Télécharger Imprimer la page

STUDER REVOX B790 Instructions De Service page 20

Publicité

minimal
+2,5V
Fig. 5.4
MULTIPLIER
PLATTER
MOTOR
START
: 7 SERVO AMP
Tove anu
et
5.1.4
Externe Befehle
Bei Power ON werden vom Armsteuerprint her
die Geschwindigkeit auf 33, Quarzreferenz und
der Drehrichtungsdetektor auf Vorlauf gestellt.
Das Signal
'Arm
in Pos." bewirkt
in
seinem
LOW-Zustand
(ausgeschwenkter
Arm)
den Stillstand des Plattentellers und die Anzeige
0000.
5.1.4
External commands
When
turning the electric current supply ON,
two signals from the arm electronics are switch-
ing the direction sensor to forward and the mo-
tor speed to 33 with
reference to the quartz
frequency.
With
the signal
""Arm
in Pos." in its
LOW-state (arm turned away from the platter) a
0000 read-out is being effected.
5.1.4
Commandes externes
Lorsque la table de lecture est enclenchée Power
ON, la plaquette de commande du bras améne la
vitesse sur 33, produit la tension de référence
quartz, et améne le détecteur de sens de rota-
tion en marche avant.
A \'état LOW
(bas), le signal '"Arm in
Pos.'' (bras en position de repos) produit !'arrét
du plateau et l'affichage indique la vitesse 0000.
5.1.5
Einstellungen am Motorregelkreis
Die Symmetrie
der Tachospannung
wird ein-
gestellt, indem ein Signal von IC 18, Pin 13 ab-
genommen
wird.
Bei 45 U/min
(f= 300 Hz)
muss
das Potentiometer
R50 so reguliert wer-
den, dass die Impulslange
minimal
wird
(Fig.
5.4).
Der variable
Oszillator
muss auf Soll-
drehzahl abgeglichen werden. Dementsprechend
ist der
Einstellregler
auf Minus-Anschlag
(—) zu bringen.
=
Tasten 45 (2) und VAR
@) driicken.
_
Mit dem
Potentiometer
R45 auf eine
Anzeige von 4200 einregeln.
Einstellregler 6) auf Plus-Anschlag (+)
bringen.
-
Von der Anzeige 4800 abziehen und die
beiden letzten Stellen halbieren. Diesen
Wert
mit dem
Potentiometer
R49 ein-
stellen.
Der
Einstellbereich
sollte jetzt
symmetrisch
zur
Solldrehzahl
liegen.
(Beispiel 41,60/48,40 = + 3,40.)
Kontrollen:
-
Bei
Netzeinschaltung
muss
sich
die
Drehzahl
33.33
mit
Quarzreferenz
er-
geben.
-
Beim Einschwenken der Tonarmfthrung
muss
der
Motor
starten;
beim
Aus-
schwenken
muss er durch Bremsung bis
zum
Stillstand ohne
Rticklauf stoppen
(Rucklauf darf nie auftreten).
Die vier 7-Segment-Anzeigen
(Anzeige-
feld ()) miussen gleichmassige
Hellig-
keit aufweisen.
-
In der Stellung VAR
(Drucktaste ())
muss die runde LED-Anzeige
leuchten.
5.1.5
Adjustments in the motor control elec-
tronics
For adjusting the symmetry of the tacho signal
observe the wave shape at IC 18, pin 13. At the
speed
of 45 rpm
(f= 300 Hz) adjust trimpot
R50 to obtain a pulse length as short as possible
(fig. 5.4).
The variable oscillator has to be adjusted
to nominal speed. For this adjustment the speed
control potentiometer has to be set to its (—)
end position.
Press button 45 (2) and VAR (3).
_
Adjust trimpot R49 to obtain a read-out
of 4200.
-
Turn
the speed control
potentiometer
to its (+) end position.
-
Read the speed now indicated, take the
last two digits and divide their value by
two. Preset R49 to obtain the calculated
figure. Now check range of the thumb
wheel
control
for equal
variation
to
either side of the nominal
speed
(e.g.
41.60/48.40 = + 3.40).
Functional checks:
_
When
switching
the
electric
current _
supply
on, the motor speed of 33.33
rpm under quartz reference must result.
-
Swinging the tonearm
support into its
operating position must start the platter
to rotate.
When
swinging the tonearm
support
outward,
braking
must be ef-
fected without any sign of reverse rota-
tion.
-
The four 7-segment displays must be lit
with equal brightness.
-
In position VAR (push button @)) the
red
LED,
between
speed
control
and
7-segment display must lit.
5.1.5
Ajustage sur circuit de réglage du mo-
teur
Pour régler la symétrie de la tension tachymé-
trique, on préléve un signal sur la broche 13 du
circuit intégré IC 18. A 45 t/min (f = 300 Hz),
réglez le potentiométre R50 de facon a obtenir
une longueur minimale d'impulsion (fig. 5.4).
L'oscillateur
variable
sera
ajusté
au
nombre de tours prescrit. A cet effet, amenez le
régulateur
en fin de course (—).
-
Appuyez sur la touche 45 t/min @) et
la touche VAR (3).
-
A l'aide
du potentiométre
R45, cher-
chez a obtenir un affichage de 4200.
-
Amenez
le régulateur
en fin de
course (+).
_
Déduisez 4800 de I'affichage obtenu et
divisez par deux les deux derniers chif-
fres significatifs. Ajustez cette valeur au
moyen du potentiométre R49. La plage
de réglage doit alors étre symétrique par
rapport au nombre de tours prescrit (p.
ex. 41,60/48,40 = + 3,40).
Contréles:
_
A la mise sous tension de l'appareil, on
doit
obtenir
un
nombre
de tours
de
33,33 a précision de quartz.
_
Le moteur
doit se mettre
en marche
lorsque le bras de lecture est amené en
position de travail; lorsque le bras de lec-
ture est amené en position de repos, le
freinage doit produire l'arrét sans retour.
(Le retour ne. doit jamais se produire.) .
-
Les 4 chiffres de l'indicateur 4 7 seg-
ments
(affichage
numérique
@)
doivent avoir la méme luminosité.
En position VAR (touche (3)), l'af
fichage a diode électroluminescente doit
s'allumer.

Publicité

loading

Produits Connexes pour STUDER REVOX B790