Príslušné smernice EÚ:
2006/42/ES
2006/95/ES
2004/108/ES
Použité harmonizované normy:
EN 55014-1:2006
EN 55014-2/A1:2001
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3/A2:2005
EN 60335-1/A13:2008
EN 1083-2:1997
EN 62233:2008
Certifikačné miesto:
TÜV SÜD Product Service GmbH, Ridlerstrasse 65, 80339
München, Germany
Referenčné číslo:
Z1A 09 04 53760 063
Záruka
Záruka sa vzťahuje výhradne na nedostatky spôsobené chybou
materiálu alebo výrobnou chybou.
Pri reklamácii v záručnej lehote je potrebné priložiť originálny
doklad o kúpe s dátumom predaja.
Do záruky nespadá neodborné použitie, ako napr. preťaženie
prístroja, použitie násilia, poškodenie cudzím zásahom alebo
cudzími predmetmi. Nedodržanie návodu na použitie a montáž
a normálne opotrebenie tiež nespadá do záruky.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
Používajte len v sieti s ochranným
vypínačom proti chybovému prúdu FI.
•
Ruky a nohy držte vždy mimo dosahu kief,
predovšetkým pri spustení prístroja. Ruku na
prídavnej rukoväti majte vždy voľnú.
•
Prístroj držte vždy v primeranej bezpečnej
vzdialenosti od tela a zaujmite stabilný postoj.
•
Noste vždy ochranný štít tváre.
•
Prístroj používajte len za denného svetla alebo
pokiaľ možno pri dobrom umelom osvetlení.
•
Prístroj nepoužívajte za dažďa a na vlhkej
tráve.
•
Prístroj pred použitím a po náraze skontrolujte
z hľadiska prípadných škôd a v prípade
nutnosti opravte.
•
Prístroj nepoužívajte, ak sú poškodené alebo
nesprávne pripevnené ochranné zariadenia.
•
Zaistite, aby vetracie štrbiny motora boli vždy
čisté (bez nečistôt a zvyškov).
•
Počas práce vždy zaistite, aby sa v okruhu
min. 3 m nenachádzali žiadne osoby a
zvieratá. Prístroj ihneď vypnite, ak sa niekto,
predovšetkým potom deti, dostane do blízkosti
prístroja.
•
Ak je prístroj v prevádzke, nepribližujte sa
k pohyblivým súčastiam (v oblasti čistiacich
zariadení).
All manuals and user guides at all-guides.com
16
•
Pred použitím prístroja odstráňte z pracovnej
oblasti kamene, vetvy a akýkoľvek ďalší
pevný materiál.
•
Po vykonaní týchto krokov zaujmite pred
uvedením prístroja do prevádzky opäť
správny pracovný postoj.
•
Dbajte na to, že prístroj po pustení spínača
zostáva v prevádzke ešte ďalších päť
sekúnd.
Pred použitím vykonajte vždy vizuálnu kontrolu, aby ste zistili,
či nie je poškodený predovšetkým elektrický kábel a zástrčka.
Poškodený čistič škár sa nesmie používať.
Poškodený čistič škár nechajte skontrolovať v servise GÜDE
alebo u autorizovaného elektrikára.
Čistič škár nepoužívajte za dažďa a v mokrom či vlhkom
prostredí.
Správanie v prípade núdze
Zaveďte úrazu zodpovedajúcu potrebnú prvú pomoc a vyzvite
čo možno najrýchlejšie kvalifikovanú lekársku pomoc.
Chráňte zraneného pred ďalšími úrazmi a upokojte ho.
Likvidácia
Pokyny na likvidáciu vyplývajú z piktogramov umiestnených
na prístroji, resp. obale. Popis jednotlivých významov nájdete
v kapitole „Označenia".
Požiadavky na obsluhu
Obsluha si musí pred použitím prístroja pozorne prečítať
návod na obsluhu a pochopiť ho.
Kvalifikácia: Okrem podrobného poučenia odborníkom nie je
na používanie prístroja nutná žiadna špeciálna kvalifikácia.
Minimálny vek: Na prístroji smú pracovať len osoby, ktoré
dosiahli 16 rokov. Výnimku predstavuje využitie mladistvých,
ak sa to deje počas profesijného vzdelávania s cieľom
dosiahnutia zručností pod dohľadom školiteľa.
Školenie: Používanie prístroja vyžaduje iba zodpovedajúce
poučenie odborníkom, resp. návodom na obsluhu. Špeciálne
školenie nie je nutné.
Technické údaje čističa škár GFR 400 #94332:
Prípojka:
Frekvencia / typ ochrany:
Trieda ochrany:
Max. výkon:
Otáčky motora:
Priemer kefy:
Výška pracovnej rukoväti:
Elektrický kábel:
Hladina hluku L
:
WA
Hmotnosť:
Rozmery:
Montáž/príprava
POZOR: Všetku montáž a údržbu je potrebné vykonávať
bezpodmienečne pri vypnutom motore!
Pred montážou a uvedením do prevádzky vášho nového
čističa škár si prečítajte celý návod na obsluhu.
230 V
50 Hz / IP 20
II
400 W
-1
2 000 min
100 mm
720 – 950 mm
350 mm / H05 VV-F
94 dB
4,5 kg
1 150 × 500 × 1 000 mm