Télécharger Imprimer la page

JUKI HZL-G120 Manuel D'instructions page 61

Masquer les pouces Voir aussi pour HZL-G120:

Publicité

Overcasting stitch 3 / Point de surfilage 3 / Puntada de sobrehilado 3 / Краеобметочный стежок 3
Overcasting by 3-point zigzag / Surjet en zigzag 3-point / Sobrehilado con zigzag de 3 puntos
Обметывание краев при помощи строчки трехточечный зигзаг
Pattern No. / Prog. No.
Nº de patrón / Обpaзец №
Presser foot
Pied presseur
Prensatelas
Прижимнaя лапкa
This overcasting stitch is used for overcasting light-weight materials.
Guide the fabric along the guide and sew.
* Before sewing, make sure to check that the needle will not hit the presser foot.
Ce programme est utilisé pour surjeter des matières légères.
Placez la matière en butée du guide et commencez à coudre.
* Avant de coudre, assurez vous que l'aiguille ne tapera pas sur le pied presseur.
Esta puntada de sobrehilado se utiliza para sobrehilar materiales finos.
Acompañe el tejido a lo largo de la guía y cosa.
* Antes de coser, asegúrese de que la aguja no golpeará el prensatelas.
Этот вид строчки предназначен для обработки краев средних и плотных материалов.
Разместите ткань вдоль направляющей линии и начинайте выполнять строчку.
* Перед началом выполнения строчки проверьте, чтобы игла не ударялась о
прижимную лапку.
Pattern No. / Prog. No.
Nº de patrón / Обpaзец №
Presser foot / Pied presseur
Prensatelas /
Прижимнaя лапкa
This stitch is used to prevent the cut edge of fabric from fraying.
Keep some seam allowance and cut the sewn fabric carefully so that stitches are not cut by
the scissors.
Ce point est utilisé pour éviter que les bords ne s'éffilochent par frottement.
Coupez le tissu en gardant une marge de sécurité afin de ne pas couper la couture.
Esta puntada se utiliza para evitar que se deshilache el borde cortado del tejido.
Deje margen para la costura y corte el tejido cosido con cuidado para no cortar las
puntadas con las tijeras.
Этот вид строчки используется для предотвращения изнашивания ткани по краям.
Отступите немного от края ткани и выполните строчку, затем обрежьте край ткани
осторожно ножницами, не задевая строчку.
Practical 15 (Light-weight material)
Practical 15 (matière légère)
Práctico 15 (fino)
прaктичеcкий 15 (легкие материалы)
Overcasting presser foot (C)
Pied presseur surrfilage (C)
Prensatelas de sobrehilado (C)
прижимнaя лапкa для краеобметочного шва (C)
Practical 04 / Practical 04
Práctico 04 / прaктичеcкий 04
Standard presser foot (A) / Pied presseur standard (A)
Prensatelas estándar (A) /
cтандартная прижимная лапка (A)
* Do not use overcasting presser foot (C).
* Ne pas utiliser le pied à surfiler (C).
* No utilice el prensatelas de sobrehilado (C).
* Не используйте прижимную лапку для краеобметочного
шва (C).
60

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Hzl-g serieHzl-g220