Fonctionnement; Entretien Et Maintenance; Données Techniques - Aventics GSP-P-22 Instructions De Montage

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
AVENTICS | GSP-P-22, GSP-P-52 | R412013310–BDL–001–AB | Français
5
Montage
Montage du préhenseur
Risque de dommages corporels et matériels dû à un montage erroné !
Un préhenseur qui n'est pas fixé correctement peut bouger de manière
incontrôlée et blesser des personnes et/ou endommager d'autres pièces de
l'installation. Le montage du préhenseur exigent des connaissances mécaniques,
électriques et pneumatiques fondamentales.
O Le préhenseur doit exclusivement être monté par un personnel qualifié
(voir « Qualification du personnel »).
O S'assurer de la fixation correcte du préhenseur.
Il existe deux possibilités de monter le préhenseur :
Pour le montage, des trous taraudés avec perforation de centrage situés sur les
surfaces de fixation sont disponibles.
W
2
A la surface de base (deux trous taraudés)
W
3
A la surface latérale (deux trous taraudés)
1. Visser le préhenseur comme décrit sur les figures
– Pour cela, utiliser les anneaux de centrage C (2 pièces) compris dans la
fourniture.
2. Serrer les vis. Couple de serrage, voir figure
Montage des doigts de préhension sur les plaques longues :
Remarque : Les doigts de préhension ne sont pas compris dans la fourniture.
W
4
Il est possible de monter les doigts de préhension à la verticale ou à
l'horizontale sur la plaque support. Deux trous taraudés sont fournis
par plaque support pour chaque situation de montage.
Raccordement pneumatique du préhenseur
Risque de blessures en cas de montage sous pression !
Si la pression n'est pas éteinte avant d'entamer le montage, il existe un risque de
blessures et d'endommagement de l'appareil ou de certaines parties de
l'installation.
O Mettre toutes les parties pertinentes de l'installation hors pression avant de
monter le produit.
Il existe deux possibilités de raccorder le préhenseur pneumatiquement :
W
5
Raccordement d'air comprimé pour vissages
W
Raccord A = ouverture du préhenseur
W
Raccord B = fermeture du préhenseur
W
6
Raccordement d'air comprimé pour fixation par bride (F = bride,
G = préhenseur)
W
Raccord a = ouverture du préhenseur
W
Raccord b = fermeture du préhenseur
O Raccorder les raccords pneumatiques au préhenseur, comme décrit sur les
6
7
figures
et
.
– Pour cela, utiliser les joints toriques K compris dans la fourniture (2 pièces).
6
Mise en service
Risque de dommages corporels ou matériels !
En cas de montage erroné du préhenseur, des personnes peuvent être blessées
et le produit ou l'installation endommagé(e) lors de la mise en service du
préhenseur.
O S'assurer que le préhenseur a été monté par un personnel qualifié avant de
mettre le préhenseur en service.
O Le préhenseur doit exclusivement être mis en service par un personnel
qualifié (voir « Qualification du personnel »).
Afin de mettre en marche le préhenseur, procéder comme suit :
1. Avant la mise en service, s'assurer que tous les raccordements du préhenseur
ont été effectués correctement et que tous les câbles sont bien fixés.
2. Enclencher la pression de service.
Première mise en service
Lors de la première mise en service, effectuer un test de fonctionnement :
O Enclencher l'air comprimé au raccord
d'air comprimé A/a.
Le préhenseur s'ouvre.
ATTENTION
2
3
et
.
2
3
et/ou
ATTENTION
ATTENTION
O Enclencher l'air comprimé au raccord
d'air comprimé B/b.
Le préhenseur se ferme.
7

Fonctionnement

Risque d'écrasement et de cisaillement entre les mâchoires et les doigts de
préhension !
Des personnes ou des abattis peuvent être coincé(e)s en cours de
fonctionnement. Par suite, les abattis peuvent être séparés.
O S'assurer que personne ne se trouve dans la zone à risques du préhenseur en
cours de fonctionnement.
O Ne pas mettre les mains dans la mécanique ouverte ni entre les mâchoires.
Risque de blessure dû à la chute ou à l'éjection d'une marchandise en cours de
préhension !
En cas de panne de courant, il est possible (selon le cas d'application) que la
marchandise en cours de préhension chute ou soit éjectée.
O S'assurer que personne ne se trouve dans la zone à risques du préhenseur en
cours de fonctionnement.
O Mettre des dispositifs de protection en place afin de réceptionner des pièces
éjectées (par exemple filet de protection).
O Employer des distributeurs de maintien de pression pour votre installation.
O Employer des dispositifs mécaniques afin de maintenir le force de préhension.
8

Entretien et maintenance

Remplacement de pièces d'usure
Pour passer des commandes de pièces d'usure auprès d'AVENTICS, utiliser les
références indiquées.
W
Jeu de pièces d'usure GSP-P-22 : R412013360
W
Jeu de pièces d'usure GSP-P-52 : R412013361
Vous trouverez les adresses de nos représentations nationales sur le site
www.aventics.com.
9
Démontage et remplacement
Risque de blessures en cas de montage sous pression et sous tension
électrique !
Si la pression et la tension électrique de l'installation ne sont pas coupées avant
d'entamer le démontage, il existe un risque de blessures et d'endommagement du
produit ou de certaines parties de l'installation.
O S'assurer que toutes les parties importantes de l'installation sont hors tension
et hors pression.
10 Elimination des déchets
Environnement
Une élimination négligente du préhenseur peut nuire à l'environnement.
O Eliminer le préhenseur en respectant les règlements en vigueur dans votre pays.
11 Données techniques
Tolérance de
préhension
Température ambiante
min. / max.
Fluide
comprimé
Taille de particule max.
Teneur en huile de l'air
0 mg/m
comprimé
Pression de service min. / max. [bar]
Raccordement de l'air comprimé
Type de protection
AVERTISSEMENT
ATTENTION
ATTENTION
0,1 mm
Boîtier
+5° C /
Joint
+60° C
Air
Plaque support
5 μm
Tiges de guidage
3
à
3
5 mg/m
GSP-P-22
3 / 8
M5
IP 70
6
Aluminium,
anodisé dur
Caoutchouc
acrylonitrile-
butadiène
Aluminium,
anodisé dur
Acier trempé
GSP-P-52
3 / 8
G 1/8
IP 70

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Gsp-p-52

Table des Matières