Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

www.staubli.com
Poignée de remplissage GPV 14
pour véhicules GPLc
GPV 14 nozzles - for LPG vehicles
Conditions d'utilisation
Températures mini./maxi. d'utilisation : - 20 °C à + 65 °C
n
Pressions mini./maxi. d'utilisation : pression atmosphérique à 25 bar
n
Conditions of use
Min./max. working temperatures: - 20 °C to + 65 °C (- 4 °F to 149 °F)
n
Min./max. working pressures: atmospheric pressure to 25 bar (363 psi)
n
IMPORTANT ! Cette notice doit être conservée par l'utilisateur final / IMPORTANT! This leaflet must be kept available by the final user.
Instructions de montage et d'utilisation
Instructions for assembly and use
Connexions aisées d'une seule main
One hand connection
Réceptacle suivant :
Filling unit according to:
EN 13 760
Remplissage
Refuelling
GPV 14
RV1030100E
US Patent:
US 7 040 358
and other countries

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Staubli GPV 14

  • Page 1 Poignée de remplissage GPV 14 US Patent: pour véhicules GPLc US 7 040 358 and other countries GPV 14 nozzles - for LPG vehicles Connexions aisées d’une seule main One hand connection Réceptacle suivant : Filling unit according to: EN 13 760...
  • Page 2: Entretien

    Instructions de montage Contrôle d'étanchéité du raccordement Raccordement du circuit d'alimentation Moyen : spray de détection de fuite de gaz. 1/ Raccorder la poignée de remplissage au flexible. 1/ Mettre la poignée à tester sous pression. Utiliser de la bande PTFE (recommandé : 2 à 3 tours). 2/ Appliquer le liquide de détection sur les raccordements.
  • Page 3: Recommandations D'utilisation

    Instructions d'utilisation Manette en Manette en position haute position basse La poignée de remplissage se manipule d'une seule main, IMPORTANT ! Avant connexion, s'assurer que la manette de positionnée sur le manche de commande est libre et en position basse. l'appareil.
  • Page 4: Réparation / Maintenance

    Incorporation dans les atmostphères explosives Classement selon directive 2014/34/UE (ATEX) Ces poignées sont à considérer comme des composants destinés à être incorporés dans des appareils. Elles ne possèdent pas de propre source potentielle d'inflammation. A condition expresse d'être incorporées suivant les instructions ci-dessous, elles peuvent être utilisées dans un appareil construit pour répondre au classement suivant : - Groupe : II...
  • Page 5: User Maintenance

    Assembly instructions Checking for leakage of connections Connection to supply hose By means of leak detector fluid. 1/ Connect the nozzle to the refuelling hose. 1/ Pressurize the device being leak checked. Use PTFE tape (recommended : 2 or 3 turns). 2/ Apply leak detecction fluid to all gas connections.
  • Page 6 Operating instructions Lever in Lever in high position low position The nozzle is easy to operate with only one hand, placed on IMPORTANT! Before connection, check that the lever moves the handle of the device. freely and is in low position. IMPORTANT ! Check the position of the filling unit on the vehicle.
  • Page 7: Installation Instructions

    Incorporation in explosive environments Classification according to the directive 2014/34/UE (ATEX) These nozzles have to be considered as components intended to be built-in in devices. They do not include any proper potential source of ignition. Under the express condition to be installed according to the Installation instructions below, they can be used in devices comp- lying with the following classification: - Group : II...
  • Page 8: Instructions For Assembly And Use

    FR-74210 FAVERGES certifions que le produit : certify that the product: Poignée de remplissage des véhicules au GPLc GPV 14 Nozzle for refuelling of GPLc vehicles GPV 14 est conforme à l’article 4, paragraphe 3 de la directive is in conformity with the provisions of article 4, 2014/68/UE.

Table des Matières