4. По очереди возьмите ремешки системы фиксации на голове и соедините их с соответствующим
местом на маске, продев застежку-«липучку» через отверстия системы фиксации и соединив ее с собой
же (рис. 1).
5. После того как система фиксации на голове будет правильно прикреплена к маске, следуйте советам,
приведенным ниже, чтобы подогнать маску под конкретного пациента.
6. Отсоедините один ремешок с «липучкой», сняв петлю с «липучкой» Velcro
наденьте систему фиксации на голову пациента и расположите маску посередине лица.
7. Возьмите отсоединенный ремешок с «липучкой» Velcro
быстросъемный фиксатор (рис. 2).
8. Убедитесь, что ремешки системы фиксации на голове расположены параллельно, а сама система
фиксации полностью расправлена и плотно прилегает к затылку (рис. 3).
9. Отрегулируйте нижние ремешки системы фиксации на голове при помощи застежек-«липучек»
Velcro
. Убедитесь, что подвижная система фиксации Active Headgear Connector
®
а система фиксации на голове обеспечивает одинаковое натяжение с обеих сторон. После затягивания
ремешков убедитесь в возможности свободного перемещения подвижной системы фиксации Active
Headgear Connector
TM
ПРИМЕЧАНИЕ: не затягивайте систему фиксации на голове СЛИШКОМ СИЛЬНО.
ПРИМЕЧАНИЕ: после затягивания нижних ремешков налобное крепление Touchless Spacebar
наклонено в сторону от лица.
10. Отрегулируйте верхние ремешки системы фиксации на голове при помощи «липучек». Убедитесь, что
они затянуты одинаково, а налобное крепление Touchless Spacebar
ПРИМЕЧАНИЕ: налобное крепление Touchless Spacebar
должно быть параллельно лбу (рис. 6).
11. Отрегулируйте нижние ремешки системы фиксации на голове так, чтобы нижняя часть маски плотно
прилегала к лицу.
12. Для оптимальной герметизации и удобства маска должна прилегать плотно, но не туго. Чтобы
отрегулировать натяжение, отсоедините «липучки» Velcro
ремешков и снова соедините «липучки» Velcro
13. Подсоедините маску и трубку устройства для поддержания положительного давления в дыхательных
путях в сборе и включите устройство с целью создания необходимого давления (рис. 7).
14. Лежа на кровати, поворачивайте голову из стороны в сторону. Определите утечки, которые могут
помешать сну.
15. В случае утечек отрегулируйте «липучки» Velcro
утечки. НЕ затягивайте систему фиксации на голове СЛИШКОМ СИЛЬНО.
Innova
является зарегистрированным товарным знаком корпорации Sleepnet.
®
Посетите наш веб-сайт www.sleepnetmasks.com.
SRPSKI
SADRŽAJ: Innova
!
OVAJ PROIZVOD NIJE PROIZVEDEN KORIŠĆENJEM PRIRODNE GUME – LATEKSA
Innova
bolnička nazalna maska sa ventilacijom predviđena je da pruži sredstvo za primenu terapije pozitivnim
®
pritiskom vazduha, kao što je uređaj sa kontinuiranim pozitivnim pritiskom vazduha (CPAP) ili dvostepeni uređaj.
Maska je namenjena za KRATKOTRAJNU UPOTREBU NA JEDNOM PACIJENTU (maksimalno 7 dana), i to na
odraslim pacijentima (> 30 kg) kojima je prepisana terapija kontinuiranim pozitivnim pritiskom vazduha (CPAP)
ili na dva nivoa pritiska, u bolnici ili u okruženju institucije.
MERE OPEZA: Savezni zakon u SAD-u ograničava prodaju ovog uređaja samo od strane ili po nalogu lekara.
MERE OPEZA: Ne izlažite masku temperaturama preko 60 °C.
MERE OPEZA: Maska je namenjena ISKLJUČIVO ZA UPOTREBU NA JEDNOM PACIJENTU. Namenjena je
kratkotrajnoj upotrebi (ne više od 7 dana) i ne sme da se koristi na više osoba. Ne sterilisati i ne dezinfikovati.
UPOZORENJE: Pri nniskom osnovnom pritisku, protok kroz ventilacione otvore može biti nedovoljan
da ukloni sav izdahnut gas iz cevčica. Može doći do ponovnog udisanja vazduha.
42
(рис. 4).
Innova
bolnička nazalna maska sa ventilacijom
®
bolnička nazalna maska sa ventilacijom i oglavnikom
®
SAMO NA RECEPT
OPŠTE INFORMACIJE - UPOZORENJA I MERE OPREZA
и наденьте петлю с «липучкой» Velcro на
®
TM
TM
НЕ должно соприкасаться со лбом. Оно
, увеличьте или уменьшите натяжение
®
.
®
, которые расположены наиболее близко к области
®
PROIZVEDENO U SAD-u
с быстросъемного фиксатора,
®
параллельна лицу,
TM
расположено параллельно лбу (рис. 5).
будет
TM