Aventics AS1 Série Notice D'instruction
Masquer les pouces Voir aussi pour AS1 Série:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Betriebsanleitung | Operating instructions | Notice d'instruction |
Istruzioni per l'uso | Instrucciones de servicio | Bruksanvisning
Filter / Filter / Filtre /
Filtro / Filtro / Filter
-FLS
-FLP
-FLC
-FLA
AS1 / AS2 / AS3 / AS5
R412013436/2017-02, Replaces: 03.2016, DE/EN/FR/IT/ES/SV

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Aventics AS1 Série

  • Page 1 Betriebsanleitung | Operating instructions | Notice d’instruction | Istruzioni per l’uso | Instrucciones de servicio | Bruksanvisning Filter / Filter / Filtre / Filtro / Filtro / Filter -FLS -FLP -FLC -FLA AS1 / AS2 / AS3 / AS5 R412013436/2017-02, Replaces: 03.2016, DE/EN/FR/IT/ES/SV...
  • Page 2: Zu Dieser Dokumentation

    AVENTICS | AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013436–BAL–001–AE | Deutsch Deutsch Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt ist ausschließlich dazu bestimmt, in eine Maschine bzw. Anlage eingebaut oder mit anderen Komponenten zu einer Zu dieser Dokumentation Maschine bzw. Anlage zusammengefügt zu werden. Das Produkt darf erst in Betrieb genommen werden, wenn es in die Maschine/ Diese Anleitung enthält wichtige Informationen, um das Produkt...
  • Page 3: Montage, Inbetriebnahme Und Betrieb

    AVENTICS | AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013436–BAL–001–AE | Deutsch Produkt- und technologieabhängige Montage, Inbetriebnahme und Sicherheitshinweise Betrieb Verlegen Sie die Kabel und Leitungen so, dass diese nicht beschädigt werden und niemand darüber stolpern kann. VORSICHT Das Produkt darf nicht in aggressiver Umgebungsluft...
  • Page 4: Instandhaltung Und Instandsetzung

    AVENTICS | AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013436–BAL–001–AE | Deutsch Filterelement auswechseln Halbautomatikbetrieb einstellen: Drehen Sie die Ablassschraube ganz nach links auf. Die Schraube kann eine Umdrehung im Gewinde bleiben oder VORSICHT ganz entfernt werden. Anlage steht im Betrieb unter Druck! Kondensat manuell ablassen Beim Öffnen der Anlage unter Druck kann es zu Verletzungen...
  • Page 5: Erweiterung Und Umbau

    AVENTICS | AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013436–BAL–001–AE | Deutsch Erweiterung und Umbau Filterelement austauschen: AS2 – AS5 Verschmutzungsanzeige AS montieren FLS/FLP/FLC/FLA FLS/FLP FLC/FLA (FLP/FLC) 1. Schrauben Sie den Ziehen Sie die Entriegelung (a) 1. Lösen Sie die Schrauben (b) vom Filtergehäuse (a) und Behälter aus dem...
  • Page 6: Technische Daten

    AVENTICS | AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013436–BAL–001–AE | Deutsch/English 11 Technische Daten English Maximal zulässiger Druck, Temperaturbereich und Gewindeanschluss sind auf den Produkten angegeben. About this documentation Die Einbaulage ist senkrecht. These instructions contain important information for the safe and appropriate assembly and commissioning of the product.
  • Page 7: Delivery Contents

    AVENTICS | AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013436–BAL–001–AE | English Intended use Solvents: Acetone, paint thinners, alcohols, ester The product is exclusively intended for installation in a machine Detergents: Trichloroethylene, perchlorethylene, or system or for combination with other components to form benzene, gasoline a machine or system.
  • Page 8: Assembly, Commissioning And Operation

    AVENTICS | AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013436–BAL–001–AE | English Assembly, Commissioning Draining condensate manually The condensate can also be manually drained (b = maximum and Operation filling level). 1. Turn drain screw (a) all the way to the right (closed position).
  • Page 9: Decommissioning, Disassembly, Replacement

    AVENTICS | AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013436–BAL–001–AE | English The filters clog up over time and need to be replaced regularly. AS2 – AS5 With contamination display AS: red marking indicates when FLS/FLP/FLC/FLA FLS/FLP FLC/FLA the filter should be replaced.
  • Page 10: Technical Data

    AVENTICS | AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013436–BAL–001–AE | English/Français Français Rotating the reservoir 1. Release reservoir. 2. Turn the reservoir by 180° and screw it back in as far A propos de cette documentation as it will go.
  • Page 11: A Propos De Ce Produit

    AVENTICS | AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013436–BAL–001–AE | Français Utilisation conforme Les substances présentées à titre d’exemple dans le tableau suivant, qui contiennent des solvants en différentes Le produit a exclusivement été conçu pour être posé sur une concentrations, peuvent générer un air ambiant / comprimé...
  • Page 12: Montage, Mise En Service Et Fonctionnement

    AVENTICS | AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013436–BAL–001–AE | Français Montage, mise en service Purge semi-automatique et fonctionnement La purge s’ouvre et se ferme en fonction de la pression de service : Pression < 1,5 bar : purge ouverte Pression >...
  • Page 13: Remplacement De L'élément De Filtre

    AVENTICS | AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013436–BAL–001–AE | Français Remplacement de l’élément de filtre Remplacer un élément de filtre : AS2 – AS5 ATTENTION FLS/FLP/FLC/FLA FLS/FLP FLC/FLA Lors du fonctionnement, l’installation est sous pression ! 1. Dévisser la cuve Tirer le déverrouillage (a) vers le...
  • Page 14: Transformation Et Extension

    AVENTICS | AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013436–BAL–001–AE | Français Transformation et extension 11 Données techniques Les pression maximale autorisée, plage de température Monter l’indicateur d’encrassement AS et raccord fileté sont indiqués sur les produits. La position de montage est verticale.
  • Page 15 Abbildungen: Ansicht variiert je nach Serie. Figures: View varies according to the series. Illustrations : la vue peut varier en fonction de la série. Halbautomatischer Vollautomatischer Kondensatablass / Kondensatablass / Semi-automatic condensate drain / Fully automatic condensate drain / Purge semi-automatique Purge entièrement automatique AS2 –...
  • Page 17: Sulla Presente Documentazione

    AVENTICS | AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013436–BAL–001–AE | Italiano Italiano Utilizzo a norma Il prodotto è destinato esclusivamente al montaggio in una macchina o in un impianto o all’integrazione con altri componenti Sulla presente documentazione in una macchina o in un impianto. Il prodotto deve essere messo in funzione solo dopo il montaggio nella macchina/nell’impianto al/...
  • Page 18: Descrizione Del Prodotto

    AVENTICS | AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013436–BAL–001–AE | Italiano Montaggio, messa in funzione Solventi: Acetone, diluente per colori, alcoli, estere e uso Detergenti: Tricloroetilene, percloroetilene, benzolo, benzina Altre sostanze: Oli sintetici, olio da foratura, oli per...
  • Page 19: Sostituzione Dell'elemento Filtrante

    AVENTICS | AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013436–BAL–001–AE | Italiano Sostituzione dell’elemento filtrante Scarico di condensa semiautomatico Lo scarico di condensa si apre e si chiude in base alla pressione CAUTELA di esercizio: Pressione < 1,5 bar: scarico aperto L’impianto durante il funzionamento è...
  • Page 20: Messa Fuori Servizio, Smontaggio, Sostituzione

    AVENTICS | AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013436–BAL–001–AE | Italiano Ampliamento e trasformazione Sostituzione elemento filtrante: AS2 – AS5 Montaggio dell’indicatore di sporco AS FLS/FLP/FLC/FLA FLS/FLP FLC/FLA (FLP/FLC) 1. Svitare il contenitore Tirare lo sbloccaggio (a) verso 1.
  • Page 21: Dati Tecnici

    AVENTICS | AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013436–BAL–001–AE | Italiano/Español 11 Dati tecnici Español La pressione massima consentita, l’intervallo di temperatura e il tipo di raccordo filettato sono indicati sui prodotti. Acerca de esta documentación La posizione di montaggio è verticale.
  • Page 22: Volumen De Suministro

    AVENTICS | AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013436–BAL–001–AE | Español Utilización conforme a las especificaciones Indicaciones de seguridad según producto y tecnología El producto está concebido exclusivamente para montarse en una máquina o instalación o para ensamblarse con otros componentes Coloque los cables y los conductos de manera que no resulten para formar una máquina o instalación.
  • Page 23: Sobre Este Producto

    AVENTICS | AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013436–BAL–001–AE | Español Sobre este producto Manejo de la purga de condensado El filtro estándar FLS, el filtro previo FLP, el filtro fino FLC y el filtro de carbón activo FLA son componentes de unidades de PRECAUCIÓN...
  • Page 24: Mantenimiento Y Reparación

    AVENTICS | AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013436–BAL–001–AE | Español Purga manual del condensado Piezas de desgaste Números de material El condensado también se puede purgar manualmente Elementos filtrantes, 40 μm AS1/AS2: R961400009 (b = nivel de llenado máximo).
  • Page 25 AVENTICS | AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013436–BAL–001–AE | Español Puesta fuera de servicio, 10 Localización de fallos y su desmontaje y sustitución eliminación Avería Posible causa Remedio PRECAUCIÓN El indicador de suciedad Flujo excesivo Utilizar un Peligro de lesiones durante el desmontaje o sustitución bajo...
  • Page 26: Om Denna Dokumentation

    AVENTICS | AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013436–BAL–001–AE | Svenska Svenska Tillåten användning Denna produkt är endast avsedd, att monteras i en maskin resp. system eller att sammankopplas med andra komponenter till en Om denna dokumentation maskin resp. system. Produkten får tas i drift först när den är monterad i den maskin/anläggning som den är avsedd för.
  • Page 27: Montering, Driftstart Och Drift

    AVENTICS | AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013436–BAL–001–AE | Svenska Montering, driftstart och drift Lösningsmedel: aceton, färgförtunningsmedel, alkohol, ester Rengöringsmedel: trikloretylen, perkloretylen, benzen, bensin SE UPP! Övriga medel: syntetiska oljor, borrolja, höglegerade Risk för personskador vid montering med tryck och spänning! oljor, kompressionsoljor, bromsvätska,...
  • Page 28: Underhåll Och Reparation

    AVENTICS | AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013436–BAL–001–AE | Svenska Dränera kondens manuellt Filtren som används blir med tiden igensatta och måste bytas ut regelbundet. Kondensen kan även dräneras manuellt (b = maxnivå). Med föroreningsindikator AS: den röda markeringen visar när 1.
  • Page 29 AVENTICS | AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013436–BAL–001–AE | Svenska Utbyggnad och ombyggnad Byta filterinsats: AS2 – AS5 Montera föroreningsindikator AS FLS/FLP/FLC/FLA FLS/FLP FLC/FLA (FLP/FLC) 1. Skruva bort behållaren Dra ner upplåsningen (a), vrid 1. Lossa skruvarna (b) från filterhuset (a) och ta bort gaveln (c).
  • Page 30 Figure: l’immagine varia in base alla serie. Ilustraciones: la vista varía en función de la serie. Bild: Vy varierar beroende på sida. Scarico di condensa Scarico di condensa automatico / semiautomatico / Purga de condensado automática / Purga de condensado Helautomatisk kondensdränering semiautomática / Halvautomatisk kondensdränering...
  • Page 32 German language. R412013436–BAL–001–AE/2017-02 Subject to modifications. © All rights reserved by AVENTICS GmbH, even and especially in cases of proprietary rights applications. It may not be reproduced or given to third parties without its consent.

Table des Matières