2
4
3
1
Nessuno può sostare tra il trattore e la
macchina durante il sollevamento o
l'abbassamento della macchina con
attacco idraulico a 3 punti.
Fare attenzione a mettere la falciatrice
su un terreno pianeggiante e solido.
Non ci deve essere pressione nel
sistema di scarico idraulico prima di
scollegare la falciatrice dal trattore.
Porre attenzione alle seguenti istruzioni
di sicurezza.
Abbassare tutte e quattro le gambe di
sostegno (1) e fissarle con un dispositivo di
sicurezza (2) nel foro superiore della
gamba di supporto (1).
Abbassare la macchina e assicurarsi che sia
posizionata costantemente.
Scollegare l'albero P.T.O. (3) e metterlo sul
supporto (4).
Sganciare i tubi idraulici (5), fissarli con
morsetti rapidi e metterli nel luogo di
deposito sull'attacco (6).
Disconnettere la presa elettrica e metterla
nel luogo di deposito sull'attacco (6).
Tirare le stringhe (8) dal trattore e montarle
sul connettore.
Allentare e sganciare la leva superiore.
Disconnettere le leve inferiori ed andare via.
Figura 45
Illustration 45
8
5
6
Personne ne doit se trouver entre le
tracteur et la machine lorsqu'on lève ou
abaisse la faucheuse avec les bloc
d'attelage hydraulique 3 points.
Veillez à placer la faucheuse sur un sol
plat et dur.
Il ne doit pas y avoir de pression dans
le système hydraulique lorsque l'on
débranche la faucheuse du tracteur.
Respectez les consignes de sécurité
suivantes.
Abaissez
les
quatre
stabilisez-les (2) dans le trou supérieur du
support (1).
Abaissez la machine et assurez-vous qu'elle
est stable.
Décrochez l'arbre de transmission (3) et
posez-le sur une cale (4).
Débranchez les tuyaux hydrauliques (5),
fixez-les avec des bornes à visser et placez-
les à l'endroit de stockage sur l'attache (6).
Débranchez la prise électrique et placez-les
à l'endroit de stockage sur l'attache (6).
Tirer les câbles (8) du tracteur et montez-les
sur le connecteur.
Desserrez et décrochez le levier supérieur.
Décrochez les leviers inférieurs et éloignez
le tracteur.
supports
(1)
et
205