Consignes de sécurité Safety instructions Utiliser uniquement les pièces et les outils recommandés par Use only the components and tools specified by Stäubli� In case Stäubli puis suivre scrupuleusement les étapes de préparation et of self-assembly, do not deviate from the preparation and assem- de montage décrites ci-dessous�...
Page 3
Consignes de sécurité Safety instructions ISO 7000-0434B Attention Caution Avant chaque utilisation, vérifier auparavant l’absence de tout dé- Each time the connector is used, it should previously be inspected faut externe (et en particulier l’isolation)� En cas de doute concer- for external defects (particularly the insulation)�...
Outillage nécessaire Tools required No. de Cde Section du conducteur Désignation ill. Type Montageanleitung. zum richtigen Einsa eine mich unbedingt le- uktes. Im Momen t n sollte Prod bevor man das Produkt ver- ift zwar ein bischen klein Order No. Conductor cross section Description sen,...
Page 5
Outil de montage No. de Cde. Pour Ø-nom. broche/douille Pour contact Type Insertion tool Order No. For nominal-Ø socket/pin For contact 33.3003 CT-E-WZ0,6 0.6 mm Contacts thermocouples 33.3001 CT-E-WZ1-9,5 1 mm Thermocouple contacts 18.3003 ME-WZ1,5/2 1.5 mm 18.3010 ME-WZ3 3 mm CT-POF/SL 18.3013 ME-WZ5 6 mm Contacts coaxiaux Coaxial contacts 18.3016...
(ill. 4) (ill. 4) Outil spécial CT-K-WZ, pour faciliter Special tool CT-K-WZ, for easy insertion l‘insertion des contacts dans les sup- of the contacts into the contact carrier, ports isolants, No� de Cde� 33�3040 Order no� 33�3040 (ill. 5) (ill. 5) Matrice CT-K-WZ-AFL, pour l’insertion Insert CT-K-WZ-AFL, for insertion of des douilles dans le support isolant...
Montage des câbles Lead assembly Raccordement à sertir Crimp connection Pince et matrice selon Tab� 1, page 7� Crimping pliers and crimping die ac- cording to Tab� 1, page 7� (ill. 11) (ill. 11) Introduire axialement le conducteur Insert wire into the contact crimping dans le fût à...
Page 9
(ill. 15) CT-8/PE-L à/to CT-1 CT-8/... (S+B) Dimensions (mm) B/50 B/35 S/25 B/25 L +2/0 A +0.5/0 B +0.5/0 CT-8/6-PE CT-6/...(S+B) CT-3 Dimensions (mm) S/16 B/16 S/25 B/25 Tous/All S/PE B/PE L +2/0 A +0.5/0 B +0.5/0 L = Longueur de la gaine thermorétractable L = Shrink sleeve length A = Position sur broche A = Position on pin...
Plans de perçage des contacts Drilling plans PCB contacts Les faces de connexion mâle et Male and female connecting face femelle sont identiques are identical Notes: Hinweis: Tempér� max� de soudure: 260 °C� Max� soldering temp�: 260 °C Temps max� de soudure: 3 sec� Max�...
Montage des contacts Contact assembly (ill. 20 – 25) (ill. 20 – 25) Emmancher les contacts (raccordés aux Insert the contacts (with connected conducteurs) dans les supports isolants lead) in the contact carrier by means à l’aide des outils de montage appro- of the inserting tools�...
Page 12
(ill. 26) (ill. 26) Montage CT-0,6 Installation CT-0,6 A l’aide de l’outil de montage CT-E-WZ0,6, insérer les contacts Using the insertion tool CT-E-WZ0,6, press the contacts into the par la face arrière numérotée, jusqu’en bûtée� contact inserts from the numbered back side as far as the stop� (ill.
Insertion des douilles dans le sup- Insertion of sockets in contact car- port isolant CT-E8-2-IP2X (33.4139) rier CT-E8-2-IP2X (33.4139) (ill. 30) (ill. 30) Poser le support de contact sur une For the assembly of the sockets, place surface plane et insérer les douilles the contact carrier on a flat surface and ou à...