AVENTICS | NL1 / NL2 / NL4 / NL6 | R412015555–BAL–001–AD | Deutsch Deutsch Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt ist ausschließlich dazu bestimmt, in eine Maschine bzw. Anlage eingebaut oder mit anderen Komponenten zu einer Zu dieser Dokumentation Maschine bzw. Anlage zusammengefügt zu werden. Das Produkt darf erst in Betrieb genommen werden, wenn es in die Maschine/ Diese Anleitung enthält wichtige Informationen, um das Produkt...
AVENTICS | NL1 / NL2 / NL4 / NL6 | R412015555–BAL–001–AD | Deutsch Zu diesem Produkt 3. Positionieren Sie den Schutzkorb an der dafür vorgesehenen Aussparung (d) und drehen diesen fest (e). Der Normal-Nebelöler und der Micro-Nebelöler sind Druckgussbehälter mit Bajonettverschluss montieren Komponenten von Wartungseinheiten.
AVENTICS | NL1 / NL2 / NL4 / NL6 | R412015555–BAL–001–AD | Deutsch Instandhaltung und Micro-Nebelöler/Normal-Nebelöler mit Kunststoffbehälter mit Metallbehälter Instandsetzung 1. Schalten Sie den relevanten Anlagenteil drucklos. Reinigung und Pflege 2. Entlüften Sie die Anlage. Verschließen Sie alle Öffnungen mit geeigneten 3.
AVENTICS | NL1 / NL2 / NL4 / NL6 | R412015555–BAL–001–AD | Deutsch Behälter mit Sensor austauschen: 10 Technische Daten mit Kunststoffbehälter mit Metallbehälter Allgemeine Daten 1. Lösen Sie den Schutzkorb, – Empfohlene Öle Mineralöle, z. B. HLP-Öle nach DIN 51524,...
AVENTICS | NL1 / NL2 / NL4 / NL6 | R412015555–BAL–001–AD | English English Intended use The product is exclusively intended for installation in a machine or system or combination with other components to form a machine About This Documentation or system.
AVENTICS | NL1 / NL2 / NL4 / NL6 | R412015555–BAL–001–AD | English About This Product Assembling the die-cast reservoir with bayonet catch 1. Slide the reservoir onto the lubricator housing (a). The standard oil-mist lubricator and micro oil-mist lubricator 2.
AVENTICS | NL1 / NL2 / NL4 / NL6 | R412015555–BAL–001–AD | English Decommissioning, Disassembly, Micro oil-mist lubricator/standard oil-mist lubricator With plastic reservoir With metal reservoir Exchange 1. Make sure the relevant system part is not under pressure. 2. Exhaust the system.
AVENTICS | NL1 / NL2 / NL4 / NL6 | R412015555–BAL–001–AD | English / Français Troubleshooting Changing the flow direction (NL1 – NL6) No conversions are necessary for the NL1 series. The Malfunctioning Possible cause Remedy "Right/Left Flow" version has its own order number.
AVENTICS | NL1 / NL2 / NL4 / NL6 | R412015555–BAL–001–AD | Français Signification des mots-clés Utiliser les produits AVENTICS exclusivement lorsque leur état technique est impeccable. ATTENTION Vérifier sur le produit la présence de vices manifestes ou de dégâts dus au transport, par exemple un boîtier fissuré, des Signale une situation dangereuse susceptible d’entraîner des...
AVENTICS | NL1 / NL2 / NL4 / NL6 | R412015555–BAL–001–AD | Français Remplissage d’huile du lubrificateur à ATTENTION brouillard normal et du micro-lubrificateur à L’installation est sous pression pendant la marche ! brouillard En cas d’installation non conforme, l’unité / l’appareil de Observer les illustrations au verso.
AVENTICS | NL1 / NL2 / NL4 / NL6 | R412015555–BAL–001–AD | Français Micro-lubrificateur à brouillard / Lubrificateur à Entretien et maintenance brouillard normal Nettoyage et entretien Avec cuve en plastique Avec cuve métallique Obturer toutes les ouvertures à l’aide de dispositifs de 1.
AVENTICS | NL1 / NL2 / NL4 / NL6 | R412015555–BAL–001–AD | Français Avec cuve en plastique Avec cuve métallique Pour de plus amples données techniques, voir notre catalogue en ligne Remonter la nouvelle cuve Remonter la nouvelle cuve www.aventics.com/pneumatics-catalog.
Abbildungen: Ansicht variiert je nach Serie. / Figures: View varies according to the series. / Illustrations : la vue peut varier en fonction de la série. / Nebelöler mit Schaltbild / Oil-mist lubricator with circuit diagram / Ölbehälter manuell befüllen / Filling the oil reservoir manually / Lubrificateur à...
AVENTICS | NL1 / NL2 / NL4 / NL6 | R412015555–BAL–001–AD | Italiano Italiano Uso a norma Il prodotto è destinato esclusivamente al montaggio in una macchina o in un impianto o all’integrazione con altri componenti Sulla presente documentazione in una macchina o in un impianto. Il prodotto deve essere messo in funzione solo dopo il montaggio nella macchina/nell’impianto al/...
AVENTICS | NL1 / NL2 / NL4 / NL6 | R412015555–BAL–001–AD | Italiano Fornitura Montaggio degli elementi di fissaggio W01 – W06 Sono compresi nella fornitura: 1 lubrificatore come da ordinazione Osservare le immagini – Istruzioni d’uso Montaggio del serbatoio e della gabbia di...
AVENTICS | NL1 / NL2 / NL4 / NL6 | R412015555–BAL–001–AD | Italiano Manutenzione e riparazione Nebulizzatore normale 1. Togliere l’alimentazione pneumatica della parte rilevante dell’impianto. Pulizia e cura 2. Svitare la vite di riempimento b. Chiudere tutte le aperture con dispositivi di sicurezza adeguati 3.
AVENTICS | NL1 / NL2 / NL4 / NL6 | R412015555–BAL–001–AD | Italiano con contenitore di plastica Con serbatoio in metallo Dati generali 5. Rimontare il nuovo Rimontare il nuovo serbatoio Viscosità Olio estivo: ISO VG 68 serbatoio con sensore e, se...
AVENTICS | NL1 / NL2 / NL4 / NL6 | R412015555–BAL–001–AD | Español Español Entregue siempre el producto a terceros junto con las instrucciones de servicio. Utilización conforme a las especificaciones Acerca de esta documentación Este producto está diseñado exclusivamente para ser montado en Estas instrucciones contienen información importante para...
AVENTICS | NL1 / NL2 / NL4 / NL6 | R412015555–BAL–001–AD | Español Volumen de suministro Montaje de los elementos de fijación W01 – W06 En el volumen de suministro se incluyen: 1 lubricador según pedido Observe las figuras –...
AVENTICS | NL1 / NL2 / NL4 / NL6 | R412015555–BAL–001–AD | Español Nebulizador normal En el nebulizador normal todas las gotas suministradas 1. Desconecte la presión de la pieza de la instalación relevante. llegan al sistema de aire comprimido.
AVENTICS | NL1 / NL2 / NL4 / NL6 | R412015555–BAL–001–AD | Español 10 Datos técnicos con recipiente de plástico con recipiente metálico 4. Sustituya el recipiente viejo por uno nuevo ( II). Generalidades 5. Vuelva a montar el Vuelva a montar el recipiente Aceites Aceites minerales, p.
AVENTICS | NL1 / NL2 / NL4 / NL6 | R412015555–BAL–001–AD | Svenska Svenska Avsedd användning Produkten är uteslutande avsedd att monteras i en maskin eller anläggning, eller att sättas ihop med andra komponenter till en Om denna dokumentation maskin eller anläggning. Produkten får tas i drift först när den är monterad i den maskin/anläggning som den är avsedd för.
AVENTICS | NL1 / NL2 / NL4 / NL6 | R412015555–BAL–001–AD | Svenska Om denna produkt Anslut elektrisk nivåavläsning, tillval Dimsmörjaren och mikro-dimsmörjaren är komponenter i Anslut sensorn med en M12-kontakt på undersidan av luftbehandlingsenheterna. De används för att dosera mängden oljebehållaren.
AVENTICS | NL1 / NL2 / NL4 / NL6 | R412015555–BAL–001–AD | Svenska Mikrodimsmörjare /normala dimsmörjare Urdrifttagning, demontering, byte med plastbehållare med metallbehållare 1. Gör den aktuella anläggningsdelen trycklös. SE UPP! 2. Avlufta anläggningen. Risk för personskador vid demontering eller byte i anläggning 3.
AVENTICS | NL1 / NL2 / NL4 / NL6 | R412015555–BAL–001–AD | Svenska Felsökning och åtgärder Ändra flödesriktning (NL1 – NL6) För serie NL1 behövs ingen ombyggnad. Utförandet Möjlig orsak Åtgärd ”Flöde höger/vänster” har ett eget beställningsnummer. För låg oljehalt i Oljan har Fyll på...
Page 29
Immagini: la vista varia a seconda della serie. / Figuras: la vista varía según la serie. / Bilder: Vyn varierar beroende på serie. Nebulizzatore con schema di collegamento / Nebulizador con Caricamento manuale del serbatoio dell'olio / Llenado manual del diagrama de conexiones / Dimsmörjare med kopplingsschema recipiente de aceite / Fylla på...