Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 3
Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG- Richtlinien entsprechen. Fußschutz tragen Augen- und Gehörschutz tragen Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Bezeichnung der Geräte: Fugenreiniger GFR 400 Umweltschutz: Artikel-Nr.: 94332 Datum/Herstellerunterschrift: 02.12.2009 Angaben zum Unterzeichner: Verpackungsmaterial aus Pappe Abfall nicht in die Umwelt kann an den dafür vorgesehen...
Page 4
Person bzw. die Bedienungsanleitung. Eine spezielle Schulung ist nicht notwendig. Stoßes auf eventuelle Schäden prüfen, falls notwendig, reparieren. • Technische Daten Fugenreiniger GFR 400 #94332: Die Maschine nicht verwenden, wenn die Schutzvorrichtungen beschädigt oder nicht korrekt Anschluss: 230 V angebracht sind.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Montage/Vorbereitung Wartung WICHTIG – Eine regelmäßige Instandhaltung ist für die ACHTUNG: Sämtliche Montage- oder Wartungsarbeiten gleichbleibende Betriebssicherheit und Erhaltung der sind unbedingt bei abgeschaltetem Motor vorzunehmen! ursprünglichen Leistung des Geräts unentbehrlich. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig durch , bevor Sie Ihren neuen Fugenreiniger zusammenbauen oder in Betrieb Sämtliche Schrauben und Muttern angezogen halten, so nehmen.
Page 6
In case of alternation of the machine, not agreed upon by us, this declaration will lose its validity. Wear protective glasses and Wear safety shoes Machine description: GFR 400 joint cleaner earphones Article No. 94332 Date/authorised signature: 2 Dec, 2009...
Page 7
Do not use the appliance when raining and on Instructions. No special training necessary. wet grass. • GFR 400 #94332 joint cleaner technical specification: Check the appliance for any damage before using it and after any impact and have it Connection: 230 V repaired if necessary.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Let the appliance unconditionally cool down before storing Assembly/preparation it in enclosed places. For safety reasons, prevent the appliance from being used CAUTION: All the assembly and maintenance work must with worn-out or damaged parts. Replace any faulty part with a new one, no repairs.
Page 9
CE en matière de sécurité et d’hygiène. Cette déclaration perd sa validité après une modification de l’appareil sans notre approbation préalable. : Nettoyeur de joints GFR 400 Désignation de l’appareil N° de commande : 94332 Portez des chaussures de Portez des lunettes de protection Date/Signature du fabricant : 02.12.2009...
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com Directives correspondantes de la CE : un enfant, s’approche de l’appareil, arrêtez-le 2006/42/EG immédiatement. 2006/95/EG • 2004/108/EG N’approchez pas des parties mobiles (dans Normes harmonisées utilisées: la zone des dispositifs de nettoyage) lorsque EN 55014-1:2006 l’appareil est en marche.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com • Toutes les brosses ne conviennent pas au nettoyage Caractéristiques techniques du nettoyeur de joints GFR des joints en silicone. 400 #94332: • Les impuretés qui se répandent peuvent salir les murs et sols.
Page 12
V případě změny přístroje, která s námi nebyla konzultována, ztrácí toho prohlášení svou platnost. Noste bezpečnostní obuv Noste ochranné brýle a sluchátka Označení přístrojů: Čistič spár GFR 400 Obj. č.: 94332 Datum/podpis výrobce: 02.12.2009 Ochrana životního prostředí: Údaje o podepsaném: Odpad zlikvidujte odborně...
Page 13
Speciální • školení není nutné. Noste vždy obličejový ochranný štít. • Technické údaje čističe spár GFR 400 #94332: Přístroj používejte jen za denního světla nebo pokud možno za dobrého umělého osvětlení. Přípojka: 230 V •...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Po uplynutí životnosti Vám doporučujeme, abyste Váš Montáž – kolo (obr. 3) přístroj odevzdali svému prodejci za účelem předpisové likvidace. Svůj čistič spár kontrolujte pravidelně z hlediska Kolo s osou včetně podložky a rozpěrného kroužku přišroubujte opotřebení...
Page 15
V prípade zmeny prístroja, ktorá s nami nebola konzultovaná, stráca toho vyhlásenie svoju platnosť. Noste ochranné okuliare a Noste bezpečnostnú obuv Označenie prístrojov: Čistič škár GFR 400 slúchadlá Obj. č.: 94332 Dátum/podpis výrobcu: 02.12.2009 Ochrana životného prostredia: Údaje o podpísanom:...
Page 16
Špeciálne Prístroj nepoužívajte za dažďa a na vlhkej školenie nie je nutné. tráve. • Technické údaje čističa škár GFR 400 #94332: Prístroj pred použitím a po náraze skontrolujte z hľadiska prípadných škôd a v prípade Prípojka: 230 V nutnosti opravte.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Vybalenie čističa škár Z bezpečnostných dôvodov zabráňte tomu, aby bol prístroj používaný s opotrebenými, resp. poškodenými dielmi. Chybné diely nahraďte novými, neopravujte. Čistič škár vyberte zo škatule a skontrolujte, či v obale nezostali Používajte len originálne náhradné...
Page 18
Bij een niet met ons overeengekomen wijziging aan het Oog- en gehoorbeschermers Voetbescherming dragen apparaat verliest deze verklaring haar geldigheid. dragen Benaming van het apparaat: Voegenreiniger GFR 400 Artikel nr.: 94332 Milieubescherming: Datum/Handtekening fabrikant: 02.12.2009 Gegevens betr. ondertekende: Verpakkingsmateriaal van karton...
Page 19
Een speciale scholing is gebruiken. niet noodzakelijk. • Het apparaat voor het gebruik of na het aanstoten op eventuele schade controleren en indien nodig Technische gegevens voegenreiniger GFR 400 #94332: deze repareren. • Aansluiting: 230 V Het apparaat niet gebruiken, indien de...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Alle schroeven en moeren aangedraaid houden zodat u Montage/Voorbereiding zeker bent dat de machine in een gebruiksveilige staat is. Regelmatig onderhoud is voor de veiligheid en voor een LET OP: Alle montage- of onderhoudswerkzaamheden storingsvrij gebruik onmisbaar.
Page 21
A gépen, a velünk való konzultáció nélkül végzett Viseljen védő szemüveget és Viseljen védő munkacipőt! változások esetén, a jelen nyilatkozat érvényét veszti. fülvédő berendezést! Gép: Hézagtisztító berendezés GFR 400 Megr. szám.: 94332 Környzetvédelem Dátum/a gyártó aláírása: 2009.12.02. Az aláíró személy adatai: A hulladékot úgy semmisítse...
Page 22
• A gépet tilos esőben, vagy nedves megismerkedés. Speciális képzés nem szükséges. környezetben használni • A GFR 400 #94332 hézagtisztító berendezés műszaki Munka előtt és a gép esetleges megütődése adatai: után ellenőrizze, nincs-e megrongálódva, Csatlakozó: 230 V szükség esetén azonnal javítsa meg.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Biztonsági szempontból akadályozza meg, hogy a gépet A hézagtisztító gép kicsomagolása elkopott, esetleg hibás alkatrészekkel használja. A hibás alkatrészeket nem szabad javítani, feltétlenül ki kell A hézagtisztító gépet vegye ki a csomagolásból és ellenőrizze, cserélni.
Page 24
Nel caso della modifica dell’apparecchio da noi non autorizzata, la presente dichiarazione perde la propria validità. Utilizzare le cuffie e gli occhiali di Usare la calzatura protettiva Identificazione degli apparecchi: Pulitore dei giunti GFR 400 protezione Cod. ord. 94332 Data/firma del costruttore: 02.12.2009 Tutela dell’ambiente:...
Page 25
Prima dell’uso e dopo l’urto controllare Manuale d’Uso. Non sono necessarie le istruzioni speciali. l’apparecchio per eventuali danni e ripararlo, se necessario. Dati tecnici del pulitore dei giunti GFR 400 #94332: • Non utilizzare l’apparecchio nel caso dei Allacciamento: 230 V...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com Montaggio / Preparazione Tutte le viti e i dadi devono essere serrati che siate sicuri che l’apparecchio non si trova nello stato d’esercizio pericoloso. La manutenzione periodica è indispensabile ATTENZIONE: Tutto il montaggio e la manutenzione per la sicurezza e perfetto funzionamento.