Si l'unité est fréquemment exposée à de fortes pluies ou à la neige :
Construisez un abri au-dessus de l'unité pour la protéger de la pluie ou de la neige. Veillez à ne pas obstruer
le flux d'air autour de l'unité.
Si l'unité est fréquemment exposée à l'air salé (bord de la mer) :
Utilisez l'unité extérieure spécialement conçue pour résister à la corrosion.
2.3.3 - Étape 2: Installez le joint de drainage (Unité de pompe à chaleur uniquement)
Avant de visser l'unité extérieure en place, vous devez installer le joint de drainage au bas de l'unité. Il faut
noter qu'il existe deux types différents de joints de drainage en fonction du type d'unité extérieure.
Fase 2: Installare il giunto di scarico (solo unità
Si le joint de drainage est livré avec un joint en caoutchouc
pompa di calore)
(voir la Figure A), procédez comme suit:
Prima di bullonare l'unità esterna in posizione, è
1. Placez le joint d'étanchéité sur le raccord de sortie.
necessario installare il giunto di scarico nella parte
2. Insérez le raccord sur le trou de la base de l'unité
inferiore dell'unità. Si noti che ci sono due diversi tipi di
extérieure.
giunti di scarico a seconda del tipo di unità esterna.
3. Faites pivoter le raccord de 80° jusqu'à ce que vous
Se il giunto di scarico viene fornito con una
entendiez le clic et placez-le en face.
guarnizione in gomma (vedi Fig. A), effettuare le
seguenti operazioni:
4. Raccordez un tuyau d'évacuation (fourni séparément
1. Montare il sigillo di gomma all'estremità del giunto di
) et dirigez-le dans un puisard.
2. Inserire il giunto di scarico nel foro nella casseruola
Si le joint de drainage ne vient pas avec un joint en caout-
chouc (voir la Figure B), procédez comme suit : B ), pro-
3. Ruotare il giunto di scarico di 90 gradi fino a quando
cédez comme suit :
1. Insérez le raccord sur le trou de la base de l'unité extérieure.
4. Collegare un'estensione del tubo di scarico (non
2. Faites pivoter le raccord de 80° jusqu'à ce que vous entendiez le clic et placez-le en face.
3. Raccordez un tuyau d'évacuation (fourni séparément ) et dirigez-le dans un puisard.
Se il giunto di scarico non viene fornito con una
Dans les climats froids, veillez à ce que le tuyau de drainage soit aussi vertical que possible
guarnizione in gomma (vedi Fig. B), effettuare le
pour assurer une évacuation rapide de l'eau. Si l'eau s'écoule trop lentement, elle peut geler
seguenti operazioni:
dans le tuyau et endommager l'appareil.
1. Inserire il giunto di scarico nel foro nella casseruola
arico (solo unità
Fase 3: Ancoraggio unità esterna
2. Collegare un'estensione del tubo di scarico (non
L'unità esterna può essere ancorata al suolo o a una
2.3.4 - Étape 3: Fixez l'unité extérieure
in posizione, è
staffa montata a parete con bullone (M10). Preparare la
carico nella parte
L'unité extérieure peut être ancrée au sol ou à un support mural avec boulon (M10). Préparez la base d'ins-
base di installazione dell'unità in base alle dimensioni
ono due diversi tipi di
riportate di seguito.
tallation de l'unité conformément aux dimensions ci-dessous.
o di unità esterna.
DIMENSIONI DI MONTAGGIO UNITÀ
nito con una
. A), effettuare le
Di seguito è riportato un elenco di diverse dimensioni
2.4 - DIMENSIONS DE MONTAGE DE L'UNITÉ
di unità esterne e la distanza tra i piedi di montaggio.
estremità del giunto di
Vous trouverez ci-dessous une liste des différentes dimensions d'unités extérieures et de la distance entre
Preparare la base di installazione dell'unità in base
nità esterna.
leurs pieds de montage. Préparez la base d'installation de l'unité conformément aux dimensions ci-dessous.
alle dimensioni riportate di seguito.
foro nella casseruola
Tipi e specifiche delle unità esterne
90 gradi fino a quando
alla parte anteriore
bo di scarico (non
r reindirizzare l'acqua
di riscaldamento.
e fornito con una
. B), effettuare le
foro nella casseruola
Nei climi freddi, assicurarsi che il tubo di scarico
carico farà clic al
sia il più verticale possibile per garantire un rapido
drenaggio dell'acqua. Se l'acqua si scarica troppo
bo di scarico (non
lentamente, può congelare nel tubo e inondare l'unità.
r reindirizzare l'acqua
di riscaldamento.
u unità esterna
one
Pagina 22
scarico che si collegherà all'unità esterna.
di base dell'unità.
non fa clic nel punto di fronte alla parte anteriore
dell'unità.
incluso) al giunto di scarico per reindirizzare l'acqua
dall'unità durante la modalità di riscaldamento.
di base dell'unità. Il giunto di scarico farà clic al
punto.
incluso) al giunto di scarico per reindirizzare l'acqua
dall'unità durante la modalità di riscaldamento.
Foro su unità esterna
Guarnizione
Guarnizione
Unità esterna tipologia split
Raccordo di scarico
(A) In)
IN CLIMI FREDDI
W
W
Dimensions de l'unité extérieure
W × H × D (mm)
946x810x410
805x554x330
890x673x342
3. Tournez le joint de drainage de 90° jusqu'à ce qu'il
4. Connectez une rallonge de tuyau de drainage (non
Si le joint de drainage ne vient pas avec un joint en
caoutchouc (voir la Figure B), procédez comme suit
: B ), procédez comme suit :
1. Insérez le joint de drainage dans le trou du plateau
2. Connectez une rallonge de tuyau de drainage (non
Fase 3: Ancoraggio unità esterna
L'unità esterna può essere ancorata al suolo o a una
staffa montata a parete con bullone (M10). Preparare la
base di installazione dell'unità in base alle dimensioni
riportate di seguito.
DIMENSIONI DI MONTAGGIO UNITÀ
Di seguito è riportato un elenco di diverse dimensioni
di unità esterne e la distanza tra i piedi di montaggio.
Preparare la base di installazione dell'unità in base
alle dimensioni riportate di seguito.
Tipi e specifiche delle unità esterne
Sous climat froid, assurez-vous que le tuyau de
drainage est aussi vertical que possible pour assurer
un drainage rapide de l'eau. Si l'eau s'écoule trop
lentement, elle peut geler dans le tuyau et inonder
l'unité.
(B)
H
D
TOGLIERE IMMAGINE IMMAGINE CON DOPPIA VENTOLA
Dimensions de montage (mm)
Distance A
673
511
H
663
inférieur de l'unité.
est coincé en place face à l'avant de l'unité.
fournie) au joint de drainage pour rediriger l'eau de
l'unité en mode de chauffage.
inférieur de l'unité. Le joint de drainage est coincé en
place.
fournie) au joint de drainage pour rediriger l'eau de
l'unité en mode de chauffage.
Trou du plateau inférieur
de l'unité extérieure
Joint
Joint
Joint de drainage
Unità esterna tipologia split
(A)
SOUS CLIMAT FROID
W
W
Page 22
A
Distance B
D
(B)
H
H
B
403
317
354
FR - 15
NEXYA S5 E