V....34 Maintenance opérationnelle.........................35 Système de retour d'huile........................
Page 5
Consignes générales de sécurité Important : Lire avant de continuer. Cet équipement est un appareil relativement complexe. Durant l'élingage, l’installation, l’exploitation, l’entretien ou la maintenance, les personnes peuvent être exposées à certains composants ou conditions, par exemple : des objets lourds, des réfrigérants, le matériel sous pression, des composants rotatifs, des tensions haute ou basse.
Page 6
Pour plus de détails sur l’engagement de YORK en matière de réfrigérants, reportez-vous à la brochure Refrigerants and Environment (Réfrigérants et environnement) disponible auprès de votre représentant local de Johnson Controls ou sur le site Web Solution Navigator de Johnson Controls. Principales propriétés du réfrigérant R1234ze(E) Source : Honeywell, The Environmental Alternative to traditional Refrigerants: Solstice®...
Page 7
Pour plus d’informations, reportez-vous à la fiche de données de sécurité (FDS) du fournisseur. Contactez le représentant Johnson Controls local ou l’usine et indiquez le nom du produit, le fabricant, la référence et la langue requise pour recevoir une version mise à jour de la FDS.
Page 8
Analyse du risque de formation d’une ATEX et conception de l’unité YK Une analyse des risques a été réalisée par Johnson Controls en interne et par une entreprise tierce au stade de la conception, dont le but est d’éviter la formation d’atmosphères explosives (ATEX).
Page 9
• Le ventilateur doit être placé de sorte à éviter la pressurisation des conduites d’évacuation de la salle des machines et ne doit provoquer aucune étincelle s’il entre en contact avec le matériau des conduites. La ventilation doit être indépendante de tout autre système de ventilation sur le site.
Page 10
Les équipements qui continuent de fonctionner lorsque la concentration du réfrigérant • dépasse le seuil d’alarme (25 % de la LII), par exemple, les détecteurs de gaz, les ventilateurs, les alarmes et l’éclairage d’urgence, doivent être adaptés aux zones dangereuses. Les soupapes de sécurité...
Page 11
Une copie à jour des manuels, le cas échéant, peut être obtenue en contactant le bureau d’entretien de Johnson Controls le plus proche ou en accédant au site Web Solution Navigator de Johnson Controls à l'adresse https:// www.solutionnavigator.com/.
Page 12
Documentation associée Tableau 2 : Documentation associée Numéro du Description du manuel formulaire Guide d’installation 160.75-N1.FR.CE Guide d’installation et de réassemblage 160.75-N3.FR.CE Manuel d’utilisation du centre de commande OptiView™ 160.54-O1 Nomenclature Modèle YK G, avec R-134a, R-513A, ou R-1234ze...
Page 13
Introduction Les refroidisseurs YK de YORK sont fabriqués dans le respect des normes de conception et de construction les plus strictes afin de garantir de hautes performances, leur fiabilité et leur adaptabilité à tous les types d’installations de climatisation. Les unités sont conçues pour utiliser une eau de refroidissement ou des solutions de glycol, elles ne sont pas adaptées à...
Page 14
• Directive relative à l'écoconception (2009/125/CE) Étiquettes de sécurité Les étiquettes de sécurité suivantes sont affichées sur l'unité, le cas échéant, conformément à la norme EN60204-2 W012. Tableau 3 : Étiquettes de sécurité de l'unité Symbole noir sur fond jaune Avertissement : Cette machine peut démarrer automatiquement sans avertissement préalable.
Page 15
Accès général Un certain nombre de zones et d’éléments de l’unité représentent un danger potentiel et risquent de blesser l’utilisateur, à moins que des mesures de sécurité adéquates ne soient mises en œuvre. Il est important de garantir que l’unité ne soit accessible qu’aux personnes qualifiées, connaissent les dangers potentiels que présente l’unité, et les précautions à...
Page 16
; une ventilation correcte est nécessaire. Pour des informations plus complètes sur les consignes de sécurité concernant l'utilisation des réfrigérants et des huiles, reportez-vous au document 160.75-N1.EN.CE ou contactez votre représentant Johnson Controls local. Vérification de la ventilation et test d’étanchéité...
Page 17
Modèles Remarque : Si l'unité souhaitée ne figure pas dans la liste, contactez le représentant Johnson Controls local. Tableau 4 : Combinaisons de modèles YK G Références des Références des Références des condenseurs Références des moteurs compresseurs évaporateurs 50HZ AP à AS AP à...
Page 18
Ce programme comprend des diagnostics de détection des pannes, des statistiques de fonctionnement, des algorithmes basés sur les performances et une justification basée sur des règles avancées, sur le portail des équipements connectés de Johnson Controls. Modèle YK G, avec R-134a, R-513A, ou R-1234ze...
Page 19
Description du système et principes de fonctionnement Description du fonctionnement du système Le refroidisseur YORK modèle YK est couramment utilisé dans les systèmes de climatisation de grande taille, mais peut être utilisé pour d'autres applications. Le refroidisseur est constitué d'un moteur ouvert monté...
Page 20
à travers des bobines à ailettes absorbant la chaleur de l'air. Le liquide réchauffé est ensuite renvoyé vers le refroidisseur afin que le circuit du liquide réfrigéré se termine. Illustration 2 : Aubes de prérotation du compresseur La vapeur de réfrigérant, produite par l’ébullition dans l'évaporateur, s’écoule dans le compresseur où...
Page 21
Illustration 3 : Flux de réfrigérant dans le refroidisseur (évaporateur à flot tombant) Modèle YK G, avec R-134a, R-513A, ou R-1234ze...
Page 22
Illustration 4 : Flux de réfrigérant dans le refroidisseur (évaporateur noyé) Modèle YK G, avec R-134a, R-513A, ou R-1234ze...
Page 23
Fonctionnement Réchauffeurs d’huile Si le réchauffeur d'huile est mis hors tension pendant une période d'arrêt, soit il doit être remis sous tension pendant 12 heures avant de démarrer le compresseur, soit l'intégralité de l'huile doit être retirée et le compresseur chargé d'huile neuve. Voir Procédure de chargement de l’huile.
Page 24
Démarrage Si la pompe à eau glacée est actionnée manuellement, démarrez-la. Le centre de commande empêche le refroidisseur de démarrer si le débit de liquide réfrigéré dans l'unité n’est pas établi. Si la pompe de liquide réfrigéré est raccordée centre de commande du micro- ordinateur, la pompe démarre automatiquement.
Page 25
La température du liquide de refroidissement à l’intérieur d’un démarreur moteur à refroidissement par liquide fourni par Johnson Controls doit être maintenue au-dessus de la température de rosée dans la salle des équipements pour éviter la condensation de vapeur d’eau à...
Page 26
de refroidissement du variateur augmente, se fermer en cas de défaillance et être définie pour une température supérieure au point de rosée. Elle peut être fournie par l'usine lors de la commande du refroidisseur sur demande de devis spécial. Régulation de la température de l’eau du condenseur Le refroidisseur YORK est conçu pour réduire la consommation d’énergie en tirant parti des températures inférieures aux températures de conception, qui sont naturellement produites par les tours de refroidissement tout au long de l’année d’exploitation.
Page 27
Arrêtez la pompe d’eau glacée, si elle n'est pas reliée au centre de commande du micro- ordinateur. Si tel est le cas, elle s'arrête automatiquement et en même temps que la pompe à huile. Le fonctionnement réel du contact de la pompe à eau dépend de la position du cavalier J54 de la microcarte.
Page 28
Description des composants du système Généralités Le refroidisseur centrifuge de liquide YORK, modèle YK, est entièrement emballé en usine, y compris l'évaporateur, le condenseur, le compresseur, le moteur, le système de lubrification, le centre de commande OptiView™, et toutes les conduites et câbles de l'unité. Compresseur Le compresseur centrifuge mono-étagé...
Page 29
prélubrification de 50 secondes, le moteur du compresseur démarre. La pompe à huile continue de fonctionner pendant toute la durée de fonctionnement du compresseur, puis pendant 150 secondes lors de la décélération du compresseur. La pompe à huile immergée aspire l'huile environnante et l'évacue vers le refroidisseur d'huile où la chaleur est rejetée.
Page 30
Illustration 8 : Vue arrière des composants du système Repère Description Repère Description Moteur Condenseur Compresseur Boîtier de la pompe à huile Conduite de refoulement Conduite de liquide avec orifice variable Modèle YK G, avec R-134a, R-513A, ou R-1234ze...
Page 31
Illustration 9 : Schéma - Système de lubrification du compresseur YK Réchauffeur d’huile Pendant les longues périodes d'inactivité, l'huile contenue dans le réservoir d'huile du compresseur a tendance à absorber autant de réfrigérant que possible, en fonction de la Modèle YK G, avec R-134a, R-513A, ou R-1234ze...
Page 32
température de l'huile et de la pression dans le réservoir. Lorsque la température de l'huile baisse, la quantité de réfrigérant absorbée augmente. Si la quantité de réfrigérant dans l'huile devient excessive, il en résulte une violente formation de mousse dans l'huile lorsque la pression dans le système diminue au démarrage.
Page 33
La chicane est également utilisée pour distribuer correctement le flux de gaz réfrigérant pour un transfert de chaleur le plus efficace possible. Un diffuseur en fonte d’acier à l’entrée du condenseur est proposé en option, sur les condenseurs M et les condenseurs plus volumineux, à la place de la chicane, pour permettre une récupération dynamique de la pression et améliorer l'efficacité...
Page 34
ATTENTION L’isolement du réfrigérant dans ce système doit être effectué par un technicien qualifié. Dérivation des gaz chauds en option La dérivation des gaz chauds est optionnelle ; elle est utilisée pour éliminer les surtensions du compresseur lors d'un fonctionnement à faible charge ou en hauteur. Le centre de commande OptiView™...
Page 35
Maintenance opérationnelle Système de retour d'huile Le système de retour d'huile maintient en permanence un niveau d'huile correct dans le carter d'huile du compresseur. Voir l’Illustration 10. Le gaz de condensation à haute pression circule en continu à travers l'éjecteur, ce qui permet au liquide riche en huile à...
Page 36
Une huile de réfrigération YORK neuve doit être utilisée dans le compresseur centrifuge. Comme l'huile absorbe l'humidité lorsqu'elle est exposée à l'atmosphère, elle doit être conservée sous un couvercle hermétique jusqu'à son utilisation. Tableau 6 : Application de l'huile Application de Type Type de l'évaporateur...
Page 37
Ouvrez la vanne de chargement d'huile et pompez l'huile dans le système jusqu'à ce que le niveau d'huile dans le réservoir du compresseur soit dans la zone OVER FULL (TROP-PLEIN) de l'indicateur du niveau d'huile. Fermez la vanne de charge et débranchez la pompe à huile manuelle.
Page 38
Dépannage Tableau 9 : Tableau d'analyse des opérations Résultats Cause possible Solution 1. Symptôme : Pression de refoulement anormalement élevée La différence entre la température de condensation Présence d’air dans le et la température de l'eau sortant du condenseur condenseur. est supérieure à...
Page 39
Tableau 9 : Tableau d'analyse des opérations Résultats Cause possible Solution La pompe à huile vibre ou est extrêmement L'huile n'atteint pas l'entrée bruyante à une certaine pression d'huile, lorsque la d'aspiration de la pompe en Vérifiez le niveau d'huile. touche d'affichage Oil pressure (Pression d'huile) quantité...
Page 40
Maintenance Vérification de l'étanchéité du système Le côté réfrigérant du système est soigneusement testé sous pression et vidé en usine. Une fois le système chargé, utilisez un détecteur de fuites compatible avec le réfrigérant pour vous assurer que tous les joints sont étanches. Si des fuites sont constatées, réparez-les immédiatement.
Page 41
Important : Pour éviter le gel de l'humidité éventuellement présente dans le système, la pression ne doit pas être inférieure à 5 mmHg. Voir Évacuation du système pour plus de détails. Avec le système sous vide, chargez lentement la vapeur d'azote uniquement dans le système. Augmentez lentement la pression du système avec de l'azote sec à...
Page 42
AVERTISSEMENT Il faut veiller à ne pas dépasser la pression différentielle maximale de 10 barg sur la plaque tubulaire de l'évaporateur. Illustration 12 : Temps de maintien du test d'étanchéité Test d'étanchéité avec détection de gaz (en option) Installez un manomètre analogique haute résolution de haute qualité sur l'une des enveloppes pour surveiller la pression du système au fil du temps.
Page 43
Important : Pour éviter le gel de l'humidité éventuellement présente dans le système, la pression ne doit pas être inférieure à 5 mmHg. Voir Évacuation du système pour plus de détails. Lorsque le système est évacué, chargez de vapeur uniquement pour un gaz à l'état de traces (10 %) dans le refroidisseur jusqu'à...
Page 44
AVERTISSEMENT Il faut veiller à ne pas dépasser la pression différentielle maximale de 10 barg sur la plaque tubulaire de l'évaporateur. Évacuation du système Déshydratation sous vide Avant d'effectuer l'évacuation finale et la charge du système, il est nécessaire d'obtenir un système suffisamment sec.
Page 45
AVERTISSEMENT Il faut veiller à ne pas dépasser la pression différentielle maximale de 10 barg sur la plaque tubulaire de l'évaporateur. Tableau 10 : Pressions du système Jauge Valeur absolue Températures Pouces de mercure Millimètres de psi absolu Microns d’ébullition de l’eau (°F) (Hg) en dessous d’une mercure (Hg) atmosphère standard (pouces)
Page 46
Déshydratation Le processus de déshydratation n'est nécessaire que si l'un des cas suivants se produit. N'effectuez ce processus qu'après avoir vérifié soigneusement l'étanchéité du système afin d'avoir confiance dans la diminution du vide liée à l'ébullition de l'humidité : La charge de maintien de l'azote pour l’expédition a été perdue. Le système a été...
Page 47
Illustration 14 : Courbe de saturation Lorsque ce point est atteint, pratiquement tout l’air a été évacué du système, mais il reste encore une petite quantité d’humidité. Afin de fournir un milieu permettant d’acheminer cette humidité résiduelle vers la pompe à vide, de l’azote doit être introduit dans le système pour l’amener au niveau de la pression atmosphérique.
Page 48
Pour déterminer s'il s'agit d'humidité ou d'une fuite, il faut effectuer un test de montée en pression. Évacuez à nouveau le système à 5000 μm et effectuez un autre test de maintien. Si la pression monte à 0 psig, cela indique qu'une fuite est présente. Pendant la période de maintien, si l'humidité...
Page 49
Si le vide ne peut pas être maintenu dans les limites précisées à l’étape 6, vous devez trouver et réparer la fuite. Dans les cas où les fuites ne peuvent être identifiées pendant la pressurisation, mais les tests de maintien sous vide indiquent qu'il y a une fuite, dans la plupart des cas, cela peut être attribué...
Page 50
de réfrigérant initiale est 1080#, 1200 - 120 = 1080. Cela permet de réduire la charge comme indiqué à la section Vérification et ajustement de la charge de réfrigérant. Chargez le réfrigérant conformément à la méthode indiquée dans cette section. Notez le poids du réfrigérant qui est chargé...
Page 51
Tableau 12 : Conversion de la pression du réfrigérant R-513A en température saturée Pression Temp. Pression Temp. Pression Temp. Pression Temp. psig (bar) moyenne psig (bar) moyenne psig (bar) moyenne psig (bar) moyenne °C °C °C °C 25,0 (1,72) -4,5 155 (10,69) 43,5 285 (19,65)
Page 52
Tableau 13 : Conversion de la pression du réfrigérant R-1234ze en température saturée Pression Température Pression Température Pression Température psia (bar) °C psia (bar) °C psia (bar) °C 43,06 (2,97) 88,05 (6,07) 31,7 161,75 (11,15) 54,4 43,88 (3,03) 89,47 (6,17) 32,2 163,99 (11,31) 55,0...
Page 53
Définitions (basées sur les données de fonctionnement du panneau OptiView™) : • EST = Température de saturation de l'évaporateur • LCHLT = Température du liquide sortant de l’évaporateur • CDT = Température de refoulement du compresseur • CST = Température de saturation du condenseur Les paramètres peuvent être visualisés sur le centre de commande OptiView™.
Page 54
Raccordement du moteur à un mégohmmètre Procédez en fonction du type de démarreur. Raccordement d’un moteur à démarreur mécanique à un mégohmmètre Lorsque le sectionneur principal et le démarreur du moteur du compresseur sont ouverts, raccordez le moteur à un mégohmmètre comme suit : À...
Page 55
Illustration 16 : Raccordement d’un moteur à un mégohmmètre - Moteurs à démarreurs progressifs électroniques ou à VFD Modèle YK G, avec R-134a, R-513A, ou R-1234ze...
Page 56
Illustration 17 : Température du démarreur du moteur et résistances d'isolement Condenseurs et évaporateurs La maintenance des enveloppes du condenseur et de l’évaporateur est important pour assurer un fonctionnement sans problème du refroidisseur. Le côté eau des tubes d’une enveloppe doit Modèle YK G, avec R-134a, R-513A, ou R-1234ze...
Page 57
être éliminés plus efficacement en faisant circuler une solution d’acide à travers les tubes. Procédures de nettoyage des tubes Contactez votre représentant Johnson Controls local pour obtenir des recommandations de nettoyage de l'unité en fonction de la configuration de cette dernière. Modèle YK G, avec R-134a, R-513A, ou R-1234ze...
Page 58
Nettoyage des tubes à la brosse Si le tube contient des saletés et de la boue, il est généralement possible de les enlever à l'aide d’une procédure de nettoyage à la brosse. Videz les côtés eau du circuit à nettoyer (eau de refroidissement ou eau glacée), retirez les têtes et nettoyez soigneusement chaque tube avec une brosse en nylon à...
Page 59
à s'accumuler et que les mêmes conditions continuent à empêcher le fonctionnement de l'unité après l'installation d'un nouveau filtre, informez le bureau Johnson Controls le plus proche pour demander l’intervention d'un technicien de maintenance Johnson Controls.
Page 60
Important : Si une panne survient à la suite d’une maintenance insuffisante pendant la période de garantie, Johnson Controls ne peut être tenue responsable des frais engagés pour remettre le système en état de fonctionnement satisfaisant. Quel que soit le système d’exploitation utilisé, il est primordial de respecter les maintenances et les inspections planifiées de ses composants afin de garantir leur efficacité...
Page 61
Remarque : Sur les châssis 143T à 256T, il est préférable de changer les roulements à ces fréquences. Cependant, il suffit de retirer le joint, de nettoyer et de remplir le roulement et la cavité avec une graisse standard pour relubrifier ces roulements. Les graisses suivantes peuvent être utilisées pour des applications standard à...
Page 62
Inspectez toutes les commandes électriques pour détecter les dysfonctionnements évidents. Ne modifiez pas les réglages d'usine relatifs aux commandes, au fonctionnement et à la sécurité. Si les paramètres sont modifiés sans l’approbation de Johnson Controls, la garantie n’est plus assurée.
Page 63
Pour plus d’informations sur les exigences relatives à l'utilisation et à la maintenance répertoriées ci-dessus, reportez-vous à la documentation relative à l’entretien ou contactez le bureau local de Johnson Controls en charge de l’entretien. Le propriétaire de l’équipement doit conserver dans ses registres un enregistrement de toutes les procédures indiquant que celles-ci ont été...