Centered insertion / Insertion centrale / Colocación centrada / Втачивание застежки-молнии встык
Seam line
Ligne de couture
1
Línea de costura
линия края
Basting
Bâti
Hilván
ручная намeтка
Teeth
Dents
Dientes
зубья
2
0.7 to 1 cm
0.7 à 1 cm
De 0,7 a 1 cm
0,7 - 1 см
Fabric (right side)
Tissu (dessus)
Tejido del derecho
ткань (лицeвая cтoрoна)
3
Reverse stitches
Points arrière
Puntadas de
remate
обpaтнaя
стpочкa
0.7 to 1 cm
0.7 à 1 cm
De 0,7 a 1 cm
0,7 - 1 см
4
95
Slider / Curseur
Carro / собачка
Zipper (back)
Fermeture
(dessous)
Cremallera del
revés
молния
(c изнaнoчнoй
cтoрoнa)
Fabric (wrong side)
Tissu (dessous)
Tejido del revés
ткань (изнaнoчная
cтoрoна)
Set on right
Fixez à droite
Derecha
уcтaновитe eпpавa
Zipper tape
Bande de la fermeture
Cinta de la cremallera
застежкa-молния
Set on left
Fixez à gauche
Izquierda
уcтaновитe cлевa
Baste zipper and garment body.
Open the seam allowance. Fit the teeth of the zipper at the end of the seam
line and perform basting by hand. Pull the slider tab to the up side.
Bâtissez la fermeture avec le tissu.
Positionnez les dents de la fermeture au bord de la ligne de couture et
faites des points de bâti à la main. Placez le curseur en haut de la
fermeture.
Hilvane la cremallera a la prenda.
Abra el margen de costura. Haga coincidir los dientes de la cremallera con
el final de la línea de costura y realice el hilvanado a mano. Tire de la
lengüeta del carro hacia arriba.
Приметайте застежку-молнию к изделию.
Отверните край изделия. Выровняйте зубья застежки-молнии по линии
сгиба и приметайте застежку-молнию вручную. Переместите собачку
наверх.
Sew the left part of the zipper on the seam allowance from the
bottom of the opening to the top.
Sew 0.7 to 1 cm from the seam line.
Cousez la partie gauche de la fermeture du bas de la fermeture
vers le haut.
Cousez entre 0.7 à 1 cm de la couture.
Cosa la parte izquierda del margen de costura de la parte
inferior de la abertura hasta arriba.
Cosa a una distancia de 0,7 a 1 cm de la línea de costura.
Притачайте левую сторону застежки-молнии к краю
изделия, начиная с нижней части молнии вверх.
Отступите 0,7-1 см от линии сгиба.
Sew the right part of the zipper.
Sew reverse stitches a few times.
Sew the other side 0.7 to 1 cm from the seam line.
Cousez la partie droite de la fermeture.
Faites quelques points en marche arrière.
Cousez l'autre côté entre 0.7 à 1 cm de la couture.
Cosa la parte derecha de la cremallera.
Realice unas cuentas puntadas de remate.
Cosa el otro lado a una distancia de 0,7 a 1 cm de la línea de costura.
Притачайте правую сторону застежки-молнии.
Выполните несколько обратных стежков.
Притачайте правую сторону застежки-молнии, отступив 0,7-1 см от
линии сгиба.
Undo only the basting stitches.
Décousez les coutures de bâti.
Deshaga sólo el hilván.
Удалите ручную наметку.