6
Stopper pin
Epingle d'arrêt
Alfiler de tope
стопоpный штифт
65
Opening the buttonhole using a ripper.
[double bartack]
Pierce a stopper pin at the bartack and open the buttonhole with a ripper.
Be careful not to cut the stitches.
[Keyhole buttonhole]
Place a cardboard under the buttonhole and make a hole with the eyelet punch.
Then pierce a stopper pin at the bartack and open the buttonhole with a ripper.
Ripper
Découseur
Ouvrir la boutonnière à l'aide d'un découseur.
Descosedor
[double point d'arrêt]
риппер
Placez une épingle à une extrémité puis ouvrez la boutonnière à l'aide d'un
découseur. Attention à ne pas couper la couture.
[Boutonnière à oeillet]
Placez un carton sous la boutonnière et faites un trou à l'aide de l'emporte
pièce. Puis placez une épingle à l'autre extrémité et ensuite ouvrez la
boutonnière à l'aide du découseur.
Eyelet punch
Abra el ojal con la ayuda de un descosedor.
Emporte pièce
[Doble presillado]
Punzón abreojales
Coloque un alfiler de tope en la presilla y abra el ojal con un descosedor.
дыропробиватель
Procure no cortar las puntadas.
[Ojal de herradura]
Coloque un cartón debajo del ojal y realice un orificio con el punzón abreojales.
A continuación, coloque un alfiler de tope en la presilla y abra el ojal con un
descosedor.
Разрезать петлю распорочным ножом
[Двойная закрепка]
Воткните штифт в ткань в качестве закрепки и прорежьте отверстие
распорочный ножом. Будьте осторожны и не повредите стежки.
[Пуговичная петля в форме замочной скважины]
Поместите картонку под пуговичную петлю и проделайте отверстие при
помощи дыропробивателем. Затем воткните штифт в ткань в качестве
закрепки и сделайте отверстие распорочный ножом.