Publicité

Liens rapides

MA213 (fr_en)
Notice de montage
CombiTac uniq
Contenu
Consignes de sécurité ������������������������������������������������������������� 2-3
de raccordements de fluide et de gaz ������������������������������������������4
Aspects de sécurité du CombiTac �����������������������������������������������5
Outillage nécessaire ���������������������������������������������������������������������6
Orientation des supports de contacts ������������������������������������������6
Pièces détachées / Montage du CombiTac ������������������������������ 7-8
Montage dans des boîtiers ����������������������������������������������������������9
Montage des contacts dans les embases ����������������������������������11
Montage des contacts dans des boîtiers �����������������������������������11
Codage �������������������������������������������������������������������������������������12
Boîtiers taille 1 et 6 ��������������������������������������������������������������������12
Fixation des connecteurs sur panneaux �������������������������������������13
Vérifications finales���������������������������������������������������������������������18
Cycles d'embrochage ����������������������������������������������������������������19
Notes ����������������������������������������������������������������������������������������20
Modes de livraison
Delivery versions
pour montage sur panneau
for panel assembly
pour montage dans des boîtiers
for assembly in housings
Les connecteurs pour air comprimé et fluides sont prémon-
tés
The compressed air and coolant couplings are delivered
pre-assembled.
Contacts livrés séparément
Contacts delivered separately
MA213 (fr_en)
Assembly instructions
CombiTac uniq
Content
Safety Instructions ������������������������������������������������������������������� 2-3
liquids and gases �������������������������������������������������������������������������4
Safety situation for CombiTac connectors ������������������������������������5
Tools required ������������������������������������������������������������������������������6
Orientation of the contact carriers ������������������������������������������������6
Individual parts / CombiTac assembly �������������������������������������� 7-8
Housing assembly �����������������������������������������������������������������������9
Installing in surface mount housing ��������������������������������������������11
Installing in housing coupler hood ����������������������������������������������11
Coding ��������������������������������������������������������������������������������������12
Housing sizes 1 to 6 ������������������������������������������������������������������12
Fixing the CombiTac on panel ����������������������������������������������������13
Final check ��������������������������������������������������������������������������������18
Mating cycles ����������������������������������������������������������������������������19
Notes ����������������������������������������������������������������������������������������20
Aperçu des notices de montage
Assembly Instructions overview
Connecteurs électriques
MA213-01
Electrical connectors
Connecteurs coaxiaux
MA213-02
Coaxial Connectors
Contacts pour fibre optique
MA213-03
Plastic optical fiber contacts POF
Connecteurs pour transfert de données
MA213-04
Contacts for data transmission
Module haute tension 2.5 kV / 5 k
MA213-05
High voltage module 2.5 kV / 5 kV
Connecteurs pour câbles à fibres
optiques GOF
MA213-06
Glass optical fiber contacts GOF
MA213-07
Last Mate First Break (LMFB)
Module 10Gbit
MA213-08
10Gbit module
Module PE
MA213-09
PE module
Boîtier léger
MA213-10
Light housing
Module coaxial 6-GHz
MA213-11
Coaxial unit 6 GHz
CombiTac pour pack batterie
MA091
CombiTac for battery pack
Air comprimé et fluides
Compressed air and coolant
pages 4 + 18
pages 4 + 18
1 / 20

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Staubli CombiTac MA213 Série

  • Page 1: Table Des Matières

    MA213 (fr_en) MA213 (fr_en) Notice de montage Assembly instructions CombiTac uniq CombiTac uniq Contenu Content Consignes de sécurité ������������������������������������������������������������� 2-3 Safety Instructions ������������������������������������������������������������������� 2-3 Connexions électriques à proximité immédiate Electrical contacts in close proximity to connectors for de raccordements de fluide et de gaz ������������������������������������������4 liquids and gases �������������������������������������������������������������������������4 Aspects de sécurité...
  • Page 2: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Safety instructions Utiliser uniquement les pièces et les outils recommandés par Use only the components and tools specified by Stäubli� In case Stäubli puis suivre scrupuleusement les étapes de préparation et of self-assembly, do not deviate from the preparation and assem- de montage décrites ci-dessous�...
  • Page 3 Consignes de sécurité Safety instructions ISO 7000-0434B Attention Caution Avant chaque utilisation, vérifier auparavant l’absence de tout dé- Each time the connector is used, it should previously be inspected faut externe (et en particulier l’isolation)� En cas de doute concer- for external defects (particularly the insulation)�...
  • Page 4: Connexions Électriques À Proximité Immédiate De Raccordements De Fluide Et De Gaz

    Connexions électriques à proximité immédiate de raccor- Electrical contacts in close proximity to connectors for dements de fluide et de gaz liquids and gases Des contacts électriques défectueux ou des connexions à Defect electrical contacts or connectors which leak gas or liquids un fluide ou un gaz non étanches peuvent porter atteinte à...
  • Page 5: Aspects De Sécurité Du Combitac

    Aspects de sécurité du CombiTac Safety situation for CombiTac connectors Embrochage et débrochage lorsque le CombiTac est Connecting or disconnecting when CombiTac is isolated coupé du réseau électrique from supply I = 0 A U = 0 V L’embrochage et le débrochage sous tension sont autorisés Connecting and disconnecting when live is only permitted if the jusqu’à...
  • Page 6: Outillage Nécessaire

    Outillage nécessaire Tools required (ill. 1) (ill. 1) Clé dynamométrique Torque wrench (ill. 2) (ill. 2) Graisse Stäubli G10, 50 g Grease Stäubli G10, 50 g No� de Cde� 70790053 Order No� 70790053 Graisse Säubli G4, 100 g Grease Stäubli G4, 100 g No�...
  • Page 7 (ill. 6) (ill. 6) × 2 Terminaison standard pour boîtier DIN, Standard end piece for DIN housing, douilles CT-BEG-B, sockets CT-BEG-B, No� de Cde� 33�4056 Order No� 33�4056 Pour boîtiers DIN: For DIN housings: Vis LI-SHR-GF-TORX M3x10, Screws LI-SHR-GF-TORX M3x10, No�...
  • Page 8: Montage Combitac

    Montage CombiTac CombiTac assembly (ill. 12) (ill. 12) MC-Logo Disposer les supports de contact dans Clamp on all the contact carriers in the l’ordre souhaité sur un rail de fixation� desired sequence on a supporting rail� Remarque: Note: Orientation des Logos MC, d‘après MC logo orientation according to ill�...
  • Page 9: Montage Dans Des Boîtiers

    Choisir les cotes de découpe selon Tab� 1, page 10 pour taille 1 Cutout dimensions according to Tab� 1,page 10 for housing sizes à 6� 1 to 6 Remarque: Note: Notice de montage Boîtier léger CombiTac MA213-10, www� CombiTac Light housing assembly instructions MA213-10, staubli�com/electrical www�staubli�com/electrical 9 / 20 9 / 20...
  • Page 10: Accessoires De Fixation

    INFORMATION DE MONTAGE MOUNTING INFORMATION Tab. 1 Taille 1 Taille 2 Taille 3 Taille 4 Taille 5 Taille 6 Type Size 1 Size 2 Size 3 Size 4 Size 5 Size 6 70.6 80.5 M4 / Ø4,5 M4 / Ø4,5 M4 / Ø4,5 M4 / Ø4,5 M5 / Ø...
  • Page 11: Montage Des Contacts Dans Les Embases

    4 screws (B) back on� Remarque: Note: Préparation du câble, sertissage et Cable preparation, crimping and montage, selon MA213-01, contact assembly according to www�staubli�com/electrical MA213-01, www�staubli�com/electrical Remarque: Note: La longueur de câble L (ill� 18) Cable length L (ill� 18) depends on dépend de la configuration CombiTac...
  • Page 12: Codage

    Codage Coding (ill. 22) (ill. 22) Variantes de codage Coding variants S = Côté broches S = Pin side B = Côté douilles B = Socket side = Pion de codage = Coding pin Livraison standard: Codage C2 Standard delivery: Coding C2, order No� 33�1021 Protection contre les chocs électriques Protection against electrical shocks En cas de tension >...
  • Page 13: Fixation Du Combitac Sur Panneaux

    Fixation du CombiTac sur panneaux Fixing the CombiTac on panel Schéma de perçage de montage sur panneaux pour Schéma de perçage de montage sur panneaux avec termi- CombiTac avec terminaisons à fort rattrapage naisons pour montage sur panneaux Panel mounting drilling plan for CombiTac with high Panel mounting drilling plan for CombiTac with panel misalignment end pieces mount end pieces...
  • Page 14: Montage Sur Panneaux

    Montage sur panneaux Panel mounting Noter que lors du montage sur panneaux contenant les contacts Please note that locking is required for panel mounting when qui appliquent une force axiale permanente à l’état embroché contacts are included that have a permanent axial forces in mated (LMFB, contacts par pression au thermocouple, POF, GOF, RCT, condition (LMFB, Thermocouple contacts, POF, GOF, RCT, UCT UCT et SCT), il est nécessaire de procéder à...
  • Page 15 Montage sur panneaux côté douilles avec terminaisons pour Panel mounting with socket side panel mount end pieces and pin montage sur panneaux et côté broches avec terminaisons pour side housing end pieces� boîtier Montage sur panneaux avec terminaisons pour boîtier Panel mounting with housing end pieces 15 / 20 15 / 20...
  • Page 16 Décalage angulaire maximal autorisé lors de la phase de Maximum permissible mounting offset in the connecting phase connexion Écart maximal admissible entre les supports de contact à l’état Max�permissible distance between the contact carriers when embroché mated Dimensions X Contacts Sizes X max.
  • Page 17 Ecart angulaire avec terminaisons à fort rattrapage High misalignment end pieces mounting offset 17 / 20 17 / 20...
  • Page 18: Vérifications Finales

    Vérifications finales Final check Avant la première mise en service du connecteur, veuillez vérifier Before using for the first time, check the following: les points suivants: (ill. A) (ill. A) Contrôler les deux côtés de raccord sur les distances dans l’air Check CombiTac connection sides for clearance and creepage et des lignes de fuite entre pièces conductrices (cosse, âme des distances between bare metal parts (cable lugs, bare wires etc�)�...
  • Page 19: Cycles D'embrochage

    Lubrication interval every 20‘000 mating cycles� (ill. 26) (ill. 26) pour CT-...SCTXX for CT-...SCTXX Graisse Staubli G10, 50gr�, No� de Cde� 70790053 Grease Staubli G10, 50gr�, order No� 70790053 Attention Attention Graisser uniquement la zone marquée Lubricate only the dotted area (ill.
  • Page 20: Notes

    Notes: Fabricant/Producer: Stäubli Electrical Connectors AG Stockbrunnenrain 8 4123 Allschwil/Switzerland Tel. +41 61 306 55 55 +41 61 306 55 56 mail ec.ch@staubli.com www.staubli.com/electrical 20 / 20 20 / 20...

Table des Matières