Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
SIP Manuels
Équipement agricole
DISC 300 T RC
SIP DISC 300 T RC Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour SIP DISC 300 T RC. Nous avons
1
SIP DISC 300 T RC manuel disponible en téléchargement PDF gratuit: Mode D'emploi
SIP DISC 300 T RC Mode D'emploi (288 pages)
Marque:
SIP
| Catégorie:
Équipement agricole
| Taille: 6.22 MB
Table des Matières
Ec Declaration Of Conformity
2
Eg-Konformitätserklärung
2
EC - Izjava O Skladnosti
2
Certificat de Cession
12
Predgovor
14
Naročilo Nadomestnih Delov
15
Naručivanje Rezervnih Dijelova
15
Table des Matières
16
Splošna Varnostna Navodila
18
Določitev Namena Uporabe
18
Varnostni In Nezgodnostni Predpisi
18
Opća Uputstva Sigurnosti
18
Opredeljenje Namjenske Upotrebe
18
Opće VažećI Propisi Zaštite Na Radu
18
Nošeni Stroji
20
Nošeni Strojevi
20
Obratovanje S Kardanskim Pogonom (Samo Pri Orodjih, Ki Jih Poganja Kardanska Gred)
21
Rad Sa Kardanskim Vratilom
21
Vzdrževanje
22
Održavanje
22
Uvod
23
Položaj Piktogramov Z Vrsto Nevarnosti In Ustreznim Ukrepom Na Stroju
23
Položaj Piktograma Sa Opasnostima I OdgovarajućIM Merama Na Stroju
23
Nalepke Z Varnostnimi Opozorili (Piktogrami)
24
Naljepnice Sa Upozorenjima
24
Tehnični Podatki
29
Tehnički Podaci
29
Predpriprava
30
Povdarek Na Varnostna Navodila Pri Izvajanju Predpriprave
30
Uvodne Pripreme
30
Pažnju Posvetiti Uputstvima Za Bezbednost Pri Izvodenju Uvodnih Priprema
30
Priklop Kosilnice Na Traktor
31
Prikačavanje Kosačice Na Traktor
31
Pozicioniranje Oddaljenosti Kosilnega Grebena Od Pnevmatike Traktorja Z Bočnim Fiksiranjem Tritočkovnega Priklopa
33
Prečna Nastavitev Priklopa
35
Poprečno Podešavanje Priključka
35
Kardan
36
Splošno
36
Opšte
36
Dolžinska Prilagoditev Kardana
37
Određivanje Dužine Kardana
37
Montaža Kardana
38
Hidravlični Priklop
38
Hidraulički Priklop
38
Obtežitev Prednje Osi Traktorja
39
Opterečenje Prednje Osovine Traktora
39
Priprava Kosilnice Za Transportni In Delovni Položaj
41
Priprema Kosilice Za Transportni I Radni Položaj
41
Odklop Kosilnice Od Traktorja
45
Otkačivanje Kosačice Sa Traktora
45
Priprava Kosilnice Za Košnjo In Košnja
47
Priprema Kosilice Za Košnju I Košnja
47
Osnovne Nastavitve
48
Nastavitev Vhodnega Gonila Kosilnice 1000 (540) Vrt/Min
48
Osnovna Podešavanja
48
Podešavanje Ulaznog Pogona Kosilice 1000 (540) O/Min
48
Nastavitev Razbremenjevanja Kosilnega Grebena
51
Podešavanje Rasterećivanja Kosionog Grebena
51
Optimalna VIšina Traktorskih Rok In Nastavitev VIšine Odkosa
52
Optimalna Visina Traktorskih Ruku I Podešavanje Visine Otkosa
52
Prilagajanje Kosilnega Grebena Prečnemu Nagibu
56
Prilagođavanje Kosionog Grebena Poprečnom Nagibu
56
Nastavitev Intenzivnosti Gnetenja Valjčnega Gnetilnika
57
Podešavanje Intenziteta Gnječenja Valjkastog Kondicionera
57
Nastavitev Širine In / Ali Zamika Odkošene Redi Valjčnega Gnetilnika
58
Podešavanje Širine I / Ili Pomak Pokošenog Reda Valjkastog Kondicionera
58
Menjava Nožev
59
Zamjena Noževa
59
Vzdrževanje In Periodični Pregledi
62
Poudarek Na Varnostna Navodila Pri Izvajanju Vzdrževanja In Periodičnih Pregledih
62
Splošno
62
Održavanje I Periodični Pregledi
62
Od Posebnog Značenja Su Uputstva O Sigurnosti
62
Opće
62
Zamenjava Zaščitnega Platna
64
Zamjena Zaštitnog Platna
64
Kriteriji Za Obvezno Zamenjavo Nosilcev Nožev, Nožev In Vijakov
66
Kriteriji Za Obaveznu Promjenu Nosača Noževa, Noževa I Vijaka
66
Zamenjava Varnostnih Čepov Na Posameznem Disku
67
Zamjena Sigurnosnih Čepova Na Pojedinim Diskovima
67
Napetost Pogonskega Jermena Rotorja Gnetilnika
70
Mazanje
70
Prezimovanje Kosilnice
81
Ponovni Zagon Za Novo Sezono
81
Posebne Izvedbe / Dodatna Oprema
81
Skladištenje Kosilice
81
Priprema Kosilice Za Novu Sezonu
81
Posebne Opcije / Dodatna Oprema
81
Important
82
Prologue
82
Ordering Of Spare Parts
83
Allgemeine Sicherheitshinweise
86
Bestimmungsgemäße Verwendung
86
Sicherheits- Und Unfallverhütungs-Vorschriften
86
General Safety Instructions
86
Regular Use In Agriculture
86
Safety And Antiaccident Instructions
86
Angebaute Geräte
88
On Tractor Mounted Machines
88
Zapfwellenbetrieb
89
SHAFT Drive
89
(Only For Implements Driven By A P.T.O Shaft)
89
Wartung
91
Maintenance
91
Einführung
92
Lage Der Hinweisschilder, Mit Sicherheitstechnischen Inhalt, An Der Maschine
92
Foreword
92
Position Of Safety Decals With Warning Text On The Machine
92
Ankleber Mit Warnungen (Bilder)
93
Safety Decals (Drawing)
93
Technische Daten
98
Technical Data
98
Vorbereitung
99
Spezielle Sicherheitshinweise Bei Der Vorbereitungsausführung
99
Preparing
99
Special Safety Instructions
99
Anbau An Den Schlepper
100
Attaching To The Tractor
100
Mähwerks Entfernungspositionierung Vom Traktorreifen Mit Seitenfixierung des Dreipunkthydraulikgestänges
102
Positing The Distance Of Mower From Tractor's Tyre By Side Fixing Of The Three Point Hitch
102
Quereinstellung Der Anhängevorrichtung
104
Transverse Adjustment Of The Hitch
104
Gelenkwelle
105
Allgemeines
105
P.t.o.shaft
105
General
105
Längenanpassung Der Gelenkewelle
106
Shaft Length Adjustment
106
Montage Der Gelenkwelle
107
Hydraulikanbau
107
Mounting The Cardan Shaft
107
Hydraulic Hitch Up
107
Vorderachsebelastung
108
Front Axle Load
108
Vorbereitung des Mähers Für Die Transport- Und Die Arbeitsstellung
110
Mower Preparation For Transport And Working Position
110
Abbau Der Maschine Vom Schlepper
114
Disconnecting The Mower From The Tractor
114
Vorbereitung Der Maschine Für Den Grasschnitt Und Der Grasschnitt
116
Preparing The Machine For Mowing And The Mowing
116
Grundeinstellungen
117
Einstellung des Eingangsgetriebes des Mähers 1000 (540) U/Min
117
Basic Settings
117
Setting Of The Mower Input Drive To 1,000 (540) Rpm
117
Einstellung Der Messerbalkenentlastung
120
Adjusting The Cutter Bar Discharge
120
Optimale Höhe Der Traktorarme Und Einstellung Der Grasschnitthöhe
121
Optimal Height Of The Tractor Arms And Setting The Cutting Height
121
Anpassung des Mähwerks An Die Querneigung
125
Adjusting The Cutter Bar To The Lateral Tilt
125
Intensitäteinstellung des Walzkneters
126
Adjusting The Tension Of The Cylinder-Kneading Machine
126
Einstellung Der Breite Und/Oder Verschiebung des Walzkneters-Grasschnittschwades
127
Adjusting The Width And/Or Deviation Of The Mowed Swath Of The Cylinder-Kneading Machine
127
Messerwechsel
128
Replacing The Blades
128
Wartung Und Regelmässige Prüfungen
131
Spezielle Sicherheitshinweise Für Wartung Und Regelmässige Prüfungen
131
Allgemeines
131
Maintenance And Periodical Overhauls
131
Special Safety Instructions
131
General
131
Schutztuchwechsel
133
Replacing The Protective Curtain
133
Messerträgerwechsel Messerwechsel Und Schraubewechsel
135
Replacing The Blade Holders, Mower Blade And Screw
135
Wechsel Der Sicherheitszapfen Bei Einzelnen Scheiben
136
Replacement Of Safety Pins On Individual Disks
136
Treibriemenspannung des Kneterrotors
139
Schmierung
139
Tension Of The Driving Belt Of The Kneating Machine's Rotor
139
Lubrication
139
Überwinterung
150
Wiederinbetriebnahme Zur Neuen Saison
150
Sonderausrüstung / Zusatzteile
150
Wintering
150
Restart For A New Season
150
Prologo
151
Prologue
151
Ordinazione DI Pezzi DI Ricambio
152
Commande Depièces de Rechange
152
Istruzioni Generali DI Sicurezza
155
Utilizzo Regolare In Agricoltura
155
Istruzioni DI Sicurezza E Antinfortunistiche
155
Consignes Générales de Sécurité
155
Utilisation Normale en Agriculture
155
Consignes de Sécurité et Prévention des Accidents
155
Macchine Montate Sul Trattore
158
Albero DI Trasmissione P.T.O. (Solo Per Utensili Guidati Da un Albero P.T.O.)
158
Machines Montées Sur Tracteur
158
Fonctionnement de L'arbre de Transmission (Ne Concerne que les Outillages Munis D'un Arbre de Transmission)
158
Manutenzione
160
Entretien
160
Avvertenza
161
Posizione Degli Adesivi DI Sicurezza Con Testo DI Avviso Sulla Macchina
161
Avant-Propos
161
Position des Autocollants de Sécurité Avec Texte D'avertissement Sur la Machine
161
Adesivi DI Sicurezza (Disegno)
162
Autocollants de Sécurité (Dessin)
162
Dati Tecnici
167
Données Techniques
167
Preparazione
168
Istruzioni Speciali DI Sicurezza
168
Préparations
168
Instructions de Sécurité Spéciales
168
Giunto Al Trattore
169
Atteler au Tracteur
169
Posizionamento Della Distanza Della Falciatrice Dagli Pneumatici Del Trattore, Tramite Fissaggio Laterale Dell'attacco A Tre Punti
171
Déterminez la Distance de la Faucheuse Par Rapport au Pneu du Tracteur en Fixant Sur le Côté L'attache Trois Points
171
Regolazione Trasversale Dell'attacco
173
Ajustement Transversal de L'attache
173
Albero P.T.O
174
Generale
174
Arbre de Transmission
174
Généralités
174
Regolazione Della Lunghezza Dell'albero P.T.O
175
Ajustement de la Longueur de L'arbre à Cardan
175
Montaggio Dell'albero Cardano
176
Attacco Idraulico
176
Montage de L'arbre de Transmission
176
Attelage Hydraulique
176
Carico Su Asse Anteriore
177
Charge Par Essieu à L'avant
177
Preparazione Della Falciatrice Per la Posizione DI Trasporto E DI Lavoro
179
Préparation de la Faucheuse pour la Position de Travail et de Transport
179
Disgiunto Della Falciatrice Dal Trattore
183
Débranchement de la Faucheuse du Tracteur
183
Preparazione Della Macchina Per la Falciatura E la Falciatura
185
Préparation de la Machine pour le Fauchage
185
Impostazioni DI Base
186
Regolamento Dell'ingranaggio D'ingresso Della Falciatrice 1000 (540) Giri/Min
186
Réglages de Base
186
Réglage de L'engrenage D'entrée de la Faucheuse 1000 (540) R/Min
186
Regolazione Dello Scarico Della Barra Falciante
189
Ajustez la Détente de la Barre de Coupe
189
Altezza Ottimale Delle Braccia Del Trattore E Regolamento Dell'altezza Dello Scorrimento
190
Hauteur Optimale des Bras du Tracteur et Réglage de la Hauteur de Coupe
190
Adattamento Della Barra Falciante Alla Pendenza Trasversale
194
Adaptation de la Barre de Coupe à L'inclination Transversale
194
Regolazione Della Tensione Della Macchina Cilindro-Impastatrice
195
Ajustement de la Tension de la Machine à Pales Cylindrées
195
Regolazione Della Larghezza E/O Deviazione Dell'andana Della Macchina Cilindro-Impastatrice
196
Ajustement de la Largeur Et/Ou de la Déviation de L'andain Fauché Par la Machine à Pales Cylindrées
196
Sostituzione Delle Lamev
197
Remplacement des Lames
197
Manutenzione E Revisioni Periodiche
200
Istruzioni Speciali DI Sicurezza
200
Generale
200
Entretien et Révisions Régulières
200
Consignes de Sécurité Particulières
200
Généralités
200
Moment de Serrage M (sauf Mention Contraire)
201
Sostituzione Della Cortina DI Protezione
202
Remplacement du Rideau de Protection
202
Sostituzione Dei Supporti Lame, Lama Falciante E Vite
204
Remplacement des Supports Lames, de la Lame de la Fauche et de la Vis
204
Sostituzione DI Perni DI Sicurezza Su Singoli Dischi
205
Remplacement des Chevilles de Sécurité Sur les Disques
205
Tensione Della Cinghia DI Trasmissione Del Rotore Della Macchina Impastatrice
208
Lubrificazione
208
Tension de la Ceinture de Transmission du Rotor de la Machine à Pales
208
Lubrification
208
Svernamento
219
Ripartire Per Una Nuova Stagione
219
Esecuzioni Speciali / Accessori
219
Hivernag
219
Sortie D'hivernage
219
Accessoires
219
Onderdelen Bestellen
221
Algemene Veiligheidsinstructies
223
Regelmatig Gebruik In de Landbouw
223
Veiligheids- en Ongevallen Preventie Instructies
223
Aangekoppelde Machines
226
Nošeni Stroji
226
Aftakasaandrijving (Uitsluitend Voor Machines Aangedreven Door Een Aftakas)
227
Onderhoud
229
Voorwoord
230
Plaats Van de Veiligheidsstickers Met Waarschuwingstekst Op de Machine
230
Položaj Piktogramov Z Vrsto Nevarnosti In Ustreznim Ukrepom Na Stroju
230
Veiligheidsstickers (Tekening)
231
Technische Gegevens
236
Voorbereiding
237
Speciale Veiligheidsinstructies
237
Povdarek Na Varnostna Navodila Pri Izvajanju Predpriprave
237
Verbinding Met de Tractor
238
Afstand Van de Maaier Tot de Tractorband Bepalen Door Zijdelingse Fixering Van de Driepuntskoppeling
240
Dwarse Afstelling Van de Koppeling
242
P.T.O.-As
243
Algemeen
243
Lengteafstelling P.T.O.-As
244
Cardanas Monteren
245
Hydraulische Koppeling
245
Voorste Asbelasting
246
Voorbereiding Van de Maaier Voor Transport en Werkpositie
248
Maaier Van Tractor Ontkoppelen
252
Machine Voor Maaien Voorbereiden
254
Basisinstellingen
255
Instelling Van de Ingangsaandrijving Van de Maaier 1000 (540) Omw./Min
255
Maaiboomuitlaat Afstellen
258
Nastavitev Razbremenjevanja Kosilnega Grebena
258
Optimale Instelling Van de Tractorbomen en Instelling Van de Stoppelhoogte
259
Optimalna VIšina Traktorskih Rok In Nastavitev VIšine Odkosa
259
Aanpassing Van de Maaiboom Aan de Dwarshelling
263
Prilagajanje Kosilnega Grebena Prečnemu Nagibu
263
Spanning Van de Cilinderkneder Afstellen
264
Breedte En/Of Afwijking Van Het Gemaaide Zwad Van de Cilinderkneder Afstellen252
265
Nastavitev Širine In / Ali Zamika Odkošene Redi Valjčnega Gnetilnika
265
Maaibladen Vervangen
266
Onderhoud en Periodieke Onderhoudsbeurten
269
Speciale Veiligheidsinstructies
269
Algemeen
269
Vzdrževanje In Periodični Pregledi
269
Povdarek Na Varnostna Navodila Pri Izvajanju Vzdrževanja In Peroiodičnih Pregledih
269
Beschermgordijn Vervangen
271
Maaibladhouders, Maaiblad en Schroef Vervangen
273
Kriteriji Za Obvezno Zamenjavo Nosilcev Nožev, Nožev In Vijakov
273
Veiligheidsbouten Op de Afzon- Derlijke Schijven Vervangen
274
Spanning Van de Aandrijfriem Op de Rotor Van de Kneuzer
277
Smering
277
Napetost Pogonskega Jermena Rotorja Gnetilnika
277
Winter
288
Voor Een Nieuw Seizoen Herstarten
288
Bijzondere Uitrusting Aanvullende Onderdelen
288
Publicité
Publicité
Produits Connexes
SIP SILVERCUT DISC 900 C FC
SIP OPTICUT DISC 300 S ALP
SIP SILVERCUT DISC 270 F ALP
SIP DISC 220 S ALP
SIP DISC 260 S ALP
SIP SILVERCUT DISC 380 S
SIP SILVERCUT DISC 340 S
SIP SILVERCUT DISC 1000
SIP SILVERCUT DISC 340 F FC
SIP OPTICUT DISC 220 F ALP
SIP Catégories
Équipement agricole
Accessoires de moto
Tondeuses à gazon
Plus Manuels SIP
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL