Télécharger Imprimer la page

Olimpia splendid NEXYA S5 E Serie Mode D'emploi Et D'entretien page 163

Masquer les pouces Voir aussi pour NEXYA S5 E Serie:

Publicité

Ist das Gerät starkem Regen oder Schnee ausgesetzt:
Ein Schutzdach bauen, um es vor Regen oder Schnee zu schützen. Darauf achten, den Luftfluss um das
Gerät herum nicht zu behindern.
Ist das Gerät oft salzhaltiger Luft ausgesetzt (Seeorte):
Ein speziell auf Korrosionsfestigkeit hin entwickeltes Außengerät verwenden.
2.3.3 - Phase 2: Installation der Ablaufmuffe (nur Wärmepumpen-Einheit)
Vor der Befestigung des Geräts an seiner Stelle, muss die Ablaufmuffe an der Unterseite des Geräts installiert
werden. Man beachte, dass es zwei Arten von Ablauf, je nach Art des Außengeräts, gibt.
Fase 2: Installare il giunto di scarico (solo unità
Wird der Ablauf mit einer Gummidichtung geliefert (siehe
pompa di calore)
Abb. A), folgendermaßen vorgehen:
Prima di bullonare l'unità esterna in posizione, è
1. Die Dichtung auf dem Ablauf platzieren.
necessario installare il giunto di scarico nella parte
2. Den Ablauf in die am Boden des Geräts befindliche
inferiore dell'unità. Si noti che ci sono due diversi tipi di
giunti di scarico a seconda del tipo di unità esterna.
Bohrung einführen.
Se il giunto di scarico viene fornito con una
3. Den Ablauf um 80° drehen bis ein Klick zu hören ist
guarnizione in gomma (vedi Fig. A), effettuare le
und nach vorne ausrichten.
seguenti operazioni:
4. An den Ablassschlauch (nicht im Lieferumfang enthal-
1. Montare il sigillo di gomma all'estremità del giunto di
ten) anschließen u7nd in einen Schacht leiten.
2. Inserire il giunto di scarico nel foro nella casseruola
Wird der Ablauf nicht mit einer Gummidichtung geliefert
(siehe Abb. B), folgendermaßen vorgehen:
3. Ruotare il giunto di scarico di 90 gradi fino a quando
1. Den Ablauf in die am Boden des Geräts befindliche
Bohrung einführen.
4. Collegare un'estensione del tubo di scarico (non
2. Den Ablauf um 80° drehen bis ein Klick zu hören ist und nach vorne ausrichten.
3. An den Ablassschlauch (nicht im Lieferumfang enthalten) anschließen u7nd in einen Schacht leiten.
Se il giunto di scarico non viene fornito con una
In kalten Klimata sicherstellen, dass der Ablassschlauch so senkrecht wie möglich verläuft, um
guarnizione in gomma (vedi Fig. B), effettuare le
einen raschen Abfluss des Wassers zu gewährleisten. Läuft das Wasser zu langsam ab, kann
seguenti operazioni:
1. Inserire il giunto di scarico nel foro nella casseruola
es im Schlauch frieren und das Gerät beschädigen.
arico (solo unità
Fase 3: Ancoraggio unità esterna
2. Collegare un'estensione del tubo di scarico (non
L'unità esterna può essere ancorata al suolo o a una
2.3.4 - Phase 3: Verankerung des Außengeräts
in posizione, è
staffa montata a parete con bullone (M10). Preparare la
carico nella parte
base di installazione dell'unità in base alle dimensioni
Das Außengerät kann am Boden oder an einem wandbefestigten Bügel mit M10-Schrauben verankert werden.
ono due diversi tipi di
riportate di seguito.
Die Aufstellfläche des Geräts aufgrund der nachstehend angegebenen Maße vorbereiten.
o di unità esterna.
DIMENSIONI DI MONTAGGIO UNITÀ
nito con una
. A), effettuare le
Di seguito è riportato un elenco di diverse dimensioni
2.4 - AUFSTELLMASSE
di unità esterne e la distanza tra i piedi di montaggio.
estremità del giunto di
Nachstehend ist eine Aufstellung verschiedener Abmessungen von Außengeräten und der Abstand der
Preparare la base di installazione dell'unità in base
nità esterna.
alle dimensioni riportate di seguito.
Montagefüße wiedergegeben. Die Aufstellfläche des Geräts aufgrund der nachstehend angegebenen Maße
foro nella casseruola
vorbereiten.
Tipi e specifiche delle unità esterne
90 gradi fino a quando
alla parte anteriore
bo di scarico (non
r reindirizzare l'acqua
di riscaldamento.
e fornito con una
. B), effettuare le
foro nella casseruola
Nei climi freddi, assicurarsi che il tubo di scarico
carico farà clic al
sia il più verticale possibile per garantire un rapido
drenaggio dell'acqua. Se l'acqua si scarica troppo
bo di scarico (non
lentamente, può congelare nel tubo e inondare l'unità.
r reindirizzare l'acqua
di riscaldamento.
u unità esterna
one
Pagina 22
scarico che si collegherà all'unità esterna.
di base dell'unità.
non fa clic nel punto di fronte alla parte anteriore
dell'unità.
incluso) al giunto di scarico per reindirizzare l'acqua
dall'unità durante la modalità di riscaldamento.
di base dell'unità. Il giunto di scarico farà clic al
punto.
incluso) al giunto di scarico per reindirizzare l'acqua
dall'unità durante la modalità di riscaldamento.
Foro su unità esterna
Guarnizione
Guarnizione
Unità esterna tipologia split
Raccordo di scarico
(A) In)
IN CLIMI FREDDI
W
W
Abmessungen des Außengeräts
W × H × D (mm)
946x810x410
805x554x330
890x673x342
2. Inserire il giunto di scarico nel foro nella casseruola
di base dell'unità.
3.
non fa clic nel punto di fronte alla parte anteriore
dell'unità.
4. Collegare un'estensione del tubo di scarico (non
incluso) al giunto di scarico per reindirizzare l'acqua
dall'unità durante la modalità di riscaldamento.
Se il giunto di scarico non viene fornito con una
guarnizione in gomma (vedi Fig. B
seguenti operazioni:
1. Inserire il giunto di scarico nel foro nella casseruola
di base dell'unità. Il giunto di scarico farà clic al
punto.
2. Collegare un'estensione del tubo di scarico (non
incluso) al giunto di scarico per reindirizzare l'acqua
dall'unità durante la modalità di riscaldamento.
Fase 3: Ancoraggio unità esterna
L'unità esterna può essere ancorata al suolo o a una
staffa montata a parete con bullone (M10). Preparare la
base di installazione dell'unità in base alle dimensioni
riportate di seguito.
DIMENSIONI DI MONTAGGIO UNITÀ
Di seguito è riportato un elenco di diverse dimensioni
di unità esterne e la distanza tra i piedi di montaggio.
Preparare la base di installazione dell'unità in base
alle dimensioni riportate di seguito.
Tipi e specifiche delle unità esterne
Nei climi freddi, assicurarsi che il tubo di scarico
sia il più verticale possibile per garantire un rapido
drenaggio dell'acqua. Se l'acqua si scarica troppo
lentamente, può congelare nel tubo e inondare l'unità.
Pagina 22
(B)
H
D
TOGLIERE IMMAGINE IMMAGINE CON DOPPIA VENTOLA
Abstand A
673
511
H
663
Bohrung am Außengerät
Dichtung
Dichtung
Ablassanschluss
(A) In)
Unità esterna tipologia split
IN CLIMI FREDDI
W
W
A
Montagemaße (mm)
Abstand B
(B)
H
H
B
403
317
354
DE - 15
NEXYA S5 E
T

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Nexya s5 e dualNexya s5 e trialNexya s5 e quadriNexya s5 e penta