Télécharger Imprimer la page

Olimpia splendid NEXYA S5 E Serie Mode D'emploi Et D'entretien page 169

Masquer les pouces Voir aussi pour NEXYA S5 E Serie:

Publicité

4. Das PVC-Band vom Rohrende abnehmen, wenn
die Bördelung beginnen soll.
5. Das Rohr in das Bördel-Modul platzieren. Das
6. Posizionare il dispositivo di svasatura sulla
Rohrende muss über die Senkform hinausragen.
forma.
6. Den Griff der Bördelvorrichtung im Uhrzeigersinn
drehen, bis das Rohr vollständig gebördelt ist.
7. Ruotare la maniglia del dispositivo di svasatura
in senso orario fino a quando il tubo non è
completamente svasato. Svasatura del tubo in
base alle dimensioni.
ESTENSIONE TUBAZIONE OLTRE LO
Rohrlänge über die Senkform hinaus
Misuratore
di
tubazione
Ø 6,4
(183-204 kgf.cm)
4. Remove PVC tape from ends of pipe when
Ø 9,5
(255-265 kgf.cm)
ready to perform flaring work.
Ø 12,7
(357-367 kgf.cm)
5. Clamp flare form on the end of the pipe. The
end of the pipe must extend beyond the flare
Ø 15,9
(459-480 kgf.cm)
form.
Ø 19,1
(663-683 kgf.cm)
Flare form
Ø 22
(765-867 kgf.cm)
8. Rimuovere l'utensile di svasatura e la forma di
7. Das Bördelwerkzeug und die Bördelform entfernen, anschließend das Rohrende überprüfen.
svasatura, quindi ispezionare l'estremità del
tubo per le crepe e persino svasature.
Fase 4: Collegare le tubazioni
2.9.4 - Phase 4: Verbindung der Rohre
Zuerst die Kupferrohre an das Innengerät anschlie-
6. Place flaring tool onto the form.
4. Rimuovere il nastro PVC dalle estremità del
Collegare prima i tubi di rame all'unità interna,
ßen, anschließend an das Außengerät. Man sollte
tubo quando è pronto per eseguire il lavoro di
7. Turn the handle of the flaring tool
quindi collegarlo all'unità esterna. Si dovrebbe
zuerst das Niederdruckrohr, anschließend das Hoch-
svasamento.
clockwise until the pipe is fully flared. Flare
druckrohr anschließen.
prima collegare il tubo di bassa pressione, quindi il
5. Forma svasata del morsetto all'estremità del
1. Werden die Bördelmuttern verbunden, eine leichte
the pipe in accordance with the dimensions .
tubo. L'estremità del tubo deve estendersi oltre
tubo ad alta pressione.
Schicht von Klimaanlagenöl auf die gebördelten
la forma svasata.
Enden auftragen.
PIPING EXTENSION BEYOND FLARE FORM
1. Quando si collegano i dadi di svasamento,
2. Die Mitte der beiden Rohre, die verbunden werden
Bördelungs-Modul
sollen, aufeinander ausrichten.
applicare un sottile strato di olio di
Pipe
Tightening
Flare dimension (A)
3. Die Senkmutter so fest wie möglich von Hand
torque
refrigerazione alle estremità svasate dei tubi.
gauge
anziehen.
2. Allineare il centro delle due tubazioni che
4. Mithilfe eines Schlüssels die Mutter auf dem Rohr
des Geräts anziehen.
18-20 N.m
andranno a collegarsi.
Ø 6.4
(183-204 kgf.cm)
5. Nach Blockieren der Mutter, einen Schlüssel verwen-
6. Posizionare il dispositivo di svasatura sulla
25-26 N.m
den, um die Bördelmutter entsprechend der Drehmo-
Ø 9.5
(255-265 kgf.cm)
forma.
mentwerte der oben stehenden Tabelle anzuziehen.
7. Ruotare la maniglia del dispositivo di svasatura
35-36 N.m
Ø 12.7
(357-367 kgf.cm)
Sowohl einen Befestigungsschlüssel als einen Engländer verwenden, um die Leitungen von
45-47 N.m
den Geräten zu trennen oder anzuschließen.
completamente svasato. Svasatura del tubo in
Ø 15.9
(459-480 kgf.cm)
base alle dimensioni.
65-67 N.m
Sich vergewissern, die Isolierung um die Leitungen zu wickeln. Der direkte Kontakt mit
Ø 19.1
ESTENSIONE TUBAZIONE OLTRE LO
(663-683 kgf.cm)
den Leitungen könnte zu Verbrühungen oder Verbrennungen führen.
SVASAMENTO
75-85N.m
Ø 22
Sicherstellen, dass das Rohr ordnungsgemäß angeschlossen ist, um mögliche Leckagen
(765-867 kgf.cm)
zu vermeiden.
8. Remove the flaring tool and flare form,
Rohrmesser
Anzugsmoment
then inspect the end of the pipe for cracks
and even flaring.
18-20 N.m
Ø 6,4
(183-204 kgf.cm)
25-26 N.m
Ø 9,5
(255-265 kgf.cm)
SVASAMENTO
Dimensione svasatura
(A) (Unità: mm/pollici)
Coppia di
serraggio
Minimo
18-20 N.m
8,4/0,33
25-26 N.m
13,2/0,52
35-36 N.m
16,2/0,64
45-47 N.m
19,2/0,76
65-67 N.m
23,2/0,91
75-85N.m
26,4/1,04
Pipe
Flare shape
(Unit: mm/Inch)
Min.
Max .
90 ° ± 4
8.4/0.33
8.7/0.34
Rohr
A
13.2/0.52
13.5/0.53
16.2/0.64
16.5/0.65
19.2/0.76
19.7/0.78
23.2/0.91
23.7/0.93
26.4/1.04
26.9/1.06
Abmessung Bördelung
(A) (Maßeinheit mm/Zoll)
Bördelungsform
Minimum
Maximum
90 ° ± 4
8,4/0,33
8,7/0,34
13,2/0,52
13,5/0,53
tubo quando è pronto per eseguire il lavoro di
svasamento.
5. Forma svasata del morsetto all'estremità del
tubo. L'estremità del tubo deve estendersi oltre
la forma svasata.
Tubo
Bördelungs-Modul
6. Posizionare il dispositivo di svasatura sulla
forma.
7. Ruotare la maniglia del dispositivo di svasatura
completamente svasato. Svasatura del tubo in
base alle dimensioni.
Forma di svasatura
ESTENSIONE TUBAZIONE OLTRE LO
Massimo
90 ° ± 4
8,7/0,34
Rohrmesser
Anzugsmoment
A
13,5/0,53
18-20 N.m
Ø 6,4
R0,4~0,8
16,5/0,65
(183-204 kgf.cm)
25-26 N.m
Ø 9,5
(255-265 kgf.cm)
19,7/0,78
Indoor unit tubing
35-36 N.m
Ø 12,7
(357-367 kgf.cm)
23,7/0,93
45-47 N.m
Ø 15,9
(459-480 kgf.cm)
3. Tighten the flare nut as tightly as possible
26,9/1,06
65-67 N.m
Ø 19,1
by hand.
(663-683 kgf.cm)
75-85N.m
Ø 22
(765-867 kgf.cm)
4. Using a spanner, grip the nut on the unit
8. Rimuovere l'utensile di svasatura e la forma di
tubing.
svasatura, quindi ispezionare l'estremità del
5. While firmly gripping the nut, use a torque
tubo per le crepe e persino svasature.
wrench to tighten the flare nut according to
Fase 4: Collegare le tubazioni
the torque values in above table.
Collegare prima i tubi di rame all'unità interna,
quindi collegarlo all'unità esterna. Si dovrebbe
NOTE: Use both a spanner and a torque
prima collegare il tubo di bassa pressione, quindi il
wrench when connecting or disconnecting
tubo ad alta pressione.
Rohre für Innengeräte
pipes to/from the unit.
1. Quando si collegano i dadi di svasamento,
3. Stringere il dado di svasamento il più
applicare un sottile strato di olio di
strettamente possibile a mano.
refrigerazione alle estremità svasate dei tubi.
4. Utilizzando una chiave, stringere il dado sul
2. Allineare il centro delle due tubazioni che
tubo dell'unità.
andranno a collegarsi.
5. Dopo aver
utilizzare una chiave per stringere il dado di
svasamento in base ai valori di coppia nella
tabella di sopra.
NOTA:
R0.4~0.8
una chiave inglese per collegare o scollegare i
tubi da/verso l'unità.
CAUTION
Ensure to wrap insulation around the piping.
Direct contact with the bare piping may
A
result in burns or frostbite.
strettamente possibile a ma
4. Utilizzando una chiave, strin
tubo dell'unità.
5. Dopo avere afferrato saldam
utilizzare una chiave per str
svasamento in base ai valo
tabella di sopra.
NOTA: Utilizzare sia una chiav
una chiave inglese per collega
Rohr
tubi da/verso l'unità.
SVASAMENTO
Abmessung Bördelung
(A) (Maßeinheit mm/Zoll)
Bördelungsform
Minimum
Maximum
8,4/0,33
8,7/0,34
ATTENZIONE
13,2/0,52
13,5/0,53
• Assicurarsi di avvolgere l'is
Flare nut
16,2/0,64
16,5/0,65
alle tubazioni. Il contatto dir
19,2/0,76
19,7/0,78
tubazioni nude può provoca
23,2/0,91
assideramenti.
23,7/0,93
• Assicurarsi che il tubo sia c
26,4/1,04
26,9/1,06
correttamente.
Il restringimento può danne
della campana e il serraggio
perdite.
Bördelmutter
NEXYA S5 E
3.
4.
5.
NO
un
tub
90 ° ± 4
A
Pipe
R0,4~0,8
Rohr
DE - 21

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Nexya s5 e dualNexya s5 e trialNexya s5 e quadriNexya s5 e penta