Télécharger Imprimer la page

Olimpia splendid NEXYA S5 E Serie Mode D'emploi Et D'entretien page 172

Masquer les pouces Voir aussi pour NEXYA S5 E Serie:

Publicité

3.1 - VERKABELUNG DES
AUSSENGERÄTS
1. Den Deckel des Schaltkastens des Außengeräts
are le alette a U ai terminali. Abbinare i colori / etichette del filo con le etichette sulla morsettiera
3. Collegare le alette a U ai terminali. Abbinare i colori / etichette del filo con le etichette sulla mors
entfernen.
2. Die Leiter an die Klemmen anschließen. Die Farben
are l'aletta a U di ciascun filo al terminale corrispondente.
e avvitare l'aletta a U di ciascun filo al terminale corrispondente.
bzw. Etiketten auf den Leitern mit den Etiketten auf
re il cavo con un morsetto designato.
4. Bloccare il cavo con un morsetto designato.
den Klemmen abstimmen.
i fili inutilizzati con nastro elettrico. Tenerli lontani da eventuali parti elettriche o metalliche.
3. Die einzelnen Klemmen anziehen.
5. Isolare i fili inutilizzati con nastro elettrico. Tenerli lontani da eventuali parti elettriche o metallich
4. Die nicht verwendeten Leiter mit Isolierband iso-
allare il coperchio della scatola di controllo elettrico.
6. Reinstallare il coperchio della scatola di controllo elettrico.
lieren. Von etwaigen elektrischen Bauteilen oder
azione di conformità
Metall fernhalten.
Dichiarazione di conformità
5. Den Deckel des Schaltkastens erneut anbringen.
ecchiatura M4OB-36HFN8-Q è conforme alla norma IEC 61000-3-12, a condizione che
"L'apparecchiatura M4OB-36HFN8-Q è conforme alla norma IEC 61000-3-12, a condizione che
za del cerchio corto Ssc sia maggiore o uguale a 4787737.5 nel punto di interfaccia
la potenza del cerchio corto Ssc sia maggiore o uguale a 4787737.5 nel punto di interfaccia
3.2 - VERKABELUNG DES INNENGERÄTS (Abbildung 14a)
entazione elettrica dell'utente e il sistema pubblico. È responsabilità dell'installatore o
tra l'alimentazione elettrica dell'utente e il sistema pubblico. È responsabilità dell'installatore o
Das Kabel für den Anschluss durch Abziehen des Isoliermantels an den Enden der Leiter vorbereiten und
zatore dell'apparecchiatura assicurarsi, consultando se necessario il gestore della rete di
Gabelkabelschuhe an die Leiterenden crimpen.
dell'utilizzatore dell'apparecchiatura assicurarsi, consultando se necessario il gestore della rete d
a. Die Vorderwand des Innengeräts öffnen.
ione, che l'apparecchiatura sia collegata solo ad un'alimentazione elettrica con una potenza di
distribuzione, che l'apparecchiatura sia collegata solo ad un'alimentazione elettrica con una pote
b. Mithilfe eines Schraubenziehers den Deckel (22) des Klemmenfachs auf der rechten Seite des
uito Ssc maggiore o uguale a 4787737,5.
Geräts öffnen.
cortocircuito Ssc maggiore o uguale a 4787737,5.
ecchiatura M5OD-42HFN8-Q è conforme alla norma IEC 61000-3-12, a condizione che
"L'apparecchiatura M5OD-42HFN8-Q è conforme alla norma IEC 61000-3-12, a condizione che
SÄMTLICHE ANSCHLÜSSE MÜSSEN GENAU ENTSPRECHEND DER ANGABEN IM
za del cerchio corto Ssc sia maggiore o uguale a 3190042.5 nel punto di interfaccia
la potenza del cerchio corto Ssc sia maggiore o uguale a 3190042.5 nel punto di interfaccia
SCHALTPLAN AUSGEFÜHRT WERDEN.
entazione elettrica dell'utente e il sistema pubblico. È responsabilità dell'installatore o
tra l'alimentazione elettrica dell'utente e il sistema pubblico. È responsabilità dell'installatore o
c. Die Kabelklemme (23) unter der Klemmleiste lösen.
zatore dell'apparecchiatura assicurarsi, consultando se necessario il gestore della rete di
dell'utilizzatore dell'apparecchiatura assicurarsi, consultando se necessario il gestore della rete d
d. Das Signalkabel durch die Öffnung auf der linken Seite einführen und dabei von der Rückseite des Geräts
ione, che l'apparecchiatura sia collegata solo ad un'alimentazione elettrica con una potenza di
distribuzione, che l'apparecchiatura sia collegata solo ad un'alimentazione elettrica con una pote
nach vorne vorgehen.
uito Ssc maggiore o uguale a 3190042,5.
e. Die Kabel ordnungsgemäß an der Klemmleiste (24) anschließen.
cortocircuito Ssc maggiore o uguale a 3190042,5.
f. Den Deckel (22) erneut schließen und die Rückwand aus Kunststoff erneut anbringen.
di cablaggio
Figura di cablaggio
3.3 - STROMANSCHLUSS ZWISCHEN INNEN- UND AUSSENGERÄT
Die Anschlusspläne sind im Inneren des Deckels (22) und (26) des Klemmenfachs des Innen- und des Außengeräts
ATTENZIONE
abgebildet. Das Verbindungskabel zwischen Außen- und Innengerät muss vom Typ "H07RN-F" sein.
re i cavi connettivi ai terminali secondo quanto indicato, con i loro numeri corrispondenti sulla
Collegare i cavi connettivi ai terminali secondo quanto indicato, con i loro numeri corrispondenti
Die Leiter gemäß den Angaben mit deren entsprechenden Nummern an die Klemmen der
era delle unità interne ed esterne. Ad esempio, il terminale L1(A) dell'unità esterna deve
Klemmleisten der Innen- und Außengeräte anschließen. Zum Beispiel, die Klemme L1(A) des
morsettiera delle unità interne ed esterne. Ad esempio, il terminale L1(A) dell'unità esterna deve
Außengeräts muss mit der Klemme L1/1 des Innengeräts verbunden werden. Das Außengerät
si con il terminale L1/1 dell'unità interna. L'unità esterna può corrispondere a diversi tipi di
collegarsi con il terminale L1/1 dell'unità interna. L'unità esterna può corrispondere a diversi tipi d
kann verschiedenen Arten von Innengeräten entsprechen, die Nummern auf der Klemmleiste
erna, i numeri sulla morsettiera dell'unità interna possono essere leggermente diversi. Si
unità interna, i numeri sulla morsettiera dell'unità interna possono essere leggermente diversi. S
des Innengeräts können leicht anders sein. Es wird gebeten, beim Anschluss der Leiter beson-
prestare particolare attenzione durante il collegamento del filo.
prega di prestare particolare attenzione durante il collegamento del filo.
ders sorgfältig vorzugehen.
DE - 24
2. Rimuovere il coperchio elettrico dell'unità esterna. Se non c'è coperchio sull'unità
bulloni dalla scheda di manutenzione e rimuovere la scheda di protezione.
3.
TOGLIERE
TOGLIERE
4. Bloccare il cavo con un morsetto designato.
5.
6. Reinstallare il coperchio della scatola di controllo elettrico.
Dichiarazione di conformità
"L'apparecchiatura M4OB-36HFN8-Q è conforme alla norma IEC 61000-3-12, a co
la potenza del cerchio corto Ssc sia maggiore o uguale a 4787737.5 nel punto di in
tra l'alimentazione elettrica dell'utente e il sistema pubblico. È responsabilità dell'in
dell'utilizzatore dell'apparecchiatura assicurarsi, consultando se necessario il gesto
distribuzione, che l'apparecchiatura sia collegata solo ad un'alimentazione elettrica
cortocircuito Ssc maggiore o uguale a 4787737,5.
"L'apparecchiatura M5OD-42HFN8-Q è conforme alla norma IEC 61000-3-12, a co
la potenza del cerchio corto Ssc sia maggiore o uguale a 3190042.5 nel punto di in
tra l'alimentazione elettrica dell'utente e il sistema pubblico. È responsabilità dell'in
dell'utilizzatore dell'apparecchiatura assicurarsi, consultando se necessario il gesto
VERIFICARE CON FORNITORE
VERIFICARE CON FORNITORE
distribuzione, che l'apparecchiatura sia collegata solo ad un'alimentazione elettrica
cortocircuito Ssc maggiore o uguale a 3190042,5.
Figura di cablaggio
ATTENZIONE
Collegare i cavi connettivi ai terminali secondo quanto indicato, con i loro numeri c
morsettiera delle unità interne ed esterne. Ad esempio, il terminale L1(A) dell'unità
collegarsi con il terminale L1/1 dell'unità interna. L'unità esterna può corrispondere
unità interna, i numeri sulla morsettiera dell'unità interna possono essere leggerm
Copertina
Copertina
Vite
Vite
enerli lontani da eventuali parti elettric
TOGLIERE
VERIFICARE CON FORNIT
Abdeckung
Schraube
or
or
or
or

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Nexya s5 e dualNexya s5 e trialNexya s5 e quadriNexya s5 e penta