Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ADD ON BIKE
KIT HANDBIKE
AANKOPPELFIETS
Attitude &
Attitude Hybrid
DIRECTIONS FOR USE
NOTICE D'UTILISATION
GEBRUIKERSHANDLEIDING
000690707.02

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sunrise Medical QUICKI Attitude

  • Page 1 ADD ON BIKE KIT HANDBIKE AANKOPPELFIETS DIRECTIONS FOR USE NOTICE D’UTILISATION Attitude & GEBRUIKERSHANDLEIDING Attitude Hybrid 000690707.02...
  • Page 2: Description Du Fauteuil

    This products meet the requirements in accordance with EC guidelines. Options or accessories shown are available at extra cost. Description du fauteuil SUNRISE MEDICAL est certifié ISO -9001, une norme qui garantit la qualité des produits à toutes les étapes, de la conception à la production, en passant par la recherche et le développement.
  • Page 3 1. Front wheel 1. Roue avant 1. Voorwiel 2. Fork 2. Fourche 2. Vork 3. Hendel 3. Handle 3. Poignée 4. Naafmotor 4. Moyeu de roue 4. Hubmotor 5. Manivelle avec poignée 5. Crank met handvat 5. Crank with handle 6.
  • Page 50 Sommaire Définitions Définitions Définitions des termes employés dans le manuel Avant-propos Terme Définition Utilisation Indication d'un risque Champ d'application potentiel de blessures 1.0 Consignes générales de sécurité et sérieuses ou de mort en DANGER ! limites de conduite cas de non-respect des consignes Consignes relatives à...
  • Page 51: Avant-Propos

    La plaque signalétique est apposée sur le cadre et reproduite dans le manuel Pour Sunrise Medical, être proche de nos clients est une d'utilisation. priorité. C’est pourquoi, nous tenons à vous tenir informé de toutes nos nouveautés, actuelles et à venir. Etre La garantie n'est valable que si le produit est utilisé...
  • Page 52: Consignes Générales De Sécurité Et Limites De Conduite

    • Utilisez toujours votre kit handbike avec la plus • N'utilisez avec votre bike que des accessoires ayant grande prudence. Par exemple, ralentissez toujours été approuvés par Sunrise Medical. avant de franchir des obstacles tels que des marches, des trottoirs, des bordures de chemins et des DANGER ! brèches.
  • Page 53: Consignes Relatives À La Sécurité,Avant Chaque Utilisation

    • En raison du rayon de braquage accru avec le kit Consignes relatives à la sécurité – avant chaque handbike, les demi-tours peuvent être difficiles, voire utilisation. impossibles à effectuer, par ex. dans les couloirs ou autres endroits confinés. ATTENTION ! •...
  • Page 54: Garantie

    été respectées) 2. Pour faire jouer la garantie, veuillez contacter le service client Sunrise Medical afin de préciser la nature du problème. En cas d'utilisation du fauteuil dans une zone située en dehors du territoire du service après-vente (revendeur) Sunrise Medical, les réparations ou remplacements seront assurés par un autre service après-vente désigné...
  • Page 55: Manipulation

    • Le kit handbike ne doit être utilisé qu'avec le système d'ancrage fourni et les axes d'ancrage adaptés à votre fauteuil. Le kit handbike doit être livré prêt à l'emploi par Sunrise Medical ou un revendeur Sunrise Medical agréé. • Avant la première utilisation, la batterie doit être complètement chargée.
  • Page 56: Réglage De La Position Des Pédales

    Réglage : La position par défaut de la manivelle de pédalier est déterminée par la meilleure position envisagée. Si cette position ne vous convient pas, veuillez contacter votre revendeur Sunrise Medical agréé. Entretoise Ancrage Ancrage La position de la pédale peut être ajustée en fonction de...
  • Page 57 Fig. 4.6 S = 25 mm Ancrage Haut Ancrage Bas (X) mm (Y) mm (S) mm (a) mm (L) mm position 1 position 1 75 - 95 position 1 position 1 75 - 95 position 1 position 1 75 - 95 position 1 position 1 75 - 95...
  • Page 58: Réglage Du Cadre De Raccordement

    5.0 Réglage du cadre de raccordement Fig. 5.1 Réglage : Le cadre de raccordement peur être rallongé de 20 mm environ afin de s'adapter à un fauteuil ayant un châssis avant plus large. Il suffit alors de desserrer les 12 vis hexagonales des fixations supérieure et inférieure.
  • Page 59: Ancrage Et Décrochage

    6.0 Ancrage et décrochage Fig. 6.1 AVERTISSEMENT ! • Pensez à toujours mettre le dispositif hors tension avant d'accrocher ou de décrocher le kit handbike. • Avant toute utilisation, vérifiez à l'aide de la poignée A que le fauteuil est correctement attelé au kit handbike. •...
  • Page 60: Décrochage : Fig. 6.6 - Fig. 6

    Décrochage : Fig. 6.6 - Fig. 6.10 Fig. 6.7 AVERTISSEMENT ! La procédure de décrochage doit être réalisée sur une surface plane. REMARQUE : Le décrochage suit la procédure inverse de celle décrite pour l'ancrage. • Enclenchez les freins du fauteuil. •...
  • Page 61: Composants Fonctionnels

    7.0 Composants fonctionnels Fig. 7.1 Cadre de raccordement (Fig. 7.1) : Le cadre de raccordement sert de stabilisateur et facilite l'ancrage et le décrochage du kit handbike. Vous pouvez régler la hauteur des roulettes stabilisatrices à l'aide des boulons (A). AVERTISSEMENT ! •...
  • Page 62 AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! • En cas de dysfonctionnement du frein, vous pouvez • Les surfaces mouillées ou boueuses, les terrains exceptionnellement utiliser les freins de stationnement ensablés, accidentés ou recouverts de gravillons et en guise de freinage d'urgence. les conditions environnementales défavorables •...
  • Page 63: Frein À Rétropédalage (Fig. 7.5)

    Frein à rétropédalage (Fig. 7.5) : Fig. 7.5 L'option de freinage par rétropédalage vous permet de freiner lorsque vous pédalez en arrière. Cette option est prévue essentiellement pour les utilisateurs ayant un usage limité, voire nul, de leurs doigts. Le système de freinage peut être désactivé pour permettre certaines manœuvres.
  • Page 64: Entretien

    8.0 Entretien Avant toute opération de maintenance, mettez la batterie hors tension et retirez-la. REMARQUE : Pour effectuer les procédures d'entretien et de maintenance sur le kit handbike, la clé de verrouillage de la batterie est indispensable. Sans ce numéro, aucune opération de maintenance ne pourra être effectuée. Vérifications à...
  • Page 65: Intervalles D'entretien

    9.0 Intervalles d'entretien 12.0 Nettoyage/Hygiène • Nettoyez régulièrement votre kit handbike et après Entretien: avoir parcouru un long trajet. Utilisez pour cela un produit nettoyant ménager ordinaire. Pour toute question ou assistance relative à l'entretien et • N'utilisez de l'eau qu'en cas de nécessité et en infime aux réparations, contactez votre revendeur Sunrise quantité.
  • Page 66: Mise Au Rebut / Recyclage Des Matériaux

    SVP les approximatives et fournies à titre d'information uniquement. informations suivantes : Tous les produits Sunrise Medical sont conformes à la directive 93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux. Tous les kits handbike doivent être utilisés conformément aux instructions du fabricant.
  • Page 67: Couple Réel

    15.0 Couple réel 16.0 Caractéristiques techniques Général Serrage dynamométrique : poids Max. Utilisateur 100 kg Le couple de serrage des éléments de fixation est Plages de largeur du siège - 280 - 460 mm généralement de 7 Nm, sauf avis contraire. Fauteuil Les vis sont serrées en usine à...
  • Page 68 Attitude Hybride Système Neodrives Partie 1 Interface SMMI et moteur Neodrives Partie 2 Batterie Neodrives Attitude/Attitude Hybrid Rev.2.0...
  • Page 69 Sommaire Partie 1 Interface SMMI et moteur Neodrives 70 Partie 2 Batterie Neodrives 1.0 Recommandations/Consignes 4.0 Introduction relatives à la sécurité Signes et symboles : Lieux et conditions d'utilisation préconisés : Usage prévu des composants Neodrives : Éléments inclus (composants neodrives) : Lieux et conditions d'utilisation préconisés : 5.0 Caractéristiques techniques 2.0 Objet de la livraison...
  • Page 70: Partie 1 Interface Smmi Et Moteur Neodrives

    AVERTISSEMENT ! Partie 1 Interface SMMI et moteur Neodrives Avant d'utiliser ce dispositif, lisez attentivement 1.0 Recommandations/Consignes relatives à la toutes les informations relatives à la sécurité sécurité contenues dans les différents chapitres du présent manuel et autres documentations jointes. AVERTISSEMENT ! Lieux et conditions d'utilisation préconisés : Le port du casque n'est pas obligatoire pour les...
  • Page 71: Objet De La Livraison

    2.0 Objet de la livraison Composants Neodrives : • Moteur d’entraînement. • Interface intelligente homme-machine IHM (écran) avec socle. • Le présent manuel d'utilisation. Caractéristiques techniques : Entraînement Autonomie* : 120 km Vitesse: 25 km/h Puissance nominale (crête): 250 Watt (650 Watt) Tension de fonctionnement: 36 V Couple nominal:...
  • Page 72: Interface Homme-Machine (Ihm) Intelligente

    3.0 Interface Homme-Machine (IHM) intelligente Fig. 3.1 Boîtier de commande : L'unité de commande montée sur le guidon de votre Pedelec permet d'accéder aux menus et d'activer les fonctions de l'interface intelligente homme-machine (IHM). Les fonctions enregistrées sont les suivantes : Bouton 1 = HAUT (vers le niveau supérieur) Bouton 2 = Bouton de confirmation du menu ou de la sélection...
  • Page 73: Installation Et Retrait De L'ihm Intelligente

    Installation et retrait de l'IHM intelligente Fig. 3.2 Installation : • Placez l'IHM [4] dans la position correcte (le logo neodrives face à l'utilisateur) et décalée d'environ 30° par rapport au socle [5] (Fig. 3.1). • Tournez l'IHM [4] sur le socle [5] à 30° dans le sens horaire et en appuyant légèrement, de manière à...
  • Page 74: Menu De Démarrage

    REMARQUE : À noter que lorsque le kit handbike est au Menu de démarrage : repos : Comme nous l'avons évoqué, lors du démarrage, le • Si l'aide à la propulsion est activée, vous pouvez régler menu illustré (Fig. 3.6) s'affiche à l'écran. les niveaux d'assistance à...
  • Page 75: Activation De La Fonction De Récupération

    Activation de la fonction de récupération : Fig. 3.8 Avec la fonction de récupération, votre kit handbike récupère de l'énergie au fur et à mesure qu'il avance, laquelle est ensuite stockée dans la batterie. Cette fonction est possible ou utile à partir d'une vitesse de 15 km/h.
  • Page 76: Assistance Au Freinage

    Assistance au freinage : Fig. 3.9 Avant votre départ, vous pouvez activer l'assistance au freinage. Cette fonction vous assiste durant le freinage et récupère de l'énergie qui est ensuite stockée dans la batterie (dans la mesure où la batterie n'est pas déjà chargée à...
  • Page 77: Aide À La Propulsion

    Aide à la propulsion : Fig. 3.10 Si vous avez besoin d'une assistance motorisée, par exemple pour monter une côte raide, vous pouvez activer l'aide à la propulsion. Pour cela, dans le menu de démarrage (voir section 3.2.2), appuyez sur le bouton [2] de l'unité...
  • Page 78: Modes De Conduite

    Les différentes informations affichées sont les Modes de conduite : suivantes : Trois modes de conduite sont enregistrés dans l'IHM – BOOST, TOUR et ECO. L'heure (réglage préalable nécessaire, voir la section 3.2.8). En mode Eco, le couple et la puissance moteur Affiche la distance parcourue (nécessité...
  • Page 79: Informations Et Symboles D'avertissement

    Informations et symboles d'avertissement : Fig. 3.12 En général, la charge restante de la batterie est affichée dans le champ [11]. Mais selon les conditions de trajet, les informations et les avertissements illustrés ci-contre peuvent également s'afficher dans ce champ. Affichage de la capacité...
  • Page 80: Mode Affichage Simplifié

    Mode Affichage simplifié : Fig. 3.14 En activant le mode Affichage simplifié, les symboles graphiques suivants présentés à la section 3.2.2 sont agrandis à l'écran. •• Indication de la vitesse de déplacement •• Indication du nombre de kilomètres journaliers parcourus (nécessite une réinitialisation préalable, voir la section 3.2.10) ••...
  • Page 81: Options Programmables Par Le Revendeur Spécialisé

    Options programmables par le revendeur spécialisé : Votre revendeur spécialisé peut personnaliser les caractéristiques de conduite de votre kit handbike en fonction de vos besoins. Il utilise pour cela un logiciel de programmation et diagnostic. De manière générale, les paramètres d'usine ont été...
  • Page 82: Remarque Sur Les Fiches De L'ihm : (Fig. 3.15)

    Remarque sur les fiches de l'IHM : (Fig. 3.15) Fig. 3.15 Si vous deviez débrancher les fiches de l'IHM branchées à la batterie, lisez les informations suivantes lorsque vous les rebranchez : • La fiche mâle de l'IHM et la fiche femelle du câble supplémentaire de batterie doivent être correctement alignés au moment du raccordement.
  • Page 83: Moteur

    Fig. 3.17 ATTENTION ! Ne tentez jamais d'accélérer le refroidissement du moteur en l'aspergeant avec de l'eau. Non seulement cela n'aurait que peu d'effet car c'est l'intérieur du moteur qui est chaud, mais cela pourrait endommager le moteur. Moteur : La roue motrice de votre Pedelec peut être démontée à...
  • Page 84: Montage De La Roue Motrice

    Montage de la roue motrice : Fig. 3.18 Vérifiez que tous les composants fixés à la roue ont été installés conformément aux consignes et aux spécifications de leur fabricant respectif. Cela est particulièrement important pour les freins et le multiplicateur de vitesse. N'oubliez pas de remonter le support de couple [20] à...
  • Page 85: Nettoyage Du Moteur Et De L'ihm

    Nettoyage du moteur et de l'IHM : Transport : N'utilisez jamais de benzène, de diluant, d'acétone ou Les informations suivantes doivent être prises en compte tout autre agent similaire pour nettoyer votre matériel. lors du transport du Pedelec à bord d'une voiture. N'utilisez jamais de détergents abrasifs, ni d'agents ••...
  • Page 86: Anomalies Et Solutions Préconisées

    Anomalies et solutions préconisées : Le système ne s'allume pas. • La batterie est-elle correctement logée dans son support ? • Toutes les fiches sont-elles bien branchées. • Y a-t-il des résidus (par ex. débris métalliques) sur la fiche magnétique de la batterie ? •...
  • Page 87: Introduction

    Signes et symboles : Partie 2 Batterie Neodrives D'importantes informations pour votre sécurité sont identifiées dans le présent manuel, notamment : 4.0 Introduction Terme Définition Introduction : Indication d'un risque potentiel de blessures Consignes importantes : sérieuses ou de mort en cas DANGER ! de non-respect des Outre le présent manuel d'utilisation, votre kit...
  • Page 88: Caractéristiques Techniques

    5.0 Caractéristiques techniques Catégorie ICR18650MG1 Type de batterie : Lithium-ion Capacité nominale : 14,5 Ah Tension nominale : 36,2 V Tension Fin de charge 42 V Énergie totale : 515 Wh Courant de décharge max. : 30 A Température ambiante de charge : 0 °C à...
  • Page 89: Consignes De Sécurité Et Précautions Relatives À L'utilisation De La Batterie

    Consignes de sécurité et précautions relatives à 6.0 Consignes de sécurité/Précautions l'entreposage de la batterie : •• Protégez immédiatement la batterie après l'avoir AVERTISSEMENT ! débranchée du chargeur ou du moteur. Protégez • Lisez et respectez les consignes de sécurités et toujours la batterie contre l'humidité...
  • Page 90: Consignes De Sécurité Et Précautions Relatives Au Transport Et À L'expédition De La Batterie

    •• Prêtez attention à la condensation. Si le chargeur Consignes de sécurité et précautions relatives au passe d'un environnement froid à un environnement transport et à l'expédition de la batterie : chaud, de la condensation peut se former. Dans ce cas, Les batteries neodrives renferment des cellules au attendez que lithium-ion.
  • Page 91: Démarrage

    Fig. 7.1 7.0 Fonctionnement Démarrage : Information sur les modes de fonctionnement : La batterie possède deux modes de fonctionnement. Elle est en 'Mode actif' ou en 'Mode veille prolongée'. En mode actif, la batterie consomme au moins 5 mA par heure (consommation des composants électroniques de la batterie).
  • Page 92: Indicateur De Niveau De Charge De Batterie

    Indicateur de niveau de charge de batterie Fig. 7.4 Vous pouvez à tout moment vérifier le niveau de charge de la batterie au moyen des témoins LED. Si la batterie n'a pas été utilisée depuis plus de 48 heures • Enfoncez le bouton [4]. •...
  • Page 93: Retrait De La Batterie

    Retrait de la batterie : Fig. 7.5 Mise hors tension de la batterie : La mise hors tension de la batterie se fait au moyen de l'unité de commande de l'IHM (reportez-vous à la section relative à l'IHM et au moteur du manuel d'utilisation). La batterie entre dans un premier temps en mode actif pendant 48 heures.
  • Page 94: Charge De La Batterie

    Charge de la batterie : Fig. 7.8 Chargez complètement la batterie avant sa toute première utilisation. Le niveau de charge de la batterie au moment de la livraison est en général de l'ordre de 30 %. La batterie peut être chargée jusqu'à n'importe quel niveau, cela n'a aucune incidence sur sa durée de vie.
  • Page 95: Touches

    à le faire la batterie est / a été utilisée à des fins autres que celles prévues Sunrise Medical S.A.S ZAC de la Vrillonnerie Fig.7.10 17 Rue Mickaël Faraday 37170 Chambray-Lès-Tours...

Ce manuel est également adapté pour:

Quicki attitude hybrid

Table des Matières