Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 102

Liens rapides

Climate 7000i
CL7000iU W 20 E | CL7000iU W 26 E | CL7000iU W 35 E | CL7000iU W 41 E |CL7000iU W 53 E
| CL7000i 20 E | CL7000i 26 E | CL7000i 35 E | CL7000i 41 E | CL7000i 53 E | CL7000iU W 20
EB | CL7000iU W 26 EB | CL7000iU W 35 EB | CL7000iU W 41 EB |CL7000iU W 53 EB |
CL7000iU W 20 ES | CL7000iU W 26 ES | CL7000iU W 35 ES | CL7000iU W 41 ES |CL7000iU W
53 ES
Сплит климатик
bg
cs
Splitová klimatizační jednotka
de
Split-Klimagerät
Κλιματιστικό τύπου Multi Split
el
en
Split air conditioner
es
Climatizador Split
et
Split kliimaseade
fr
Climatiseur split
hr
Split klima-uređaj
hu
Split klímaberendezés
it
Condizionatore split
lt
"Split" oro kondicionavimo sistema
lv
"Split" tipa gaisa kondicionēšanas iekārta
Сплит клима уред
mk
nl
Split-airconditioning
pl
Klimatyzator typu split
pt
Ar condicionado split
ro
Aparat de aer condiționat de tip split
sk
Splitové klimatizačné zariadenie
sl
Deljena klimatska naprava
sq
Kondicioner Split
sr
Split klima-uređaj
tr
Split klima
Спліт-кондиціонер
uk
Ръководство за монтаж . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Návod k instalaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Installationsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Οδηγίες εγκατάστασης. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Installation instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Instrucciones de instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Paigaldusjuhised . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Notice d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Upute za instalaciju za stručnjaka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Kezelési útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Istruzioni di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Montavimo instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Montāžas instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Упатства за инсталација . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Installatie-instructie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Instrukcja instalacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Manual de Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Instrucțiuni de instalare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Návod na inštaláciu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Navodila za montažo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Udhëzimet e instalimit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Uputstvo za instalaciju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Montaj bilgileri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
Інструкція з монтажу та технічного обслуговування. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch Climate 7000i

  • Page 1 Climate 7000i CL7000iU W 20 E | CL7000iU W 26 E | CL7000iU W 35 E | CL7000iU W 41 E |CL7000iU W 53 E | CL7000i 20 E | CL7000i 26 E | CL7000i 35 E | CL7000i 41 E | CL7000i 53 E | CL7000iU W 20...
  • Page 2 електротехници. Указанията във всички свързани с инсталацията ръководства трябва да се спазват. При неспазване е възможно да възникнат материални щети и телесни повреди или дори опасност за живота. ▶ Преди инсталацията прочетете ръководствата за монтаж на всички съставни части на съоръжението. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 3 ▶ Спазвайте максималната дължина на тръбата и максималната оторизирана сервизна фирма. разлика във височината между вътрешния модул и външното – За безопасната и екологосъобразна работа е необходима тяло. минимум веднъж годишно инспекция, както и почистване и поддръжка в зависимост от нуждите. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 4 Ако разстоянието между вътрешния модул и външното тяло превишава 5 метра, трябва да се добави допълнително количество за пълнене на хладилния агент. За всеки метър допълнително разстояние е необходимо да се включва допълнително 12 грама Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 5 може да се оттича лесно. Поставете дренажен маркуч, ако е ▶ Вкарайте филтъра, който е включен в обхвата на доставката, във необходимо. В студени региони не се препоръчва инсталацията филтърната вложка, и отново монтирайте филтърната вложка. на дренажен маркуч, тъй като може да замръзне. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 6 ▶ Уверете се, че дренажният маркуч е на дъното на снопа. Поставянето на дренажния маркуч отгоре в снопа може да причини преливане на тавата за източване, което може да доведе до пожар или щети вследствие на вода. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 7 външното тяло са свързани правилно. осигурите добро уплътняване и да предотвратите течове. ▶ Уверете се, че всички проводници са свързани правилно. ▶ Свържете маркуча за зареждане на манометъра към сервизния порт на вентила за ниско налягане на външното тяло. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 8 ▶ Развийте инструмента за шрадер вентил [6] и затворете шрадер вентила [1]. ▶ Отстранете вакуумната помпа, манометъра и инструмента за шрадер вентил. ▶ Поставете отново капачките на вентилите. ▶ Поставете отново капака за тръбните съединения на външното тяло. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 9 ▶ Развийте кабелната скоба под клемния блок и я оставете настрана. ▶ Гледайки гърба на уреда, отстранете пластмасовия панел от долната лява страна. ▶ Прекарайте сигналния кабел през този слот от гърба на уреда до предната му част. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 10 , за да зададете режима на охлаждане ( ▶ Препоръчайте на клиента внимателно да прочете ръководството ▶ Натискайте бутона със стрелка (/), докато се настрои най- за обслужване. ниската температура. ▶ Тествайте режима на охлаждане за 5 минути. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 11 изсушаване/вентилатор, ще бъдат засегнати от конфликт на отопление (отоплението е приоритетният системен режим). Неизправности без индикация Ако възникнат неизправности по време на работа, които не могат да бъдат отстранени: ▶ Съобщете на отдела за обслужване за неизправността, предоставяйки подробности за уреда. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 12 ▶ Натиснете бутона ON/OFF на дистанционното управление, за да рестартирате работата. Въздушната решетка или жалузите не работят Въздушната решетка или жалузите са регулирани ръчно или не са инсталирани правилно. правилно. ▶ Изключете вътрешния модул и проверете дали компонентите са монтирани правилно. ▶ Включете вътрешния модул. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 13 За опазването на околната среда използваме най-добрата възможна отпадък техника и материали, като отчитаме аргументите от гледна точка на Опазването на околната среда е основен принцип на групата Bosch. икономическата рентабилност. За Bosch качеството на продуктите, ефективността и опазването на...
  • Page 14 поверяваме и предаваме данни на външни доставчици на услуги и/ Тъй като електронните уреди може да съдържат опасни вещества, те или дъщерни дружества на Bosch съгласно § 15 и следв. на трябва да бъдат рециклирани отговорно с цел свеждането до...
  • Page 15 околната среда (охлаждане/ отопление) Размери (Ш x Д x В) 909 x 255 x 308 Опаковка (Ш x Д x В) 985 x 370 x 350 Нетно тегло 12,4/17,1 12,4/17,1 12,4/17,1 12,4/17,1 12,4/17,1 Външно тяло Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 16 Тръби за хладилен агент Страна на течността/страна на 6,35 mm (1/4") / 9,52 mm (3/8") 6,35 mm (1/4") / 12,7 mm (1/2") газа (inch) Макс. дължина на тръбата за хладилен агент Макс. разлика в нивото Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 17 života. ▶ Návody k instalaci všech komponent systému si přečtěte před instalací. ▶ Řiďte se bezpečnostními a výstražnými pokyny. ▶ Dodržujte národní a místní předpisy, technická pravidla a směrnice. ▶ O provedených pracích veďte dokumentaci. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 18 škody na zdraví živých tvorů nebo materiálů. Klimatizační jednotka není Úplný text prohlášení o shodě je k dispozici na internetu: www.bosch- vhodná pro přesné nastavení a udržování požadované absolutní vlhkosti homecomfort.cz.
  • Page 19 ▶ Neinstalujte vnitřní jednotku v místnosti, kde jsou v provozu ▶ Při instalaci noste ochranné rukavice. otevřené zdroje vznícení (například: otevřený oheň, funkční nástěnný plynový kotel nebo funkční elektrický topný systém). ▶ Místo instalace nesmí být výše než 2000 m nad mořem. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 20 ▶ Vyvrtejte stěnovou průchodku pro potrubí ( Obr. 11). uvedené v tabulce 16. ▶ Odstraňte kryt potrubního připojení ( Obr. 19). ▶ Vytvořte potrubní připojení podle popisu v kapitole 3.5. ▶ Kryt potrubního připojení znovu nasaďte. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 21 V interiéru nejsou povoleny opakovaně použitelné mechanické konektory a kalíškové spoje. ▶ Kalíškové spoje dotáhněte pouze jednou. ▶ Po uvolnění vždy proveďte nové kalíškové spoje. ▶ Před zahájením prací si ověřte správný typ chladiva. Nesprávné chladivo může způsobit poruchu. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 22 Před provedením odsávání: ▶ Zkontrolujte, zda je spojovací potrubí mezi vnitřní a venkovní jednotkou správně připojeno. ▶ Zkontrolujte, zda je správně zapojena veškerá kabeláž. ▶ Připojte plnicí hadici tlakoměru k servisnímu portu na nízkotlakém ventilu venkovní jednotky. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 23 OZNÁMENĺ Porucha jednotky. ▶ Nezaměňujte vodiče pod napětím a nulové vodiče. ▶ Po provedení kontroly, zda jsou všechny spoje bezpečně připojené, připevněte datový kabel pomocí kabelového držáku k jednotce. Kabelový držák pevně utáhněte. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 24 V systému s multisplitovým klimatizačním zařízením není ruční provoz ▶ Zkontrolujte všechny spoje s převlečnou maticí a ujistěte se, že možný. systém nemá netěsnosti. ▶ Zkontrolujte, zda jsou všechny elektrické rozvody instalovány v souladu s místními a národními předpisy. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 25 úpravou provozního režimu. Poznámka: u jednotek nastavených na provoz chlazení / režim další jednotka v systému nastavena na provoz vytápění (vytápění je odvlhčení / režim ventilátor dojde ke konfliktu režimů, jakmile je některá prioritní režim systému). Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 26 ▶ Jednotku znovu spustíte stisknutím tlačítka vypínače na dálkovém ovládaní. Vzduchový usměrňovač nebo mřížka nepracují Vzduchový usměrňovač nebo mřížka byly nastaveny ručně nebo nebyly správně nainstalovány. ▶ Vypněte vnitřní jednotku a zkontrolujte, zda jsou tyto součásti správně zapojeny. správně. ▶ Zapněte vnitřní jednotku. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 27 K ochraně životního prostředí používáme s důrazem na hospodárnost Ochrana životního prostředí a likvidace odpadu nejlepší možnou technologii a materiály. Ochrana životního prostředí je podniková zásada skupiny Bosch. Balení Kvalita výrobků, hospodárnost provozu a ochrana životního prostředí Obaly, které používáme, jsou v souladu s recyklačními systémy jsou rovnocenné...
  • Page 28 Recyklace kromě toho přispívá subjekty společnosti Bosch a přenést data k nim. V některých případech, elektronického odpadu k ochraně přírodních zdrojů. ale pouze je-li zajištěna adekvátní ochrana údajů, mohou být osobní...
  • Page 29 805 x 330 x 554 890 x 342 x 673 Obal (Š x H x V) 887 x 337 x 610 915 x 370 x 615 995 x 398 x 740 Hmotnost netto 28,1/30,6 31,3/34,0 31,4/34,0 31,5/34,2 40,9/43,9 Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 30 CL7000i 41 E CL7000i 53 E Potrubí chladiva Strana kapaliny/strana plynu 6,35 mm (1/4") / 9,52 mm (3/8") 6,35 mm (1/4") / 12,7 mm (1/2") (palce) Max. délka potrubí chladiva Max. výškový rozdíl Tab. 14 Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 31 Anleitungen müssen eingehalten werden. Bei Nichtbeachten können Sachschäden und Personenschäden bis hin zur Lebensgefahr entstehen. ▶ Installationsanleitungen aller Anlagenbestandteile vor der Installati- on lesen. ▶ Sicherheits- und Warnhinweise beachten. ▶ Nationale und regionale Vorschriften, technische Regeln und Richtli- nien beachten. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 32 CL7000i 35 E Reinigung und Wartung aufzeigen. ≤ 25 ≤ 10 ▶ Installations- und Bedienungsanleitungen zur Aufbewahrung an den CL7000i 41 E ≤ 30 ≤ 20 Betreiber übergeben. CL7000i 53 E 1) Gasseite oder Flüssigkeitsseite Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 33 ▶ Der Installationsort darf nicht höher liegen als 2000 m über dem Meeresspiegel. ▶ Den Lufteintritt und den Luftaustritt frei von jeglichen Hindernissen nen Leistungsverlust und ein höherer Geräuschpegel auftreten. halten, damit die Luft ungehindert zirkulieren kann. Andernfalls kön- Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 34 Ablaufbogen mit Dichtung an der Unterseite des Geräts anbringen ( Abb. 18). ▶ Außeneinheit mit einer Schraube (M10) am Boden oder an einem achten. ▶ Abdeckung für die Rohranschlüsse abnehmen ( Abb. 19). Wandhalter verankern. Abmessungen des Geräts in Tabelle 16 be- Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 35 ▶ Beim Anschluss der Kältemittelrohre keine anderen Stoffe oder Gase Drehmomentschlüssel Überwurfmutter als das angegebene Kältemittel in das Gerät gelangen lassen. Rohrverschraubung ▶ Obige Schritte für das zweite Rohr wiederholen. HINWEIS Reduzierter Wirkungsgrad durch Wärmeübertragung zwischen Kühlmittelleitungen ▶ Kühlmittelleitungen getrennt voneinander wärmedämmen. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 36 ▶ Kältekreis mit einer Vakuumpumpe und einer Manometerbrücke eva- Sechskantschlüssel beim Öffnen der Ventilschäfte bis zum Anschlag kuieren, um nicht kondensierbare Gase und Feuchtigkeit aus der An- drehen. Nicht versuchen, das Ventil noch weiter zu öffnen. lage zu entfernen. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 37 ▶ Von der Vorderseite des Geräts aus das Kabel gemäß dem Schaltplan ▶ Vakuumpumpe, Manometer und Schraderöffner entfernen. der Inneneinheit anschließen, Gabel-Kabelschuh anschließen und ▶ Kappen der Ventile wieder anbringen. die einzelnen Adern fest an die entsprechende Anschlussklemme an- schrauben. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 38 ▶ Die Handsteuerungstaste befindet sich auf der rechten Seite der Dis- ▶ Nach dem Lösen immer neue Bördelverbindungen herstellen. playeinheit. Diese einmal drücken, um manuell im automatischen Be- trieb zu starten. Die Taste zweimal drücken, um die Zwangskühlfunktion zu aktivieren. ▶ Probelauf durchführen. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 39 Schutz gegen Stromüberlastung PC 40 Kommunikationsstörung zwischen Hauptleiterplatte der Außeneinheit und Hauptleiterplatte des Kompressorantriebs −− Betriebsart-Konflikt der Inneneinheiten; Betriebsart der Inneneinheiten und Außeneinheit müssen übereinstimmen. 1) Leckerkennung nicht aktiv, wenn in einem System mit Multisplit-Klimagerät. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 40 Luftleitblech oder Luftstromlamellen bewegen Das Luftleitblech oder die Luftstromlamellen wurden mit der Hand verstellt oder nicht korrekt sich nicht richtig. montiert. ▶ Inneneinheit ausschalten und prüfen, ob die Bauteile richtig eingerastet sind. ▶ Inneneinheit einschalten. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 41 Zum Schutz der Umwelt setzen wir unter Berücksichtigung wirtschaftli- Umweltschutz und Entsorgung cher Gesichtspunkte bestmögliche Technik und Materialien ein. Der Umweltschutz ist ein Unternehmensgrundsatz der Bosch-Gruppe. Verpackung Qualität der Produkte, Wirtschaftlichkeit und Umweltschutz sind für uns Bei der Verpackung sind wir an den länderspezifischen Verwertungssys- gleichrangige Ziele.
  • Page 42 Anfrage bereitgestellt. Sie können sich unter der folgenden Anschrift an www.bosch-homecomfortgroup.com/de/unternehmen/rechtliche-the- unseren Datenschutzbeauftragten wenden: Datenschutzbeauftragter, men/weee/ Information Security and Privacy (C/ISP), Robert Bosch GmbH, Post- Kältemittel R32 fach 30 02 20, 70442 Stuttgart, DEUTSCHLAND. Das Gerät enthält fluoriertes Treibhausgas R32 (Treibhaus- Sie haben das Recht, der auf Art.
  • Page 43 765 x 303 x 555 805 x 330 x 554 890 x 342 x 673 Verpackung (B x T x H) 887 x 337 x 610 915 x 370 x 615 995 x 398 x 740 Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 44 CL7000i 41 E CL7000i 53 E Nettogewicht 28,1/30,6 31,3/34,0 31,4/34,0 31,5/34,2 40,9/43,9 Kältemittelrohre Flüssigkeits-/Gasseite 6,35 mm (1/4") / 9,52 mm (3/8") 6,35 mm (1/4") / 12,7 mm (1/2") (Zoll) Max. Kältemittelrohrlänge Max. Höhenunterschied Tab. 14 Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 45 οδηγήσει σε υλικές ζημιές και τραυματισμούς ή ακόμα και να θέσει σε κίνδυνο τη ζωή ατόμων. ▶ Διαβάστε τις οδηγίες εγκατάστασης όλων των τμημάτων εξοπλισμού πριν από την εγκατάσταση. ▶ Τηρείτε τις υποδείξεις ασφαλείας και προειδοποίησης. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 46 ▶ Λάβετε υπόψη σας το μέγιστο μήκος σωλήνα και τη μέγιστη διαφορά – Για την ασφαλή και φιλική προς το περιβάλλον λειτουργία απαιτείται ύψους μεταξύ εσωτερικής και εξωτερικής μονάδας. τουλάχιστον ετήσια επιθεώρηση, καθώς και καθαρισμός και συντήρηση ανάλογα με τις ανάγκες. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 47 Πίν. 6 Αέριο F Εάν η απόσταση μεταξύ εσωτερικών και εξωτερικών μονάδων υπερβαίνει τα 5 μέτρα, πρέπει να προστεθεί επιπλέον ποσότητα ψυκτικού υγρού. Για κάθε μέτρο πρόσθετης απόστασης, απαιτείται να συμπεριλάβετε επιπλέον 12 γραμμάρια ψυκτικού υγρού. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 48 ( Σχ. 15). ▶ Ασκήστε ομοιόμορφη πίεση για να σπρώξετε προς τα κάτω το κάτω μισό της μονάδας. Συνεχίστε να σπρώχνετε προς τα κάτω έως ότου η μονάδα ασφαλίσει στα άγκιστρα στο κάτω μέρος της πλάκας συναρμολόγησης. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 49 εισέλθουν άλλες ουσίες ή αέρια στη μονάδα εκτός από εκείνα που ορίζονται. ΠΡΟΣΟΧΗ Απελευθέρωση ψυκτικού μέσου λόγω διαρροής στις συνδέσεις Ενδέχεται να συμβεί απελευθέρωση ψυκτικού μέσου εάν οι συνδέσεις των σωλήνων πραγματοποιηθούν λανθασμένα. Η χρήση Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 50 ▶ Ενώ πιάνετε σφιχτά το στέλεχος της βαλβίδας, χρησιμοποιήστε ένα δυναμόκλειδο για να σφίξετε το κωνικό παξιμάδι σύμφωνα με τις σωστές τιμές ροπής. ▶ Χαλαρώστε ελαφρώς το κωνικό παξιμάδι, έπειτα σφίξτε το ξανά. ▶ Επαναλάβετε τα βήματα 3 έως 6 για τους υπόλοιπους σωλήνες. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 51 υψηλής και τη βαλβίδα χαμηλής πίεσης. ▶ Σφίξτε τα πώματα των βαλβίδων και στις τρεις βαλβίδες (θύρα σέρβις, υψηλή πίεση, χαμηλή πίεση) με το χέρι. Εάν χρειάζεται, χρησιμοποιήστε ένα δυναμόκλειδο για να τις σφίξετε περαιτέρω. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 52 ανάλογα με τις συνθήκες εγκατάστασης. προστασία από υπέρταση και διακόπτη κυκλώματος που έχει σχεδιαστεί ▶ Ξεβιδώστε τη βίδα και αφαιρέστε το κάλυμμα της ηλεκτρικής σύνδεσης για 1,5 φορές τη μέγιστη κατανάλωση ρεύματος της συσκευής. ( Σχ. 23). Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 53 εσωτερικής και εξωτερικής μονάδας. Η παρουσία φυσαλίδων • και ελεγμένοι για στεγανότητα. υποδεικνύει διαρροή. Οι σωλήνες συμπυκνώματος λειτουργούν σωστά και Μέθοδος ανιχνευτή διαρροών έχουν ελεγχθεί. ▶ Εάν χρησιμοποιείτε ανιχνευτή διαρροών, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο λειτουργίας της συσκευής για τις ορθές οδηγίες χρήσης. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 54 ανεμιστήρα επηρεάζονται από διένεξη τρόπων λειτουργίας μόλις η άλλη θέρμανσης έχει προτεραιότητα). Βλάβες που δεν υποδεικνύονται Σε περίπτωση πρόκλησης σφάλματος κατά τη λειτουργία, το οποίο δεν ▶ Καλέστε την εξυπηρέτηση πελατών, παρέχοντάς τους τα στοιχεία της μπορεί να εξαλειφθεί: συσκευής. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 55 Ο ανακλαστήρας αέρα ή οι περσίδες δεν Ο ανακλαστήρας αέρα ή οι περσίδες έχουν προσαρμοστεί χειροκίνητα ή δεν έχουν εγκατασταθεί λειτουργούν σωστά. σωστά. ▶ Απενεργοποιήστε την εσωτερική μονάδα και ελέγξτε εάν τα στοιχεία έχουν εμπλακεί σωστά. ▶ Ενεργοποιήστε την εσωτερική μονάδα. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 56 Η προστασία του περιβάλλοντος αποτελεί θεμελιώδη αρχή του ομίλου τεχνολογία και τα καλύτερα υλικά, λαμβάνοντας πάντα υπόψη μας τους Bosch. παράγοντες για την καλύτερη αποδοτικότητα. Η ποιότητα των προϊόντων, η αποδοτικότητα και η προστασία του Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 57 ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών αποβλήτων απευθυνθείτε στις κατά τόπο διεύθυνση: Data Protection Officer, Information Security and Privacy (C/ αρμόδιες αρχές, στις εταιρείες διαχείρισης αποβλήτων της περιοχής σας ή ISP), Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 Stuttgart, στον εμπορικό αντιπρόσωπο, από τον οποίο αγοράσατε το προϊόν. ΓΕΡΜΑΝΙΑ.
  • Page 58 (A) 37/30/25,5/23 43/36/30/24 43/38/33/24 43/39/34/28 44/39/34/28 ψύξης) (υψηλή 100%/μεσαία 60%/ χαμηλή 40%/αθόρυβη 1%) Στάθμη ηχητικής πίεσης (λειτουργία dB (A) ανεμιστήρα) (αθόρυβη) Στάθμη ηχητικής ισχύος (λειτουργία dB (A) ψύξης) Στάθμη ηχητικής ισχύος (λειτουργία dB (A) θέρμανσης) Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 59 31,4/34,0 31,5/34,2 40,9/43,9 Σωλήνωση ψυκτικού υγρού Πλευρά υγρού/πλευρά αερίου 6,35 mm (1/4") / 9,52 mm (3/8") 6,35 mm (1/4") / 12,7 mm (1/2") (ίντσες) Μέγ. μήκος σωλήνα ψυκτικού υγρού Μέγ. διαφορά ανά επίπεδο Πίν. 14 Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 60 ▶ Before carrying out the installation, read the installation instructions of all system components. ▶ Observe the safety instructions and warnings. ▶ Follow national and regional regulations, technical regulations and guidelines. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 61 Bosch Thermotechnik GmbH hereby declares, that the product Climate ▶ Thoroughly ventilate the room if refrigerant leaks during the 7000i described in these instructions complies with the Directive UK S.I.
  • Page 62 CL7000i 26 E 0.61 0.90 (Pipe length-5) *0.012 CL7000i 35 E 0.61 0.90 (Pipe length-5) *0.012 CL7000i 41 E 0.68 1.00 (Pipe length-5) *0.012 CL7000i 53 E 0.84 1.25 (Pipe length-5) *0.012 Table 7 F-Gas Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 63 ▶ There must be no disruption caused by extract air or operating noise. ▶ Air should be able to circulate freely around the outdoor unit, but the ( Fig. 16). appliance must not be exposed to strong wind. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 64 ▶ Using adhesive vinyl tape, attach the drain hose to the underside of the refrigerant pipes. ▶ Using insulation tape, wrap the signal wire, refrigerant pipes, and drain hose tightly together. ▶ Double-check that all items are bundled. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 65 ▶ Remove the air filter and pour a small amount of water into the drain ▶ Check whether the pressure is still the same after 5 minutes. pan to make sure that water flows from the unit smoothly. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 66 10 % above the maximum operating pressure ( cross-section of the communication cable should be at least 1.5 mm page 71). ▶ Check whether the pressure is still the same after 10 minutes. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 67 ▶ Ensure freedom of movement of horizontal louvre. To improve the EMC process, use the magnetic ring and belt. For that, pass the belt through the hole of the magnetic ring to fix it on the cable. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 68 Fan speed of indoor unit outside the normal range EH 60 Temperature sensor error at T1 (room temperature) EH 61 Temperature sensor error at T2 (centre of evaporator coil) EL 0C Insufficient or escaping refrigerant or temperature sensor error at T2 Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 69 The indoor unit may be affected by interference from mobile radio masts or external signal indoor unit is not responding. amplifiers. ▶ Briefly disconnect the indoor unit from the power supply then restart it. ▶ Press the ON/OFF button on the remote control to restart operation. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 70 Environmental protection and disposal The quality of our products, their economy and environmental safety are all of equal importance to us and all environmental protection legislation Environmental protection is a fundamental corporate strategy of the Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 71 Data Protection Officer, Information Security and Privacy (C/ISP), scrap helps preserve natural resources. Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 Stuttgart, GERMANY. For additional information on the environmentally compatible disposal You have the right to object, on grounds relating to your particular...
  • Page 72 Permissible ambient temperature °C 16…32/0…30 (cooling/heating) Dimensions (W x D x H) 909 x 255 x 308 Packing (W x D x H) 985 x 370 x 350 Net weight 12.4/17.1 12.4/17.1 12.4/17.1 12.4/17.1 12.4/17.1 Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 73 28.1/30.6 31.3/34.0 31.4/34.0 31.5/34.2 40.9/43.9 Refrigerant piping Liquid side/gas side 6.35 mm (1/4") / 9.52 mm (3/8") 6.35 mm (1/4") / 12.7 mm (1/2") (inch) Max. refrigerant pipe length Max. difference in level Table 15 Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 74 ▶ Leer los manuales de instalación antes de la instalación de todos los componentes de la instalación. ▶ Tener en cuenta las advertencias e indicaciones de seguridad. ▶ Tener en cuenta la normativa nacional y regional y las normas y direc- tivas técnicas. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 75 ▶ Entregar los manuales de usuario y de instalación al usuario para su ≤ 30 ≤ 20 CL7000i 53 E conservación. 1) Lado del gas o lado del líquido 2) Medida del borde inferior al borde inferior. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 76 Requisitos el lugar de instalación Antes de proceder a la instalación ▶ Observar las distancias mínimas ( fig. 4 a 6). ATENCIÓN Riesgo de lesiones por cantos afilados ▶ Llevar guantes protectores durante la instalación. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 77 ▶ Fijar la placa de montaje centrada con los tornillos proporcionados y ▶ Anclar la unidad exterior al suelo o a un soporte mural con un perno nivelar ( fig. 10). (M10). Tener en cuenta las dimensiones de la unidad de la tabla 16. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 78 Tapa de toma de tubo ▶ Al conectar un tubo de refrigerante, no permita que sustancias o Empalmes de tubos ▶ Repetir los pasos anteriores para el segundo tubo. gases diferentes a los especificados entren a la unidad. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 79 ▶ Utilice una bomba de vacío y un juego de manómetros para vaciar el al tope. No intentar forzar la válvula para que se abra más. sistema de medio refrigerante, y retire cualquier gas no condensable y humedad del sistema. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 80 ▶ Desenroscar el abridor Schrader [6] y cerrar la válvula Schrader [1]. ▶ Coloque el cable de señales a través de esta ranura, desde la parte ▶ Retirar la bomba de vacío, el manómetro y el abridor Schrader. posterior de la unidad al lado frontal. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 81 Frío ( ▶ Pulsar la tecla de flecha (/) hasta configurar la temperatura más baja. ▶ Probar el modo Frío durante 5 minutos. ▶ Pulsar la tecla para configurar el modo calefacción ( Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 82 Error de sonda de temperatura en T3 (espiral de tubo de condensador) EC 53 Error de sonda de temperatura en T4 (temperatura exterior) EC 54 Error de sonda de temperatura en TP (tubería de purga de compresor) Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 83 De la unidad interior y la exterior sale una niebla Si el modo calefacción se ha activado directamente después del desescarche automático, se puede blanca. generar niebla blanca debido a un nivel de humedad más elevado. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 84 ▶ Controlar si hay alguna fuga y sellarla, y rellenar el refrigerante. La función SILENCIO está activada (función opcional). ▶ La función SILENCE puede reducir el rendimiento del producto, reduciendo la frecuencia de operación. Desactivar la función SILENCIO. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 85 El símbolo tiene validez en países en donde estén vigentes 1) en base al anexo I de la directiva (UE) N° 517/2014 del Parlamento Europeo y del los reglamentos sobre residuos de equipos eléctricos y electrónicos, Consejo del 16. de abril del 2014. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 86 Nosotros, Robert Bosch España S.L.U., Bosch Ter- empresas afiliadas a Bosch. En algunos casos, pero solo si se asegura motecnia, Avenida de la Institución Libre de Ense- una protección de datos adecuada, se podrían transferir datos persona- ñanza, 19, 28037 Madrid, España, tratamos...
  • Page 87 Temperatura ambiente admisible °C 16…32/0…30 (refrigeración/calefacción) Dimensiones (A x Prof x Al) 909 x 255 x 308 Embalaje (A x Prof x Al) 985 x 370 x 350 Peso neto 12,4/17,1 12,4/17,1 12,4/17,1 12,4/17,1 12,4/17,1 Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 88 40,9/43,9 Tubería de refrigerante Lado del líquido/lado del gas 6,35 mm (1/4") / 9,52 mm (3/8") 6,35 mm (1/4") / 12,7 mm (1/2") (pulgada Longitud máx. tubo de refrigerante Diferencia de nivel máx. Tab. 14 Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 89 ▶ Enne paigaldamist lugege kõikide seadme komponentide paigaldusjuhendeid. ▶ Järgida tuleb ohutusjuhiseid ja hoiatusi. ▶ Järgida tuleb konkreetses riigis ja piirkonnas kehtivaid eeskirju, tehnilisi nõudeid ja ettekirjutusi. ▶ Tehtud tööd tuleb dokumenteerida. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 90 EL-i õigusaktidele, mis näevad ette selle märgise kus seatud seadistusväärtuste temperatuurikõrvalekalded ei kahjusta kasutamise. elusolendeid ega materjale. Kliimaseade ei sobi soovitud absoluutse Vastavusdeklaratsiooni terviktekst on saadaval internetis: www.bosch- õhuniiskuse täpseks seadmiseks ja hoidmiseks. homecomfort.ee. Mistahes muul viisil kasutamine ei ole otstarbekohane kasutamine.
  • Page 91 ▶ Enne puudutamist kontrollige, et torustik oleks jahtunud. CL7000iU W 35 E CL7000iU W 41 E ▶ Kontrollida, et kõik tarnekomplekti kuuluv on kahjustamata. CL7000iU W 53 E ▶ Kontrollige, kas torude avamisel on kuulda alarõhu tõttu sisinat. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 92 ▶ Pärast torude ühendamist jätkake elektriühenduse loomisega Joon. 1 (peatükk 3.6). Tühjendusvoolik ▶ Äravooluvooliku ühendamiseks vt peatükki 3.5.3. Signaaljuhe ▶ Suunake kokku pandud torud, äravooluvoolik ja signaaljuhe aeglaselt Külmaagensi torud läbi seinas oleva augu, järgides peatükki 92. Isolatsioonimaterjal Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 93 45°± 2 15,9 (5/8") 57-71 19,2-19,7 3/4" R0.4~0.8 19 (3,4") 67-101 23,2-23,7 3/4" Tab. 8 Toruliitmike põhiandmed ▶ Eemaldage ventiilide otstelt kaitsekorgid. 3.5.2 Külmaagensi torude ühendamine välismoodulile ▶ Kruvige välismooduli küljel oleva tihendatud ventiili kate lahti. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 94 ▶ Kui süsteemi rühk muutub, vt peatükist 4.1.3 "Gaasilekke kontroll" ▶ Kontrollige, kas rõhk on vähemalt 1 tunni pärast endine. teavet lekete suhtes kontrollimise kohta. ▶ Laske lämmastik välja. -või- ▶ Kui süsteemi rõhk ei muutu, keerake tihendatud ventiili (kõrgsurveventiil) kate lahti. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 95 ▶ Avage ümbriskate ( joon. 21). ▶ Pingutage koonusühendusi ainult üks kord. ▶ Avage seadme paremal küljel asuva juhtmekarbi kate kruvikeeraja ▶ Pärast vabastamist looge alati uued koonusühendused. abil, seejärel avage klemmliistu kate ( joon. 22). Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 96 ▶ Katkestage korraks elektritoide ja lülitage siseüksus taas sisse. ▶ Tehke testkäitus. Tõrke püsimise korral: ▶ teavitage tõrkest klienditeenindust, esitades tõrkekoodi ja seadme andmed. Tõrkekood Võimalik põhjus EC 07 Välismooduli ventilaatori kiirus on väljaspool normaalset vahemikku EC 51 Vale parameeter välismooduli EEPROM-is Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 97 Töö ajal on vaikne sisin normaalne. Seda tekitab külmaagensi pealevool. Kriiksumist ja kriuksumist võib kuulda, kui seadme metall- ja plastosad kütmise/jahutamise ajal paisuvad või kokku tõmbuvad. Välismoodul tekitab töö ajal ka muid helisid, mis on normaalne. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 98 ▶ Kontrollige lekete suhtes ja lisage süsteemi külmaagensit. Niiskus või mustus külmaainekontuuris. ▶ Tehke süsteemi äraimu ja täitke see uuesti külmaagensiga. Pingekõikumised on liiga suured. ▶ Paigaldage pinge reguleerimiseks manostaat. Kompressor on rikkis. ▶ Vahetage kompressor välja. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 99 Pakend Andmekaitsedeklaratsioon Pakendid tuleb saata asukohariigi ümbertöötlussüsteemi, mis tagab nende optimaalse taaskasutamise. Meie, Robert Bosch OÜ, Kesk tee 10, Jüri alevik, Kõik kasutatud pakkematerjalid on keskkonnasäästlikud ja 75301 Rae vald, Harjumaa, Estonia, töötleme toote- taaskasutatavad. ja paigaldusteavet, tehnilisi ja kontaktandmeid,...
  • Page 100 (A) Lubatud õhutemperatuur °C 16…32/0…30 (jahutamine/kütmine) Mõõtmed (L x S x K) 909 x 255 x 308 Pakend (L x S x K) 985 x 370 x 350 Netokaal 12,4/17,1 12,4/17,1 12,4/17,1 12,4/17,1 12,4/17,1 Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 101 31,3/34,0 31,4/34,0 31,5/34,2 40,9/43,9 Külmaagensi torud Vedeliku pool / gaasi pool 6,35 mm (1/4") / 9,52 mm (3/8") 6,35 mm (1/4") / 12,7 mm (1/2") (tolli) Külmaagensi toru max pikkus Max kõrguste erinevus Tab. 14 Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 102 ▶ Lire les notices d’installation de tous les composants de l’installation avant l’installation. ▶ Respecter les consignes de sécurité et d’avertissement. ▶ Respecter les règlements nationaux et locaux, ainsi que les règles techniques et les directives. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 103 2) Mesurée d’un bord inférieur à l’autre. Remarques relatives à cette notice Tab. 2 Longueur du tube et différence de hauteur Les illustrations sont regroupées en fin de document. Le texte contient des renvois vers les illustrations. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 104 à gaz murale en fonctionnement ou une installation de chauf- fage électrique en fonctionnement) sont en service. ▶ L’altitude du local d’installation ne doit pas être supérieure à 2000 m au-dessus du niveau de la mer. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 105 ▶ Fixer l’unité extérieure au sol ou à une console murale à l’aide d’un ▶ Percer un passage mural pour la tuyauterie ( Fig. 11). boulon (M10). Examiner les dimensions de l’unité dans le tableau 16. ▶ Démonter le cache des raccords de tuyaux ( Fig. 19). Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 106 ▶ Lors du raccordement des tuyaux de réfrigérant, ne pas laisser péné- Clé simple Clé dynamométrique trer dans l’unité des substances ou des gaz autres que le réfrigérant Ecrou flare spécifié. Raccords de tuyauterie ▶ Répéter les étapes ci-dessus pour le second tube. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 107 ▶ Vérifier le manomètre pendant une minute pour s’assurer que la pres- sion ne change pas. Le manomètre doit indiquer une pression légèrement supérieure à la pression atmosphérique. ▶ Retirer le tube de remplissage du port de maintenance. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 108 L’unité intérieure est reliée à l’unité extérieure à l’aide d’un câble de com- munication à 5 fils de type H07RN-F ou H05RN-F. La section du conduc- teur du câble de communication doit être d’au moins 1,5 mm Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 109 Après avoir confirmé que tous les points des raccords de tuyaux ne pré- sentent pas de fuites, procéder comme suit : de raccordement L, N et ▶ Remettre en place le cache de la vanne sur l’unité extérieure. ▶ Fixer à nouveau le cache. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 110 EC 54 Erreur de la sonde de température pour TP (conduite d'écoulement du compresseur) EC 56 Erreur de la sonde de température pour T2B (sortie du serpentin de l’évaporateur ; uniquement pour les climatiseurs Multisplit) Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 111 Un brouillard blanc s’échappe de l’unité Si le mode chauffage est activé directement après le dégivrage automatique, un brouillard blanc intérieure et de l’unité extérieure. peut se former en raison du taux d’humidité plus élevé. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 112 ▶ Contrôler la présence de fuites, refaire l’étanchéité si besoin et ajouter du réfrigérant. La fonction SILENCE (en option) est activée. ▶ La fonction SILENCE peut diminuer les performances du produit en réduisant sa fréquence de fonctionnement. Désactiver la fonction SILENCE. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 113 Le symbole s’applique aux pays concernés par les règle- 1) conformément à l’annexe I de l’ordonnance (UE) n° 517/2014 du Parlement ments sur les déchets électroniques, par ex. la « Directive européenne Européen et du Conseil du 16 Avril Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 114 à des prestataires de service externes et/ou à des entreprises affiliées à Bosch. Dans certains cas, mais uniquement si une protection des données appropriée est assurée, les données à caractère personnel peuvent être transférées à...
  • Page 115 37/30/25,5/23 43/36/30/24 43/38/33/24 43/39/34/28 44/39/34/28 refroidissement) (élevé 100%/ moyen 60%/bas 40%/silencieux Niveau sonore (mode ventilateur dB (A) (seul)) (silencieux) Niveau de puissance acoustique dB (A) (mode refroidissement) Niveau de puissance acoustique dB (A) (mode chauffage) Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 116 31,5/34,2 40,9/43,9 Tuyauterie de réfrigérant Côté liquide/Côté gaz 6,35 mm (1/4") / 9,52 mm (3/8") 6,35 mm (1/4") / 12,7 mm (1/2") (pouces) Longueur max. du tuyau de réfrigérant Différence max. de niveau Tab. 14 Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 117 ▶ Prije instalacije pročitajte upute za instalaciju svih sastavnih dijelova sustava. ▶ Pridržavajte se uputa za siguran rad i upozorenja. ▶ Pridržavajte se nacionalnih i regionalnih propisa, tehničkih pravila i smjernica. ▶ Dokumentirajte izvedene radove. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 118 6,35 (1/4") 12,7 (1/2") Izjava o usklađenosti CL7000i 53 E 6,35 (1/4") 12,7 (1/2") Po konstrukciji i ponašanju u radu ovaj proizvod odgovara europskim i tab. 3 Promjer cijevi ovisno o vrsti jedinice nacionalnim standardima. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 119 ▶ Unutarnju jedinicu montirajte na zid koji apsorbira vibracije. OPREZ ▶ Obratite pažnju na minimalnu površinu prostorije Opasnost od opeklina! Cjevovodi se jako zagrijavaju tijekom rada. ▶ Prije dodirivanja cjevovoda pričekajte da se ohlade. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 120 5 mm do 7 mm. ▶ Postavite zaštitnu zidnu manžetu u otvor kako biste ga zabrtvili i zaštitili rubove otvora. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 121 Pogrešno rashladno sredstvo može uzrokovati kvar. ▶ Osim navedenog rashladnog sredstva, ne dopustite da zrak ili drugi plinovi uđu u krug rashladnog sredstva. ▶ Ako rashladno sredstvo curi tijekom instalacije, obavezno dobro prozračite prostoriju. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 122 ▶ Izračunajte dodatnu količinu rashladnog sredstva koju je potrebno Prije vakuumiranja: dopuniti u skladu s informacijama u tablici ▶ Provjerite jesu li cijevi između unutarnje i vanjske jedinice pravilno spojene. ▶ Provjerite jesu li sve žice pravilno spojene. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 123 ▶ Ponovno postavite poklopac za priključke cijevi na vanjskoj jedinici. skladu sa shemom ožičenja unutarnje jedinice, zatim spojite kabelsku stopicu i sigurno pričvrstite svaku žicu na odgovarajuću priključnu stezaljku. NAPOMENA Kvar jedinice. ▶ Nemojte pomiješati žice pod naponom i žice koje nisu pod naponom. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 124 ▶ Provjerite sve spojeve s konusnom maticom i uvjerite se da sustav ne načina hlađenja ( sl. 24). ▶ Pritisnite tipku propušta. na daljinskom upravljaču za izlaz iz ručnog načina ▶ Provjerite je li električno ožičenje postavljeno u skladu s lokalnim i hlađenja. nacionalnim propisima. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 125 1) Nesukladan način rada unutarnje jedinice. To se može dogoditi kada različite jedinice rade u različitim načinima rada u multi-split sustavu. Prilagodite način rada kako biste otklonili navedeni problem. Napomena: jedinice koje rade u načinu rada hlađenja/odvlaživanja/ prebaci u način rada grijanja (grijanje je prioritetni način rada sustava). ventilator mogu postati nesukladne čim se druga jedinica unutar sustava Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 126 Pregrada za zrak ili krilca ne rade ispravno. Pregrada za zrak ili krilca su ručno pomaknute ili nisu pravilno postavljene. ▶ Isključite unutarnju jedinicu i provjerite jesu li svi dijelovi pravilno postavljeni. ▶ Uključite unutarnju jedinicu. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 127 U svrhu zaštite okoliša te poštivanja ekonomskih načela koristimo samo Zaštita okoliša i zbrinjavanje u otpad najbolju tehniku i materijale. Zaštita okoliša je osnovno načelo poslovanja tvrtke Bosch Gruppe. Kvaliteta proizvoda, ekonomičnost i zaštita okoliša su jednako važni za nas. Striktno se pridržavamo zakona i propisa o zaštiti okoliša.
  • Page 128 Data Protection Officer, Information Security elektroničkih uređaja obratite se ovlaštenim lokalnim tijelima, pružatelju and Privacy (C/ISP), Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 usluga odlaganja kućanskog otpada ili dobavljaču kod kojeg ste kupili Stuttgart, NJEMAČKA.
  • Page 129 (A) 37/30/25,5/23 43/36/30/24 43/38/33/24 43/39/34/28 44/39/34/28 hlađenja) (visoka 100%/srednja 60%/niska 40%/tiho 1%) Razina zvučnog tlaka (način rada dB (A) ventilator) (tiho) Razina zvučne snage (način dB (A) hlađenja) Razina zvučne snage (način dB (A) grijanja) Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 130 31,4/34,0 31,5/34,2 40,9/43,9 Cjevovod rashladnog sredstva Strana tekućine/plina mm (inči) 6,35 mm (1/4") / 9,52 mm (3/8") 6,35 mm (1/4") / 12,7 mm (1/2") Maks. duljina cijevi rashladnog sredstva Maks. razlika u visini tab. 14 Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 131 A berendezésre vonatkozó utasításokban szereplő összes előírást be kell tartani. Figyelmen kívül hagyásuk anyagi károkhoz és/vagy személyi sérülésekhez vagy akár életveszélyhez is vezethet. ▶ A szerelés előtt olvassa el a berendezés összes összetevőjének a szerelési útmutatóját. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 132 (akár életveszélyig terjedő 1) Gázoldal vagy folyadékoldal személyi sérülések, anyagi károk). 2) Az alsó széltől az alsó szélig mérve. ▶ Adja át az üzemeltetőnek megőrzésre a szerelési és kezelési utasításokat. 2. tábl. Csőhossz és magasságkülönbség Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 133 ▶ Olyan falra szerelje a beltéri egységet, amely elnyeli a rezgéseket. Égési sérülések veszélye! ▶ Vegye figyelembe a helyiség minimális területét A csővezeték üzem közben igen forró lehet. ▶ Ügyeljen rá, hogy a csővezeték a megérintése előtt lehűljön. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 134 A kondenzáció és a vízszivárgás elkerülése érdekében a csatlakozó ▶ Helyezze a védő fali mandzsettát a kivezetésbe, hogy megvédje a csövet szalaggal kell körbetekerni a levegőtől való elszigetelés érdekében. kivezetés széleit és a tömítést. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 135 A nem megfelelő hűtőközeg meghibásodásokhoz vezethet. ▶ A meghatározott hűtőközegen kívül ne engedje, hogy levegő vagy egyéb gázok kerüljenek a hűtőközegkörbe. ▶ Ha a hűtőközeg a telepítés során szivárog, alaposan szellőztesse ki a helyiséget. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 136 ÉRTESÍTÉS hűtőközegeket. Meghibásodás helytelen hűtőközeg miatt ▶ A feltöltendő hűtőközeg-mennyiséget az alábbi táblázat alapján A kültéri egység R32 hűtőközeggel van feltöltve a gyárban. számítsa ki: ▶ Ha a hűtőközeg utántöltésére van szükség, kizárólag ugyanazt a Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 137 ▶ Az egység homlokoldala felé fordulva csatlakoztassa a vezetéket a beltéri egység kapcsolási rajzának megfelelően, csatlakoztassa az u- csatlakozót, és csavarja szilárdan az egyes vezetékeket a megfelelő csatlakozóhoz. ▶ Ne keverje össze a fázis és nulla vezetékeket. ÉRTESÍTÉS Az egység meghibásodott. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 138 ▶ Emelje fel a beltéri egység előlapját, és emelje fel, amíg be nem kattan. ▶ A MANUAL CONTROL gomb a kijelződoboz jobb oldalán található. Nyomja meg egyszer az AUTO üzemmódban történő kézi indításhoz. Nyomja meg kétszer a FORCED COOLING (Kényszerített hűtés) funkció aktiválásához. ▶ Futtassa a tesztet. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 139 Áramtúlterhelés elleni védelem PC 40 Kommunikációs hiba a kültéri egység fő elektronikapanelje és a kompresszormeghajtó fő elektronikapanelje között −− A beltéri egységek eltérő üzemmódja; a beltéri egységek és a kültéri egység üzemmódjának meg kell egyeznie. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 140 A légterelő lamellák nem működnek megfelelően. A légterelő lamellákat kézileg módosították, vagy helytelenül szerelték őket fel. ▶ Kapcsolja ki a beltéri egységet, és ellenőrizze, hogy az alkatrészek megfelelően vannak-e csatlakoztatva. ▶ Kapcsolja be a beltéri egységet. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 141 A környezet védelmére a gazdasági szempontokat figyelembe véve a Környezetvédelem és megsemmisítés lehető legjobb technológiát és anyagokat alkalmazzuk. A környezetvédelem a Bosch csoport vállalati alapelvét képezi. Csomagolás A termékek minősége, a gazdaságosság és a környezetvédelem A csomagolásnál részesei vagyunk az országspecifikus értékesítési számunkra egyenrangú...
  • Page 142 Kérjük, hogy a használt elektromos és elektronikus készülékek környezet tisztviselővel: Adatvédelmi tisztviselő, információbiztonság és számára elviselhető ártalmatlanítására vonatkozó további adatvédelem (C/ISP), Robert Bosch GmbH, Postafiók 30 02 20, 70442 információkért forduljon az illetékes helyi hatóságokhoz, az Önnel Stuttgart, NÉMETORSZÁG. kapcsolatban álló hulladék-ártalmatlanító vállalathoz vagy ahhoz a Önnek joga van ahhoz, hogy bármikor tiltakozzon a személyes adatainak...
  • Page 143 Csomag (Sz x Mé x Ma) 985 x 370 x 350 Nettó tömeg 12,4/17,1 12,4/17,1 12,4/17,1 12,4/17,1 12,4/17,1 Kültéri egység A levegő áramlási sebessége 1900 2100 3500 Hangnyomásszint dB(A) Kültéri egység dB (A) hangteljesítményszintje (hűtési üzem) Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 144 995 x 398 x 740 Nettó tömeg 28,1/30,6 31,3/34,0 31,4/34,0 31,5/34,2 40,9/43,9 Hűtőközeg csövezése Folyadékoldal / gázoldal 6,35 mm (1/4") / 9,52 mm (3/8") 6,35 mm (1/4") / 12,7 mm (1/2") (hüvelyk) Hűtőközeg max. csőhossza Max. szintkülönbség 14. tábl. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 145 ▶ Prima dell'installazione, leggere le istruzioni di installazione di tutti i componenti dell'impianto. ▶ Rispettare le avvertenze e gli avvisi di sicurezza. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 146 CL7000i 53 E o inadeguata. 1) Lato gas o lato liquido ▶ Consegnare al gestore le istruzioni per l'installazione e l'uso, che 2) Misurata dal bordo inferiore a bordo inferiore. devono essere conservate. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 147 Pericolo di lesioni per bordi taglienti! ▶ Indossare guanti di protezione durante l'installazione. accensione aperte (ad esempio: fiamme aperte, un bollitore a gas a parete in funzione o un impianto di riscaldamento elettrico in fun- zione). Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 148 ▶ Praticare il foro per il passaggio delle tubazioni attraverso il muro bullone (M10). Osservare le dimensioni dell’unità riportate nella tabella 16. ( fig. 11). Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 149 ▶ Ripetere le operazioni sopra descritte per gli altri tubi. diversi da quelli specificati entrino nell’unità. AVVISO Rendimento ridotto per trasferimento di calore tra i tubi del refrige- rante ▶ Isolare termicamente tra loro le tubazioni del refrigerante. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 150 Il manometro dovrebbe leggere leggermente più in alto della pres- sione atmosferica. ▶ Rimuovere il tubo flessibile di carico dall’apertura di manutenzione. ▶ Utilizzando una chiave esagonale, aprire completamente sia le val- vole di alta pressione sia le valvole di bassa pressione. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 151 L'unità esterna viene riempita in fabbrica con il refrigerante R32. ▶ Per eventuali rabbocchi, utilizzare sempre lo stesso tipo di refrige- Per collegare il cavo di comunicazione: rante. Non mescolare i tipi di refrigerante. ▶ Aprire il pannello protettivo ( fig. 21). Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 152 ▶ Premere il tasto Freccia (/) finché non si imposta la temperatura più bassa. ▶ Testare la modalità raffrescamento per 5 minuti. ▶ Premere il tasto per impostare la modalità riscaldamento ( Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 153 Errore sonda di temperatura presso T4 (temperatura esterna) EC 54 Errore del sensore di temperatura presso TP (tubo di scarico compressore) EC 56 Errore sonda di temperatura presso T2B (uscita dello scambiatore di calore a serpentino dell'evaporatore; solo climatizzatore multisplit) Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 154 Dall'unità interna ed esterna fuoriesce una Se la modalità Riscaldamento viene attivata direttamente dopo lo sbrinamento automatico, è nebbiolina bianca. possibile che si generi una nebbiolina bianca dovuta al livello elevato di umidità dell'aria. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 155 ▶ Controllare se sono presenti perdite, se necessario sigillare nuovamente e rabboccare il refrigerante. La funzione SILENCE è attivata (funzione opzionale). ▶ La funzione SILENCE può diminuire la potenza del prodotto, riducendo la frequenza operativa. Spegnere la funzione SILENCE. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 156 "(UK) Waste Electrical and Electronic Equipment Regulations 2013 (as amen- 1) secondo l'appendice I del Regolamento (UE) n. 517/2014 del Parlamento e del Consiglio europeo del 16 aprile 2014). Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 157 Informativa sulla protezione dei dati grammazione servizi hotline e data hosting possiamo commissionare e trasferire dati a fornitori di servizi esterni e/o aziende affiliate a Bosch. Robert Bosch S.p.A., Società Unipersonale, Via Talvolta, ma soltanto con adeguata garanzia di tutela, i dati personali M.A.
  • Page 158 31,5/34,2 40,9/43,9 Tubo del refrigerante Lato liquido/lato gas 6,35 mm (1/4") / 9,52 mm (3/8") 6,35 mm (1/4") / 12,7 mm (1/2") (pollice) Lunghezza max. del tubo del refrigerante Differenza max. di livello Tab. 14 Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 159 ▶ Prieš pradėdami montuoti perskaitykite visų įrenginio sudedamųjų dalių montavimo instrukcijas. ▶ Laikykitės saugos ir įspėjamųjų nuorodų. ▶ Laikykitės nacionalinių ir regioninių teisės aktų, techninių taisyklių ir direktyvų. ▶ Atliktus darbus užregistruokite dokumentuose. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 160 ES direktyvų, kurios numato šio ženklo žymėjimą, Kondicionierius skirtas naudoti tik komerciškai / privačiai vietose, reikalavimus. kuriose temperatūros nuokrypiai nuo nustatytų verčių nekelia pavojaus Visas atitikties deklaracijos tekstas pateiktas internete: www.bosch- gyviems organizmams ir daiktams. Kondicionierius neskirtas norimam homecomfort.lt. absoliučiajam oro drėgniui reguliuoti ir išlaikyti.
  • Page 161 ▶ Nemontuokite vidinio bloko patalpoje, kurioje veikia atviri uždegimo ▶ Montuodami mūvėkite apsauginėmis pirštinėmis. šaltiniai (pvz.: atvira liepsna, veikiantis sieninis dujinis katilas arba veikianti elektrinio šildymo sistema). ▶ Montavimo vieta turi būti ne aukščiau kaip 2000 m virš jūros lygio. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 162 Norėdami užtikrinti tinkamą vandens nutekėjimą, įsitikinkite, kad nuotėkio anga yra išgręžta nedideliu kampu žemyn, kad išorinis kiaurymės galas būtų maždaug 5 mm–7 mm žemiau nei vidinis. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 163 ▶ Prieš atlikdami darbus, patikrinkite tinkamą šaldalo tipą. Netinkamas šaldymo agentas gali sukelti gedimą. ▶ Neleiskite orui ar kitoms dujoms patekti į šaldymo agento kontūrą, tik nurodytam šaldymo agentui. ▶ Jei montuojant nuteka šaldymo agentas, būtinai visiškai išvėdinkite kambarį. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 164 ▶ Apskaičiuokite papildomą šaldymo agentą, kurį reikia įpilti pagal lentelę Prieš atlikdami išsiurbimą: ▶ Įsitikinkite, kad jungiamieji vamzdžiai tarp vidinio ir išorinio blokų yra tinkamai prijungti. ▶ Įsitikinkite, kad visi laidai yra tinkamai prijungti. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 165 U formos kištuką ir tvirtai prisukite kiekvieną laidą prie atitinkamo gnybto. PRANEŠIMAS Bloko gedimas. ▶ Nesumaišykite įtampos ir nulinių laidų. ▶ Įsitikinę, kad kiekviena jungtis yra pritvirtinta, kabelio spaustuku pritvirtinkite signalinį kabelį prie bloko. Tvirtai prisukite kabelio spaustuką. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 166 ▶ Įsitikinkite, kad visi elektros laidai instaliuoti pagal vietinius ir Sistemoje su "Multi-Split" kondicionieriumi rankinis valdymas neįmanomas. nacionalinius reikalavimus. ▶ Išmatuokite įžeminimo varžą vizualiai aptikdami ir naudodami įžeminimo varžos matavimo prietaisą. Įžeminimo varža turi būti mažesnė nei 0,1 . Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 167 1) Nesuderinamas vidinio bloko veikimo režimas. Tai gali įvykti kelių dalių sistemoje, kai skirtingi blokai veikia skirtingais režimais. Norėdami išspręsti problemą, atitinkamai sureguliuokite veikimo režimą. nustatytas į šildymą (šildymas yra prioritetinis sistemos režimas). Pastaba: blokai, nustatyti vėsinimo / džiovinimo / ventiliatoriaus režimu, bus paveikti režimo konflikto, kai tik vienas kitas sistemos blokas bus Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 168 ▶ Norėdami iš naujo pradėti darbą, nuotolinio valdymo pulte paspauskite ON/OFF mygtuką. Oro deflektorius arba žaliuzės veikia netinkamai. Oro deflektorius arba žaliuzės buvo sureguliuoti rankiniu būdu arba buvo neteisingai sumontuoti. ▶ Išjunkite vidinį bloką ir patikrinkite, ar komponentai tinkamai įjungti. ▶ Įjunkite vidinį bloką aus įrenginį. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 169 Lent. 13 Siekdami apsaugoti aplinką ir atsižvelgdami į ekonomiškumo kriterijus, Aplinkosauga ir utilizavimas gamyboje taikome geriausius procesus, techniką bei medžiagas. Aplinkosauga yra Bosch grupės veiklos prioritetas. Pakuotė Mums vienodai svarbu gaminių kokybė, ekonomiškumas ir Mes dalyvaujame šalyse vykdomose pakuočių utilizavimo programose, aplinkosauga.
  • Page 170 žalingą poveikį aplinkai ir pavojus teikėjams ir (arba) su "Bosch" susijusioms įmonėms. Kai kuriais atvejais, žmonių sveikatai, juos reikia atsakingai utilizuoti. Be to, elektroninio bet tik tuo atveju, jei užtikrinama tinkama duomenų apsauga, asmens laužo utilizavimas padeda tausoti gamtos išteklius.
  • Page 171 Pakuotė (P x G x A) 985 x 370 x 350 Neto svoris 12,4/17,1 12,4/17,1 12,4/17,1 12,4/17,1 12,4/17,1 Išorinis blokas Oro debitas 1900 2100 3500 Garso slėgio lygis dB(A) Lauko garso galios lygis (vėsinimo dB (A) režimas) Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 172 31,5/34,2 40,9/43,9 Šaldymo agento vamzdis Skysčio pusė / dujų pusė 6,35 mm (1/4") / 9,52 mm (3/8") 6,35 mm (1/4") / 12,7 mm (1/2") (inch) Maks. šaldymo agento vamzdžio ilgis Maks. lygių skirtumas Lent. 14 Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 173 ▶ Pirms instalācijas izlasiet visu iekārtas sastāvdaļu montāžas instrukcijas. ▶ Ievērojiet drošības norādījumus un brīdinājumus. ▶ Ievērojiet nacionālās un reģionālās prasības, tehniskos noteikumus un direktīvas. ▶ Dokumentējiet izpildītos darbus. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 174 ES noteikumiem, kuros noteiktas iestatīto nominālvērtību temperatūras novirzes neizraisa apdraudējumu prasības šī marķējuma piešķiršanai. dzīvām būtnēm vai materiālu bojājumus. Kondicionēšanas iekārta nav Atbilstības deklarācijas pilns teksts pieejams internetā: www.bosch- paredzēta, lai precīzi iestatītu un saglabātu vēlamo absolūto gaisa homecomfort.lv. mitrumu.
  • Page 175 ▶ Neuzstādiet iekšējo bloku telpā, kurā darbojas atklāti aizdegšanās ▶ Veicot instalāciju, lietojiet aizsargcimdus. avoti (piemēram, atklāta liesma, darbojas sienas gāzes katls vai elektriskā apkures sistēma). ▶ Uzstādīšanas vieta nedrīkst atrasties augstāk par 2000 m virs jūras līmeņa. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 176 Lai nodrošinātu pareizu ūdens novadīšanu, pārliecinieties, ka izvads ir izurbts nedaudz lejupvērstā leņķī, lai atveres ārējais gals atrastos zemāk par iekšējo galu par aptuveni 5 mm līdz 7 mm. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 177 ▶ Pirms darbu veikšanas pārliecinieties par pareizu aukstumaģenta veidu. Nepareizs aukstumaģents var izraisīt darbības traucējumus. ▶ Papildus norādītajam aukstumaģentam neļaujiet aukstumaģenta lokā iekļūt gaisam vai citām gāzēm. ▶ Ja uzstādīšanas laikā rodas aukstumaģenta noplūde, pārliecinieties, ka telpa ir pilnībā izvēdināta. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 178 ▶ Aprēķiniet papildu uzpildāmo aukstumaģenta daudzumu saskaņā ar ▶ Pārliecinieties, ka savienojuma caurules starp iekšējo un ārējo bloku tabulu ir pareizi savienotas. ▶ Pārliecinieties, ka elektroinstalācijas savienojumi ir pareizi. ▶ Pievienojiet kolektora mērītāja uzpildes lokano cauruli ārējā bloka zemspiediena vārsta servisa pieslēgvietai. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 179 IEVĒRĪBAI Bloka nepareiza darbība. ▶ Nesajauciet spriegumaktīvus vadus un neitrāles vadus. ▶ Pēc pārbaudes, lai pārliecinātos, ka visi savienojumi ir droši, ar kabeļa skavu piestipriniet signālkabeli pie bloka. Cieši pieskrūvējiet kabeļa skavu. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 180 ▶ Pārbaudiet visus atloka uzgriežņu savienojumus un pārliecinieties, ka kad tas ir iestatīts manuāli. sistēmā nav noplūdes. ▶ Pārliecinieties, ka visa elektroinstalācija ir ierīkota saskaņā ar vietējiem un valsts noteikumiem. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 181 Pretrunīgs iekšējo bloku darbības režīms; iekšējo bloku un ārējā bloka darbības režīmam ir jāsaskan. 1) Pretrunīgs iekšējā bloka darbības režīms. Tas var notikt "multi split" sistēmā, kad dažādi bloki darbojas dažādos režīmos. Lai atrisinātu problēmu, attiecīgi pielāgojiet darbības režīmu. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 182 ▶ Nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu uz tālvadības, lai atsāktu darbību. Gaisa deflektors vai žalūzijas nedarbojas pareizi. Gaisa deflektors vai žalūzijas ir tikušas regulētas manuāli vai nav uzstādītas pareizi. ▶ Izslēdziet iekšējo bloku un pārbaudiet, vai komponenti ir pareizi savienoti. ▶ Ieslēdziet iekšējo bloku. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 183 Apkārtējās vides aizsardzība un utilizācija Lai aizsargātu apkārtējo vidi, mēs izmantojam vislabāko tehniku un materiālus, ievērojot ekonomiskos mērķus. Vides aizsardzība ir Bosch grupas uzņēmējdarbības pamatprincips. Mūsu izstrādājumu kvalit., ekonom. un apkārt. vides aizsardz. mums ir vienlīdz svarīgi mērķi. Mēs stingri ievērojam apkārtējās vides...
  • Page 184 šeit: Data Protection Officer, Information Security and Privacy varas iestādēm, atkritumu apglabāšanas uzņēmumu vai tirgotāju, no (C/ISP), Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 Stuttgart, kura jūs iegādājāties produktu. GERMANY (Vācija).
  • Page 185 (dzesēšanas režīms) (augsts 100%/ vidējs 60%/zems 40%/kluss 1%) Akustiskā spiediena līmenis dB (A) (ventilatora režīms) (kluss) Akustiskās jaudas līmenis dB (A) (dzesēšanas režīms) Akustiskās jaudas līmenis (apkures dB (A) režīms) Pieļaujamā apkārtējā temperatūra °C 16…32/0…30 (dzesēšana/apkure) Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 186 28,1/30,6 31,3/34,0 31,4/34,0 31,5/34,2 40,9/43,9 Aukstumaģenta caurules Šķidruma puse/gāzes puse mm (in) 6,35 mm (1/4") / 9,52 mm (3/8") 6,35 mm (1/4") / 12,7 mm (1/2") Maks. aukstumaģenta caurules garums Maks. līmeņa atšķirība Tab. 14 Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 187 за системот. Ако не се следат насоките, може да дојде до материјални штети и лични повреди, коишто може да бидат дури и смртоносни. ▶ Прочитајте ги сите упатства за монтажа за сите компоненти на системот пред монтажата. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 188 – Модификациите или сервисирањето смее да го врши само разлика во висината помеѓу внатрешната и надворешната одобрен специјалист. единица. – За уредот да работи безбедно и еколошки, задолжително е барем еднаш годишно да се проверува и да се чисти и одржува по потреба. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 189 надминува 5 метри, мора да се додаде дополнителна количина на разладното средство. За секој метар дополнително растојание, ВНИМАНИЕ потребно е да се додадат дополнителни 12 грама разладно средство. Опасност за повреди поради остри рабови! ▶ Носете заштитни ракавици при монтажата. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 190 ▶ Преклопете го предниот капак и отстранете еден од двата елементи на филтерот ( сл. 16). ▶ Вметнете го филтерот што е вклучен во испораката во елементот на филтерот и повторно монтирајте го елементот на филтерот. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 191 ▶ Проверете дали дренажното црево е на дното од снопот. Ставањето на дренажното црево на врвот на снопот може да предизвика прелевање на дренажниот сад, што може да доведе до пожар или оштетување од вода. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 192 да обезбедите добро запечатување и да спречите протекување. ▶ Осигурете се дека сите жици се поврзани правилно. ▶ Поврзете го цревото за полнење на повеќекратниот мерач со надворешната единица. сервисната порта на вентилот за низок притисок на Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 193 осигурете ги од повторно вклучување. должина на цевка R32: (Должина на цевка - ▶ Работата на електричниот систем смее да ја извршува само стандардна должина) x 12 g/m лиценциран електричар. (Должина на цевка - стандардна должина) x 0,13 oZ/ft Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 194 ▶ Не мешајте ги жиците под напон и неутралните жици. ▶ Откако ќе проверите дека секоја врска е безбедна, користете ја стегата за кабел за да го прицврстите сигналниот кабел на уредот. Зашрафете ја цврсто стегата на кабелот. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 195 ▶ Објаснете му на корисникот како да ракува со системот со помош на упатствата за ракување. ▶ Тестирајте го режимот на греење 5 минути. ▶ Препорачајте му на корисникот да ги прочита внимателно ▶ Осигурете се дека хоризонталната лопатка има слободно упатствата за ракување. движење. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 196 приоритетен режим на системот). Грешки кои не се прикажани Ако се појават дефекти за време на работата што не може да се отстранат: ▶ Јавете се во службата за корисници за дефектот, давајќи детали за уредот. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 197 Воздушната преграда или перките не работат Воздушната преграда или перките се прилагодени рачно или не се правилно монтирани. правилно. ▶ Исклучете ја внатрешната единица и проверете дали компонентите се правилно вградени. ▶ Вклучете ја внатрешната единица. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 198 ▶ Проверете дали има протекување, повторно запечатете ако е потребно и наполнете го разладното средство. Таб. 13 Заштитата на животната средина е корпоративен принцип на групацијата Bosch. Заштита на животната средина и исфрлање во Квалитетот на производите, економичноста и заштитата на отпад Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 199 Класа на енергетска ефикасност A+++ A+++ A+++ A+++ Греење – умерена клима Оптоварување за греење (Pdesignc) Енергетска ефикасност (SCOP) Класа на енергетска ефикасност A+++ A+++ A+++ Tbiv °C Греење – поладна клима Оптоварување за греење (Pdesignc) Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 200 на ладење) (високо 100%/средно 60%/ниско 40%/тивко 1%) Ниво на звучен притисок (режим dB (A) на вентилатор) (тивко) Ниво на звучен притисок (режим dB (A) на ладење) Ниво на звучен притисок (режим dB (A) на греење) Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 201 40,9/43,9 Цевки за разладно средство Течна страна/гасна страна 6,35 mm (1/4") / 9,52 mm (3/8") 6,35 mm (1/4") / 12,7 mm (1/2") (inch) Макс. должина на цевките за ладење Макс. разлика во ниво Таб. 14 Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 202 ▶ Lees de installatie-instructies van alle installatiecomponenten door voordat u begint met installatie. ▶ Houd de veiligheids- en waarschuwingsinstructies aan. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 203 ≤ 30 ≤ 20 houd te identificeren. CL7000i 53 E ▶ Geef de installatie- en bedieningsinstructies aan de eigenaar in bewa- 1) Gaszijde of vloeistofzijde ring. 2) Gemeten vanaf onderrand tot onderrand. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 204 Voor de installatie Eisen aan de opstelplaats ▶ Houd de minimale afstanden aan ( afb. 4 tot 6). VOORZICHTIG Gevaar voor lichamelijk letsel door scherpe randen en bramen! ▶ Draag bij de installatie werkhandschoenen. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 205 ▶ Bevestig bij het installeren op de vloer- of wandsteun de meegelever- van de binnenunit. de afvoerbocht en afdichting op de onderkant van de unit ( afb. ▶ Bevestig de montageplaats centraal met de meegeleverde schroeven 18). en stel deze waterpas ( afb. 10). Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 206 ▶ Zorg ervoor dat bij het aansluiten van de koudemiddelleidingen er OPMERKING geen andere substanties of gassen dan het gespecificeerde koude- middel de unit kunnen binnenkomen. Verminderd rendement door warmteoverdracht tussen koudemid- delleidingen ▶ Isoleer de koudemiddelleidingen afzonderlijk. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 207 Voor bepaalde systemen is extra koudemiddelvulling nodig vanwege de leidinglengten. De standaard leidinglengte verschilt afhankelijk van de Het afzuigen moet na de eerste installatie worden uitgevoerd én wan- lokale regelgeving. neer de unit is verplaatst. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 208 ▶ Draai de Schrader-opener [6] los en sluit het Schrader-ventiel [1]. ▶ Verwijder de vacuümpomp, drukmeter en Schrader-opener. ▶ Bevestig de ventieldoppen weer. ▶ Bevestig de afdekking van de leidingaansluitingen op de buitenunit. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 209 Druk eenmaal in om de AUTO-modus handmatig te star- ▶ Zet flensverbindingen altijd maar één keer vast. ten. Druk tweemaal in om de geforceerde COOLING-functie te star- ▶ Maak altijd nieuwe flensverbindingen nadat deze zijn losgemaakt. ten. ▶ Uitvoeren van de testrun. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 210 Beveiliging tegen stroomoverbelasting PC 40 Communicatiestoring tussen hoofdprintplaat van buitenunit en hoofdprintplaat van compressoraandrijving −− Conflict in bedrijfsmodi van binnenunits; bedrijfsmodus van binnenunits en buitenunit moet overeenstemmen. 1) Lekdetectie niet actief, indien in een systeem met Multi-Split-airconditioner. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 211 ▶ Druk op de toets ON/OFF op de afstandsbediening om het toestel opnieuw te starten. Luchtgeleidingsplaten of lamellen werken niet Luchtgeleidingsplaten of lamellen zijn handmatig ingesteld of niet correct geïnstalleerd. correct. ▶ Schakel de binnenunit uit en controleer of de componenten correct zijn gekoppeld. ▶ vermogen van de binnenunit. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 212 Tabel 13 ming van bedrijfseconomische aspecten, de best mogelijke technieken Milieubescherming en afvalverwerking en materialen toe. Milieubescherming is een ondernemingsprincipe van de Bosch Groep. Verpakking Productkwaliteit, economische rendabiliteit en milieubescherming zijn Bij het verpakken zijn we betrokken bij de landspecifieke recyclingsyste- gelijkwaardige doelen voor ons.
  • Page 213 Koudemiddel R32 onze Data Protection Officer onder: Data Protection Officer, Information Het toestel bevat gefluoreerd broeikasgas R32 (aardopwar- Security and Privacy (C/ISP), Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, mingsvermogen 675 ) met geringe brandbaarheid en ge- 70442 Stuttgart, DUITSLAND.
  • Page 214 (verwarmingsmodus) Toegestane omgevingstemperatuur °C 16…32/0…30 (koelen/verwarmen) Afmetingen (B x D x H) 909 x 255 x 308 Verpakking (B x D x H) 985 x 370 x 350 Netto gewicht 12,4/17,1 12,4/17,1 12,4/17,1 12,4/17,1 12,4/17,1 Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 215 995 x 398 x 740 Netto gewicht 28,1/30,6 31,3/34,0 31,4/34,0 31,5/34,2 40,9/43,9 Koudemiddelleiding Vloeistofzijde/gaszijde 6,35 mm (1/4") / 9,52 mm (3/8") 6,35 mm (1/4") / 12,7 mm (1/2") (inch) Max. lengte koudemiddelleiding Max. hoogteverschil Tabel 14 Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 216 Należy przestrzegać wskazówek zawartych we wszystkich instrukcjach dotyczących instalacji. Ignorowanie tych wskazówek grozi szkodami materialnymi i urazami cielesnymi ze śmiercią włącznie. ▶ Przed rozpoczęciem montażu zapoznać się z instrukcjami montażu wszystkich części instalacji. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 217 – Prace związane z przebudową lub naprawami mogą być wysokości między jednostką wewnętrzną a jednostką zewnętrzną. wykonywane wyłącznie przez autoryzowaną firmę instalacyjną. – Celem zapewnienia bezpiecznej i przyjaznej dla środowiska eksploatacji należy bezwzględnie wykonywać przegląd Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 218 5 metrów, to niezbędna jest dodatkowa ilość napełnienia czynnikiem chłodniczym. Na każdy metr dodatkowej odległości wymagana jest OSTROŻNOŚĆ dodatkowa ilość czynnika chłodniczego wynosząca 12 g. Niebezpieczeństwo skaleczenia o ostre krawędzie! ▶ Podczas montażu nosić rękawice ochronne. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 219 ▶ Jednostkę zewnętrzną ustawić na stabilnej podstawie. ▶ Unieść pokrywę przednią i usunąć jeden z dwóch wkładów filtra ( rys. 16). ▶ Wchodzący w zakres dostawy filtr włożyć do wkładu filtra i z powrotem zamontować wkład filtra. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 220 Umieszczenie węża odpływowego na górze wiązki może powodować wskazanym w tab. 8. przepełnianie miski ociekowej, co z kolei może prowadzić do pożaru lub uszkodzeń powodowanych przez wodę. ▶ Używając samoprzylepnej taśmy winylowej, przymocować wąż odpływowy do spodniej strony rur czynnika chłodniczego. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 221 ▶ Upewnić się, że wszystkie kable są podłączone prawidłowo. dobre uszczelnienie i zapobiec wyciekom. ▶ Podłączyć wąż zasilania miernika rozgałęzionego do portu serwisowego zaworu niskiego ciśnienia na jednostce zewnętrznej. ▶ Podłączyć drugi wąż zasilania od manometru do pompy próżniowej. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 222 R32: włączeniem. (długość rury – standardowa ▶ Prace na instalacji elektrycznej mogą być wykonywane tylko przez długość) x 12 g/m uprawnionego elektryka. (długość rury – standardowa długość) x 0,13 oz/ft Tab. 9 Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 223 ▶ Po sprawdzeniu, czy każde połączenie jest mocne, użyć zacisku kablowego w celu zamocowania kabla sygnałowego do jednostki. Mocno dokręcić zacisk kablowy. ▶ Założyć z powrotem pokrywę przewodów z przodu jednostki i plastikowy panel z tyłu. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 224 Tab. 11 Lista kontrolna Odbiór przez użytkownika ▶ Po ustawieniu systemu należy przekazać klientowi niniejszą instrukcję montażu. ▶ Na podstawie instrukcji obsługi objaśnić klientowi sposób obsługi systemu. ▶ Zalecić klientowi dokładne zapoznanie się z treścią instrukcji obsługi. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 225 Usterki bez wskazania Jeśli w trakcie pracy pojawią się usterki, których nie można usunąć: ▶ Skontaktować się w sprawie usterki z serwisem technicznym i przekazać szczegóły urządzenia. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 226 Osłona lub żaluzja regulacji kierunku nawiewu nie Osłona lub żaluzja regulacji kierunku nawiewu zostały wyregulowane ręcznie lub nie są prawidłowo działa prawidłowo. zamontowane. ▶ Wyłączyć jednostkę wewnętrzną i sprawdzić, czy komponenty zostały prawidłowo zamontowane. ▶ Zasilanie jednostki wewnętrznej. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 227 ▶ Sprawdzić pod kątem wycieków, w razie potrzeby uszczelnić instalację i uzupełnić czynnik chłodniczy. Tab. 13 Bosch. Jakość produktów, ekonomiczność i ochrona środowiska stanowią dla Ochrona środowiska i utylizacja nas cele równorzędne. Ściśle przestrzegane są ustawy i przepisy Ochrona środowiska to jedna z podstawowych zasad działalności grupy Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 228 Zużyty sprzęt Informacja o ochronie danych osobowych Stare urządzenia zawierają materiały, które mogą być ponownie My, Robert Bosch Sp. z o.o., ul. Jutrzenki 105, 02- wykorzystane. 231 Warszawa, Polska, przetwarzamy informacje o Moduły można łatwo odłączyć. Tworzywa sztuczne są oznakowane.
  • Page 229 Opakowanie (szer. × gł. × wys.) 985 x 370 x 350 Masa netto 12,4/17,1 12,4/17,1 12,4/17,1 12,4/17,1 12,4/17,1 Jednostka zewnętrzna Przepływ powietrza 1900 2100 3500 Poziom hałasu dB(A) Poziom mocy akustycznej na dB (A) zewnątrz (tryb chłodzenia) Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 230 40,9/43,9 Rura czynnika chłodniczego Strona cieczy / strona gazu mm (in) 6,35 mm (1/4") / 9,52 mm (3/8") 6,35 mm (1/4") / 12,7 mm (1/2") Maks. długość rury czynnika chłodniczego Maks. różnica poziomu Tab. 14 Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 231 ▶ Leia as instruções de instalação para todos os componentes do sis- tema antes da instalação. ▶ Ter em atenção as indicações de segurança e de aviso. ▶ Ter em atenção os regulamentos nacionais e regionais, regulamentos técnicos e directivas. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 232 ≤ 10 ▶ Entregar ao proprietário as instruções de instalação e o manual de CL7000i 41 E ≤ 30 ≤ 20 instruções para serem conservados. CL7000i 53 E 1) Lado do gás ou lado do líquido Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 233 Perigo de ferimentos devido a arestas afiadas! ▶ Usar luvas protetoras durante a instalação. CUIDADO Perigo devido a combustão! Os tubos ficam muito quentes durante a operação. ▶ Verifique se os tubos arrefeceram antes de tocar neles. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 234 ▶ Determine o local de instalação, considerando as distâncias mínimas pés fornecido com a unidade ou fornecido no local. ( Fig. 4). ▶ Abra a caixa na parte de cima e retire a unidade interior para fora e para cima ( Fig. 8). Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 235 ▶ Verifique duas vezes se todos os itens estão agrupados. ▶ Ao envolver o grupo, mantenha as extremidades da tubagem desem- brulhadas. Tem de aceder aos mesmos para testar quanto a fugas no fim do processo de instalação. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 236 ▶ Certifique-se de que toda a cablagem está corretamente ligada. tir uma boa vedação e para evitar fugas. ▶ Ligue a mangueira de carregamento do indicador do manómetro à porta de manutenção na válvula de baixa pressão da unidade exte- rior. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 237 ▶ Se houver um risco de segurança na tensão da rede elétrica ou se por escrito e não instale os dispositivos , até que o problema seja houver um curto-circuito durante a instalação, informe o operador resolvido. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 238 13 A ≥ 1,5 mm ≥ 1,5 mm na unidade exterior. A presença de bolhas de ar indica uma fuga. CL7000i 41 E 16 A ≥ 1,5 mm ≥ 1,5 mm CL7000i 53 E 16 A Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 239 Erro do sensor de temperatura em T4 (temperatura exterior) EC 54 Erro do sensor de temperatura TP (tubo de descarga do compressor) EC 56 Erro do sensor de temperatura em T2B (saída da bobina do evaporador; apenas ar condicionado multi-split) Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 240 Uma neblina branca emerge da unidade interior e Se o modo aquecimento for ativado diretamente após a descongelação automática, isso pode gerar da unidade exterior. uma neblina branca devido ao nível elevado de humidade. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 241 ▶ Verifique se existem fugas, vede novamente, se necessário, e abasteça o depósito de refrigerante. A função de SILÊNCIO está ativada (função opcional). ▶ A função de SILÊNCIO pode diminuir o desempenho do produto ao reduzir a frequência da operação. Desligue a função de SILÊNCIO. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 242 Para esse Proteção do meio ambiente é um princípio empresarial do Grupo Bosch. efeito, a reciclagem de resíduos eletrónicos contribui para a preserva- Qualidade dos produtos, rendibilidade e proteção do meio ambiente são...
  • Page 243 Aviso de Proteção de Dados mos solicitar e transferir dados a fornecedores de serviços externos e/ ou empresas filiais da Bosch. Em alguns casos, mas apenas se for garan- Nós, Bosch Termotecnologia, S.A., com sede em tida a proteção adequada dos dados, os dados pessoais poderão ser Av.
  • Page 244 Tubagem de refrigerante Lado do líquido/lado do gás 6,35 mm (1/4") / 9,52 mm (3/8") 6,35 mm (1/4") / 12,7 mm (1/2") (polegad Comprimento do tubo de refrigerante máx. Diferença de nível máx. Tab. 14 Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 245 și climatizare, precum și al electrotehnicii. Trebuie respectate indicațiile din toate instrucțiunile relevante pentru instalație. Nerespectarea poate conduce la daune materiale și/sau daune personale și pericol de moarte. ▶ Citiți instrucțiunile de instalare ale tuturor componentelor instalației înainte de instalare. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 246 ≤ 25 ≤ 10 CL7000i 35 E necorespunzătoare a unor lucrări de verificare tehnică, curățare sau ≤ 25 ≤ 10 CL7000i 41 E întreținere. ≤ 30 ≤ 20 CL7000i 53 E Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 247 Instalare Cerințe pentru locația de instalare Înainte de instalare ▶ Respectați distanțele minime ( Figurile 4 până la 6). PRECAUŢIE Pericol de vătămare din cauza muchiilor ascuțite! ▶ La instalare, purtați mânuși de protecție. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 248 și garnitura de etanșare pe partea ▶ Atașați central placa de montaj cu șuruburile furnizate și aduceți-o la inferioară a unității ( Fig. 18). nivel ( Fig. 10). Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 249 ▶ La racordarea instalației de conducte pentru agentul frigorific, nu ▶ Repetați pașii de mai sus pentru a doua țeavă. permiteți pătrunderea în unitate a altor substanțe sau gaze, în afară de agentul frigorific specificat. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 250 ▶ Utilizați o pompă de vid și manometru pentru a evacua circuitul de La deschiderea știfturilor de supapă, rotiți cheia hexagonală până când agent frigorigen, înlăturând orice gaz non-condensabil și umiditatea se lovește de dop. Nu încercați să forțați supapa să se deschidă mai mult. din sistem. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 251 ▶ Deschideți supapa în partea de jos [2] (partea pentru gaz). ▶ Deșurubați clema de cablu de sub blocul terminal și puneți-o Agentul frigorific este distribuit în tot sistemul. deoparte. ▶ După aceea, verificați rațiile de presiune. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 252 ▶ Apăsați tasta săgeată (/) până când este setată cea mai joasă temperatură. ▶ Testați regimul de răcire timp de 5 minute. ▶ Apăsați tasta pentru a seta regimul de încălzire ( ▶ Apăsați tasta săgeată (.) până când este setată cea mai ridicată temperatură. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 253 Eroare senzor de temperatură la T4 (temperatură exterioară) EC 54 Eroare senzor de temperatură la TP (conductă de evacuare compresor) EC 56 Eroare senzor de temperatură la T2B (evacuare bobină vaporizator; doar aparate de aer condiționat tip multi-split) Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 254 O ceață albă iese din unitatea interioară și din Dacă regimul de încălzire este activat direct după degivrarea automată, acest lucru poate genera o unitatea externă. ceață albă din cauza nivelului ridicat de umiditate a aerului. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 255 ▶ Verificați în privința scurgerilor, etanșați din nou dacă este necesar și completați cu agent frigorific. Funcția SILENCE (SILENȚIOS) este activată (funcție opțională). ▶ Funcția SILENCE (SILENȚIOS) poate reduce puterea produsului prin reducerea frecvenței de funcționare. Opriți funcția SILENCE (SILENȚIOS). Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 256 și electronice". Aceste prevederi definesc condițiile-cadru valabile pentru returnarea și reciclarea deșeurilor de echipamente electronice în țările individuale. 1) în baza Anexei I a Ordonanței (UE) nr. 517/2014 a Parlamentului și Consiliului European din 16 aprilie 2014. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 257 Ofiţer Responsabil cu Protecţia Datelor, Confidențialitatea și înregistrarea produselor și istoricul clienților pentru a Securitatea Informației (C/ISP), Robert Bosch GmbH, cod poștal 30 02 asigura funcționalitatea produselor (art. 6, alin. (1), lit. b) din RGPD), în vederea îndeplinirii obligației noastre de supraveghere a produselor și 20, 70442 Stuttgart, GERMANIA.
  • Page 258 40,9/43,9 Țevi de agent frigorific Partea pentru lichid/partea pentru 6,35 mm (1/4") / 9,52 mm (3/8") 6,35 mm (1/4") / 12,7 mm (1/2") (inch) Lungime max. țeavă agent frigorigen Diferență max. de nivel Tab. 14 Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 259 škodám a zraneniam osôb, až s následkom smrti. ▶ Skôr než začnete s inštaláciou, prečítajte si príslušné návody na inštaláciu všetkých súčastí zariadenia. ▶ Dodržujte bezpečnostné a výstražné upozornenia. ▶ Dodržujte národné a regionálne predpisy, technické pravidlá a smernice. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 260 škody vyplývajúce z porušenia týchto ustanovení sa označenie touto značkou. nevzťahuje záruka. Úplný text vyhlásenia o zhode je k dispozícii na internete: www.bosch- Ohľadom inštalácie na špecifických miestach (podzemná garáž, homecomfort.sk. technické miestnosti, balkón alebo na ľubovoľných polootvorených plochách):...
  • Page 261 ▶ Miesto inštalácie nesmie byť vyššie ako 2 000 m nad morom. ▶ Udržujte prívod a vývod vzduchu bez akýchkoľvek prekážok, aby zníženiu výkonu a vyššej hlučnosti. mohol vzduch voľne cirkulovať. V opačnom prípade môže dôjsť k Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 262 Aby sa zabezpečil správny odtok vody, uistite sa, že vývod je vyvŕtaný pod miernym uhlom smerom nadol tak, aby bol vonkajší koniec otvoru o približne 5 až 7 mm nižšie ako vnútorný koniec. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 263 ▶ Rozšírené spoje uťahujte iba raz. ▶ Po uvoľnení vždy vyhotovte nové rozšírené spoje. ▶ Pred vykonaním prác overte správny typ chladiaceho prostriedku. Nesprávny chladiaci prostriedok môže viesť k poruche. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 264 ▶ Vypočítajte prídavné plniace množstvo chladiaceho prostriedku podľa tabuľky Pred vykonaním odsávania: ▶ Uistite sa, že spojovacie rúry medzi vnútornou a vonkajšou jednotkou sú správne pripojené. ▶ Uistite sa, že všetky káble sú správne zapojené. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 265 UPOZORNENIE Porucha jednotky. ▶ Nezamieňajte vodiče pod napätím a nulové vodiče. ▶ Po skontrolovaní, či sú všetky spoje bezpečné, pripevnite signálny káblovú svorku. kábel k jednotke pomocou káblovej svorky. Pevne zaskrutkujte Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 266 ▶ Skontrolujte všetky prípojky s rozpernou maticou a presvedčte sa, že systém tesní. ▶ Skontrolujte, či sú všetky elektrické rozvody nainštalované v súlade s V systéme s multi-splitovým klimatizačným zariadením nie je možná miestnymi a národnými predpismi. manuálna obsluha. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 267 Konfliktný prevádzkový režim vnútorných jednotiek; prevádzkový režim vnútorných jednotiek a vonkajšej jednotky musí byť zosúladený. 1) Konfliktný prevádzkový režim vnútornej jednotky. Tento stav sa môže vyskytnúť v systéme s viacerými jednotkami, keď rôzne jednotky pracujú v rôznych režimoch. Ak chcete problém vyriešiť, upravte zodpovedajúcim spôsobom prevádzkový režim. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 268 ▶ Stlačením tlačidla ON/OFF (ZAP./VYP.) na diaľkovom ovládači obnovte prevádzku. Vzduchová clona alebo mriežky nepracujú Vzduchová clona alebo mriežky boli nastavené manuálne alebo neboli správne nainštalované. správne. ▶ Vypnite vnútornú jednotku a skontrolujte, či sú komponenty správne zapojené. ▶ Zapnite vnútornú jednotku. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 269 životného prostredia. odpadu Kvôli ochrane životného prostredia používame najlepšiu možnú techniku a materiály, pričom zohľadňujeme hospodárnosť zariadení. Ochrana životného prostredia je základným princípom skupiny Bosch. Kvalita výrobkov, hospodárnosť a ochrana životného prostredia sú pre Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 270 Všetky použité obalové materiály sú ekologické a recyklovateľné. Informácia o ochrane osobných údajov Staré zariadenia My, Robert Bosch, spol. s r. o., Ambrušova 4, 821 Staré zariadenia obsahujú materiály, ktoré je možné recyklovať. Konštrukčné skupiny sa ľahko oddeľujú. Plasty sú označené. Preto sa 04 Bratislava, Slovenská...
  • Page 271 (vysoká 100%/stredná 60%/nízka 40%/tichá 1%prevádzka) Hladina akustického tlaku (režim dB (A) ventilátora) (tichá prevádzka) Hladina akustického výkonu (režim dB (A) chladenia) Hladina akustického výkonu (režim dB (A) vykurovania) Prípustná teplota okolia (chladenie/ °C 16…32/0…30 vykurovanie) Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 272 31,5/34,2 40,9/43,9 Rúra s chladiacim prostriedkom Strana kvapaliny/strana plynu mm (cól) 6,35 mm (1/4") / 9,52 mm (3/8") 6,35 mm (1/4") / 12,7 mm (1/2") Max. dĺžka chladiacej rúry Maximálny rozdiel v úrovni Tab. 14 Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 273 škode in telesnih poškodb, tudi smrtne nevarnosti. ▶ Pred montažo preberite navodila za namestitev vseh sestavnih delov sistema. ▶ Upoštevajte varnostne napotke in opozorila. ▶ Upoštevajte nacionalne in regionalne predpise, tehnična pravila in smernice. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 274 Na koncu teh navodil najdete zbirko slik. Besedilo vsebuje sklice na slike. [mm] Izdelki se lahko razlikujejo od slike v teh navodilih, odvisno od modela. CL7000i 20 E 6,35 (1/4") 9,53 (3/8") CL7000i 26 E 6,35 (1/4") 9,53 (3/8") Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 275 ▶ Upoštevajte najmanjšo površino prostora PREVIDNO Nevarnost zaradi opeklin! Med delovanjem se cevovodi zelo segrejejo. ▶ Preden se dotaknete cevi, se prepričajte, da so se ohladile. ▶ Preverite, ali je obseg dobave popoln in ali so vsi deli nepoškodovani. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 276 5 do 7 mm. ▶ V odtok namestite zaščitno stensko manšeto, da zaščitite robove odtoka in tesnilo. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 277 ▶ Pred začetkom del preverite pravilno vrsto hladilnega sredstva. Napačno hladilno sredstvo lahko povzroči nepravilno delovanje. ▶ Poleg navedenega hladilnega sredstva v hladilni krog ne smejo vstopiti zrak ali drugih plini. ▶ Če med montažo začne uhajati hladilno sredstvo, dobro prezračite celoten prostor. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 278 ▶ Prepričajte se, da so priključne cevi med notranjo in zunanjo enoto pravilno priključene. ▶ Prepričajte se, da je vse ožičenje pravilno priključeno. ▶ Priključite cev manometrskega seta na servisni priključek na nizkotlačnem ventilu zunanje enote. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 279 ( Tabela 10). ▶ Pred deli na električnih komponentah sistema odklopite vse pole električnega napajanja (varovalka, bremensko stikalo) in preprečite nenamerni ponovni vklop. ▶ Dela na električnem sistemu sme opraviti samo pooblaščeni električar. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 280 Cevi so pravilno preskusa električnega uhajanja. • priključene, ▶ Če zaznate uhajanje električnega toka, takoj izklopite enoto in • toplotno izolirane pokličite pooblaščenega električarja, da poišče in odpravi vzrok • In preverjene glede tesnjenja. uhajanja. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 281 (ogrevanje je prednostni način sistema). Napake brez prikaza Če se med delovanjem pojavijo napake, ki jih ni mogoče odpraviti: ▶ Pokličite službo za pomoč uporabnikom glede napake in navedite podrobnosti o napravi. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 282 Majhna količina hladila zaradi uhajanja ali dolgotrajne uporabe. ▶ Preverite uhajanje, po potrebi ponovno zatesnite in dopolnite hladilo. Vključena je funkcija SILENCE (izbirna funkcija). ▶ Funkcija SILENCE lahko zmanjša učinkovitost naprave z zmanjšanjem frekvence delovanja. Izklopite funkcijo SILENCE. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 283 Poleg tega recikliranje odpadnih elektronskih Varovanje okolja in odstranjevanje naprav prispeva k ohranjanju naravnih virov. Varstvo okolja je temeljno načelo delovanja skupine Bosch. Za nadaljnje informacije o okolju prijaznem odstranjevanju odpadne Kakovost izdelkov, gospodarnost in varovanje okolja so za nas električne in elektronske opreme se obrnite na pristojne lokalne organe,...
  • Page 284 Za uveljavljanje vaših pravic stopite z nami v stik pridruženim skupini Bosch. V nekaterih primerih - vendar le, če je prek e-naslova DPO@bosch.com. Za več informacij sledite QR kodi. zagotovljena ustrezna zaščita podatkov - lahko osebne podatke Tehnični podatki...
  • Page 285 44/39/34/28 hlajenja) (visoka 100%/srednja 60%/nizka 40%/tiho 1%) Raven zvočnega tlaka (način dB (A) ventilatorja) (tiho) Raven zvočne moči (način hlajenja) dB (A) Raven zvočne moči (način dB (A) ogrevanja) Dovoljena temperatura okolice °C 16…32/0…30 (hlajenje/ogrevanje) Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 286 31,3/34,0 31,4/34,0 31,5/34,2 40,9/43,9 Cevi za hladilo Kapljevinska stran/plinska stran 6,35 mm (1/4") / 9,52 mm (3/8") 6,35 mm (1/4") / 12,7 mm (1/2") (palec) Največja dolžina cevi za hladilo Največja višinska razlika Tab. 14 Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 287 ▶ Lexoni udhëzimet e instalimit për të gjithë komponentët e impiantit përpara instalimit. ▶ Respektoni këshillat e mëposhtme të sigurisë dhe të mirëmbajtjes. ▶ Respektoni rregulloret, rregullat teknike dhe direktivat kombëtare dhe rajonale. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 288 Gjatësia e tubit dhe diferenca në lartësi Figurat mund të gjenden të përmbledhura në fund të këtij manuali. Teksti përmban referenca për tek ilustrimet. Produktet mund të ndryshojnë në varësi të modelit të shfaqur në këtë manual. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 289 (për shembull: flakë të hapura, një bojler me gaz i montuar në mur ose një sistem ngrohje elektrike në punë e sipër). ▶ Vendndodhja e instalimit nuk duhet të jetë më e lartë se 2000 m mbi nivelin e detit. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 290 ▶ Shponi daljen e murit për tubacionin ( Fig. 11). njësisë në tabelën 16. ▶ Hiqni kapakun për lidhjet e tubit ( Fig. 19). ▶ Vendosni lidhjet e tubave siç përshkruhen në kapitullin 3.5. ▶ Montoni përsëri kapakun për lidhjet e tubit. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 291 ▶ Përpara se të kryhen punimet, verifikoni llojin e saktë të freonit. Freoni i gabuar mund të çojë në keqfunksionim. ▶ Përveç freonit të specifikuar, mos lejoni që ajri ose gazrat e tjerë të hyjnë në qarkun e ftohjes. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 292 ▶ Sigurohuni që të gjitha lidhjet elektrike të jenë lidhur siç duhet. ▶ Lidhni zorrën e mbushjes së matësit të kolektorit me folenë e mirëmbajtjes në valvulën me presion të ulët të njësisë së jashtme. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 293 ▶ Me drejtim nga pjesa e përparme e njësisë, lidhni veshin U sipas skemës së qarkut të njësisë së brendshme, lidhni veshin U dhe vidhosni fort çdo tel në klemën përkatëse. KËSHILLË Avaria e njësisë. ▶ Mos i ngatërroni telat me korrent dhe nulin. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 294 ▶ Butoni MANUAL CONTROL ndodhet në anën e djathtë të kutisë së ekranit. Shtypeni një herë për të nisur manualisht në modalitetin AUTO. Shtypeni dy herë për të aktivizuar funksionin e FORCED COOLING. ▶ Kryeni provën gjenerale. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 295 Modalitet kontradiktor i funksionimit të njësive të brendshme; modaliteti i funksionimit i njësive të brendshme dhe të jashtme duhet të përkojë. 1) Zbulimi i rrjedhjeve nuk është aktiv, nëse është në sistem me kondicioner multi-split. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 296 Mbulesa ose grilat e ajrit nuk funksionojnë siç Mbulesat ose grilat e ajrit janë rregulluar me dorë ose nuk janë instaluar siç duhet. duhet. ▶ Fikeni njësinë e brendshme dhe kontrolloni nëse komponentët janë futur saktë. ▶ Ndizni njësinë e brendshme. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 297 Për mbrojtjen e ambientit, duke marrë parasysh pikëpamjet ekonomike, Mbrojtja e ambientit dhe hedhja përdorim teknologjinë dhe materialet më të mira të mundshme. Mbrojtja e ambientit është një parim i korporatës së grupit Bosch. Paketimi Cilësia e produkteve, kursimi dhe mbrojtja e ambientit janë për ne Në...
  • Page 298 Ngrohja – klimë e ngrohtë Ngarkesa e ngrohjes (Pdesignc) Efikasiteti energjetik (SCOP) Klasi i efikasitetit të energjisë A+++ A+++ A+++ A+++ A+++ Tbiv °C Të përgjithshme Ushqimi elektrik V / Hz 220–240/50 220–240/50 220–240/50 220–240/50 220–240/50 Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 299 Tubacioni i freonit Ana e lëngut/ana e gazit 6,35 mm (1/4") / 9,52 mm (3/8") 6,35 mm (1/4") / 12,7 mm (1/2") (inçë) Gjatësia maks. e tubit të freonit Diferenca maks. në nivel tab. 14 Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 300 šteta i telesnih povreda, pa čak i do opasnosti po život. ▶ Uputstva za instalaciju svih komponenti uređaja pročitati pre instalacije. ▶ Obratiti pažnju na sigurnosna uputstva i upozorenja. ▶ Voditi računa o nacionalnim i regionalnim propisima, tehničkim pravilnicima i smernicama. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 301 Dužina cevi i razlika u visini Napomene o ovom uputstvu Slike možete pronaći sakupljene na kraju ovog uputstva. Tekst sadrži reference na slike. Proizvodi mogu da odstupaju od prikaza u ovom uputstvu, što zavisi od modela. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 302 ▶ Mesto instalacije ne sme biti na nadmorskoj visini većoj od 2000 m. ▶ Ulazni i izlazni otvor za vazduh ne sme imati bilo kakve prepreke kako bi se omogućila slobodna cirkulacija vazduha. U suprotnom, može doći do slabljenja snage i većeg nivoa buke. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 303 Da biste izbegli kondenzaciju i curenje vode, priključna cev mora biti unutrašnjeg kraja za oko 5 mm do 7 mm. omotana trakom kako bi se osigurala izolacija od vazduha. ▶ Postavite zaštitnu zidnu manžetu u otvor da biste zaštitili ivice otvora i zaptivku. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 304 ▶ Pre obavljanja radova proverite da li je tip rashladnog sredstva odgovarajući. Pogrešno rashladno sredstvo može dovesti do kvara. ▶ Osim specifikovanog rashladnog sredstva, ne dozvolite da vazduh ili drugi gasovi uđu u krug rashladnog sredstva. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 305 ▶ Ako rashladno sredstvo treba dopuniti, koristite isključivo isto PAŻNJA rashladno sredstvo. Ne mešajte tipove rashladnog sredstva. Kvar zbog neodgovarajućeg rashladnog sredstva ▶ Izračunajte dodatno punjenje rashladnog sredstva u skladu sa Spoljna jedinica je napunjena R32 rashladnim sredstvom u fabrici. tabelom Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 306 ▶ Provucite signalnu žicu kroz ovaj prorez, od zadnje strane jedinice ka prednjoj strani. ▶ Gledajući sa prednje strane jedinice, povežite žicu u skladu sa shemom povezivanja unutrašnje jedinice, povežite U-ušicu i čvrsto pričvrstite svaku žicu na odgovarajuću priključnu stezaljku. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 307 AUTOMATSKOM režimu. Pritisnite ga dva puta da biste aktivirali ▶ Stegnite pertlovane priključke samo jednom. funkciju FORCED COOLING (prinudno hlađenje). ▶ Uvek napravite nove pertlovane priključke nakon olabljivanja. ▶ Izvršite probni rad. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 308 Greška u komunikaciji između glavne štampane ploče spoljne jedinice i glavne štampane ploče pogona kompresora −− Konfliktni način rada unutrašnjih jedinica; način rada unutrašnjih jedinica i spoljne jedinice mora biti usklađen. 1) Detekcija curenja nije aktivna, ako je u instalaciji sa multisplit klima-uređajem. tab. 12 Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 309 ▶ Pritisnite taster ON/OFF na daljinskom upravljaču za ponovno puštanje u rad. Deflektor vazduha ili rešetke ne rade ispravno. Deflektor vazduha ili rešetke su ručno podešene ili nisu pravilno instalirane. ▶ Isključite unutrašnju jedinicu i proverite da li su komponente pravilno povezane. ▶ Uključite unutrašnju jedinicu. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 310 Da bismo zaštitili životnu okolinu, koristimo najbolju moguću tehniku i Zaštita životne okoline i odlaganje otpada materijale s aspekta ekonomičnosti. Zaštita životne okoline predstavlja princip poslovanja grupe Bosch. Pakovanje Kvalitet proizvoda, ekonomičnost i zaštita životne okoline su za nas Kod pakovanja smo vodili računa o specifičnim sistemima razdvajanja ciljevi istog prioriteta.
  • Page 311 Grejanje – u hladnijoj klimi Grejno opterećenje (Pnomin) Energetska efikasnost (Sezonski COP) Klasa energetske efikasnosti Tbiv °C Grejanje – u toplijoj klimi Grejno opterećenje (Pnomin) Energetska efikasnost (Sezonski COP) Klasa energetske efikasnosti A+++ A+++ A+++ A+++ A+++ Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 312 Dozvoljena temperatura okoline °C 16…32/0…30 (hlađenje/grejanje) Dimenzije (Š x D x V) 909 x 255 x 308 Pakovanje (Š x D x V) 985 x 370 x 350 Neto težina 12,4/17,1 12,4/17,1 12,4/17,1 12,4/17,1 12,4/17,1 Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 313 Povezivanje cevi za rashladno sredstvo Na strani tečnosti/na strani gasa mm (inč) 6,35 mm (1/4") / 9,52 mm (3/8") 6,35 mm (1/4") / 12,7 mm (1/2") Maks. dužina cevi za rashladno sredstvo Maks. razlika u nivou tab. 14 Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 314 Emniyetle İlgili Genel Bilgiler HHedef Grubu İçin Bilgiler Bosch Termoteknik Isıtma ve Klima Sanayi Ticaret Bu montaj kılavuzu, soğutma teknolojisi, klima teknolojisi ve Anonim Sirketi ........327 elektroteknik konusunda yetkili servis personeli için hazırlanmıştır.
  • Page 315 1) Gaz tarafı veya sıvı tarafı yol açabilecek yaralanmalar veya maddi hasarlar) bildirilmelidir. ▶ Montaj ve kullanma kılavuzlarını, daha sonra başvurmak üzere 2) Alt kenardan alt kenara ölçülür. saklaması için işletmeciye verin. Tab. 2 Boru uzunluğu ve yükseklik farkı Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 316 ısıtma sistemi) çalıştığı bir odaya monte etmeyin. ▶ Montaj yeri deniz seviyesinden 2000 m'den yüksek olmamalıdır. ▶ Havanın serbestçe dolaşması için hava giriş ve çıkışındaki engelleri gürültü oluşabilir. kaldırın. Aksi takdirde performans zayıflayabilir ve yüksek seviyede Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 317 Suyun düzgün şekilde tahliye olması için tahliye hattının hafif aşağı doğru açıyla açılmasını sağlayın yani deliğin tahliye hattı ucu iç ünite ucundan yaklaşık 5 mm - 7 mm daha alçak olmalıdır. ▶ Tahliye hattının kenarlarını ve contayı korumak için tahliye hattına koruyucu duvar manşeti yerleştirin. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 318 ▶ Gevşetme sonrasında her seferinde yeni konik bağlantı yapın. ▶ Çalışmayı yapmadan önce kullanılan soğutucu akışkanın doğru olduğunu teyit edin. Yanlış soğutucu akışkan işlev bozukluğuna yol açabilir. ▶ Soğutucu akışkan devresine, belirtilen soğutucu akışkan dışında hava veya başka gazın girmesini engelleyin. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 319 Boşaltma işleminden önce: ▶ İç ve dış üniteler arasındaki bağlantı borularının düzgün bağlandığından emin olun. ▶ Tüm kablo bağlantısının düzgün bağlandığından emin olun. ▶ Bakım vanasının doldurma hortumunu dış ünitenin düşük basınç valfindeki bakım portuna bağlayın. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 320 şeklindeki kulağı takın ve her bir kabloyu ilgili terminale sıkıca vidalayın. UYARI Ünite arızası. ▶ Akım taşıyan ve akım taşımayan kabloları karıştırmayın. ▶ Her bağlantının güvenli olduğunu kontrol ettikten sonra kablo tutucu kullanarak sinyal kablosunu üniteye sabitleyin. Kablo tutucuyu sıkıca sabitleyin. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 321 ▶ Tüm elektrik kablo bağlantısının yerel ve ulusal yönetmeliklere uygun Multi-split tip klimalı bir sistemde manuel çalışma mümkün değildir. olduğundan emin olun. ▶ Görsel algılama yoluyla ve topraklama direnci test cihazıyla topraklama direncini ölçün. Topraklama direnci 0,1  değerinden az olmalıdır. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 322 1) İç ünitenin çalışma modunun çakışması. Bu durum çoklu split bir sistemde, farklı üniteler farklı modlarda çalışırken olabilir. Sorunu çözmek için çalışma modunu uygun şekilde ayarlayın. Not: Sistemdeki bir diğer ünite ısıtmaya ayarlandığı an, soğutma / nem alma / fan modlarına ayarlı ünitelerde mod çakışması gerçekleşir (sistemin öncelikli modu ısıtmadır). Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 323 ▶ Yeniden çalıştırmak için uzaktan kumandadaki AÇMA/KAPAMA düğmesine basın. Hava yönlendirici veya klapeler doğru çalışmıyor. Hava yönlendirici veya klapeler manuel olarak ayarlanmıştır veya doğru takılmamıştır. ▶ İç üniteyi kapatın ve bileşenlerin doğru şekilde takılıp takılmadığını kontrol edin. ▶ İç ünitede güç. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 324 şekilde uyulmaktadır. Çevre koruması ve imha Çevrenin korunması için bizler, mümkün olan en iyi teknolojiyi ve Çevre koruması, Bosch Grubu'nun temel bir şirket prensibidir. malzemeyi kullanmaya özen gösteririz. Ürünlerin kalitesi, ekonomiklilik ve çevre koruması, bizler için aynı önem seviyesindedir. Çevre korumasına ilişkin yasalara ve talimatlara çok sıkı...
  • Page 325 Isıtma – daha soğuk ortam Isıtma yükü (Pdesignc) Enerji verimliliği (SCOP) Enerji verimliliği sınıfı Tbiv °C Isıtma – daha sıcak ortam Isıtma yükü (Pdesignc) Enerji verimliliği (SCOP) Enerji verimliliği sınıfı A+++ A+++ A+++ A+++ A+++ Tbiv °C Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 326 Müsaade edilen ortam sıcaklığı °C 16…32/0…30 (soğutma/ısıtma) Boyutlar (G x D x Y) 909 x 255 x 308 Ambalaj (G x D x Y) 985 x 370 x 350 Net ağırlık 12,4/17,1 12,4/17,1 12,4/17,1 12,4/17,1 12,4/17,1 Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 327 Bosch Termoteknik Isıtma ve Klima Sanayi Ticaret Anonim Sirketi CL7001i-Set 20 E CL7001i-Set 26 E CL7001i-Set 35 E CL7001i-Set 41 E CL7001i-Set 53 E İç ünite CL7000iU W 20 E CL7000iU W 26 E CL7000iU W 35 E CL7000iU W 41 E CL7000iU W 53 E Dış...
  • Page 328 İmalatçı veya İthalatçı Firmanın Ünvanı : Bosch Termoteknik Isıtma ve Klima Sanayi Ticaret Anonim Şirketi Merkez Adresi : Organize Sanayi Bölgesi - 45030 Manisa İrtibat Adresi : Aydınevler Mahallesi İnönü Caddesi No:20 Küçükyalı...
  • Page 329 7. Cihaz dışı etkenlerden kaynaklanan problemler. (Doğal afetler, yangın, su baskını vb. felaketler) 8. Cihaz kullanırken ortam koşullarının uygun olmamasından  doğan problemler. (toz, su, pislik, nem) 9. Türkçe kullanma kılavuzunda belirtilen montaj, devreye alma ve çalıştırma şartlarının yerine getirilmemesi. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 330 Технічні характеристики ......342 ▶ Перед монтажем будь-яких складових системи прочитайте інструкції з монтажу та технічного обслуговування. ▶ Необхідно дотримуватися вказівок із техніки безпеки та попереджень. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 331 право здійснювати тільки кваліфіковані фахівці по висоті між зовнішнім і внутрішнім блоками. спеціалізованої компанії. – З метою забезпечення екологічної та безпечної експлуатації необхідно щонайменш раз на рік здійснювати діагностику, а також за потреби чищення та технічне обслуговування. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 332 CL7000i 26 E 0,61 0,90 (Довжина трубопроводу *0,012 CL7000i 35 E 0,61 0,90 (Довжина трубопроводу *0,012 CL7000i 41 E 0,68 1,00 (Довжина трубопроводу *0,012 CL7000i 53 E 0,84 1,25 (Довжина трубопроводу *0,012 Таб. 6 Фторовмісні гази Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 333 ▶ Не допускати впливу на зовнішній блок парів машинної оливи, з'єднання (розділ 3.6). гарячої пари, сірчаного газу тощо. ▶ Під’єднати спускний шланг, див. розділ 3.5.3. ▶ Заборонено встановлювати зовнішній блок безпосередньо біля води або в місцях, де на блок може впливати морське повітря. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 334 У разі неправильного монтажу з’єднань труб можна злити холодоагент. Механічні з’єднувачі та розвальцовані з’єднання з можливістю повторного використання не можна застосовувати у приміщеннях. ▶ Затягуйте розвальцьовані з’єднання лише один раз. ▶ Після послаблення завжди встановлюйте нові розвальцьовані з’єднання. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 335 Роботи на частині спускного шланга, що залишилася в приміщенні: ▶ Дещо ослабити конусну гайку і потім знову затягнути. ▶ Обгорнути шланг пінопластовою ізоляцією для труб для ▶ Повторити кроки 3–6 для інших труб. запобігання утворенню конденсату. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 336 ▶ Відкрити клапан зверху [3] (сторона рідини). Додавання холодоагенту ▶ За допомогою манометра [4] переконатися, що в лінії подачі Залежно від довжини трубопроводу в деякі системи необхідно немає перешкод. заправити додаткову кількість холодоагента. Стандартна довжина трубопроводу відрізняється залежно від місцевих норм. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 337 Напруга на внутрішній блок подається через зовнішній блок. Використовуйте магнітне кільце та ремінь, щоб покращити ▶ Необхідно лише під’єднати внутрішній блок до зовнішнього електромагнітну сумісність. Для цього просуньте ремінь через отвір блока. у магнітному кільці, щоб прикріпити його до кабелю. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 338 ▶ Після встановлення системи передати інструкцію з монтажу та ▶ За допомогою кнопки встановити режим охолодження ( технічного обслуговування клієнтові. ▶ Натискати кнопки зі стрілками (/) для встановлення найнижчої ▶ Пояснити клієнтові порядок експлуатації системи згідно з температури. інструкцією з експлуатації. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 339 охолодження/осушення/вентилятора, невідповідність режимів опалення (опалення є пріоритетним режимом системи). Несправності без відображенням коду Якщо під час експлуатації виникає несправність без відображення коду: ▶ Звернутися до сервісної організації щодо несправності та надати докладну інформацію щодо приладу. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 340 Напрямний повітряний кожух або поворотні жалюзі було відрегульовано вручну або жалюзі працюють неналежним чином. встановлено неналежним чином. ▶ Вимкнути внутрішній блок і перевірити чи компоненти приводяться в дію належним чином. ▶ Увімкніть живлення внутрішнього блока. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 341 холодоагент. Таб. 13 Якість продукції, економічність і екологічність є для нас пріоритетними цілями. Необхідно суворо дотримуватися законів і Захист довкілля та утилізація приписів щодо захисту навколишнього середовища. Захист довкілля є основоположним принципом діяльності групи Bosch. Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 342 їх необхідно утилізувати з усією відповідальністю, щоб звести до постачальникам послуг та/або компаніям групи Роберт Бош (Robert мінімуму можливу шкоду довкіллю та небезпеку для здоров'я Bosch)Bosch. Bosch У деяких випадках, але лише за умови людей. Крім того, утилізація електронного обладнання сприяє забезпечення належного захисту даних, персональні дані можуть...
  • Page 343 холодоагенту Розрахунковий тиск (сторона МПа 4,3/1,7 рідини/сторона газу) З’єднувальні кабелі 1,5 x 5//(опція) Тип штекера 1,5 x 3/ без штекера (опція) Тип термостата Дистанційне керування Область застосування (стандарт м 9~14 12~18 16~23 19~27 24~35 охолодження) Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 344 31,5/34,2 40,9/43,9 Трубопровід холодоагенту Сторона рідини/сторона газу мм 6,35 mm (1/4") / 9,52 mm (3/8") 6,35 mm (1/4") / 12,7 mm (1/2") (дюйм) Макс. довжина труби м холодильного агента Макс. різниця рівнів м Таб. 14 Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 345 ≥ 1 2 0 ≥ 1 2 0 L ≤ ½H → A ≥ 250 ≥ 5 0 → L ≤ H A ≥ 300 L > H ≥ 1 8 0 0 0010052298-002 0010033858-002 Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 346 CL7000iU W 41 E 0010052299-001 CL7000iU W 53 E I [mm] J [mm] K [mm] L [mm] CL7000iU W 20 E CL7000iU W 26 E CL7000iU W 35 E 242.5 CL7000iU W 41 E CL7000iU W 53 E Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 347 CL7000iU W 20 E CL7000iU W 26 E CL7000iU W 35 E CL7000iU W 41 E CL7000iU W 53 E 0010034211-001 0010034210-001 0010054246-001 3. 3. 3. 3. 3. 3. 0010032754-001 2. 2. 2. 2. 2. 2. 0010054273-001 Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 348 0010054247-001 0010032913-001 > 50 90° 0010032880-001 0010054271-001 2. 2. 2. 0010032916-001 0010032751-001 Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 349 W 1(L) 2(N) S W 1(L) 2(N) S 1(L) 2(N) 230 V AC 0010054280-001 < 17 °C 0010054260-001 Climate 7000i – 6721873506 (2024/04)
  • Page 352 Bosch Thermotechnik GmbH Junkersstrasse 20-24 73249 Wernau, Germany www.bosch-homecomfortgroup.com...