Příslušné směrnice EU:
2006/42/EG
2006/95/EG
2004/108/EG
Použité harmonizované normy:
EN 55014-1:2006
EN 55014-2/A1:2001
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3/A2:2005
EN 60335-1/A13:2008
EN 1083-2:1997
EN 62233:2008
Certifikační místo:
TÜV SÜD Product Service GmbH, Ridlerstrasse 65, 80339
München, Germany
Referenční číslo:
Z1A 09 04 53760 063
Záruka
Záruka se vztahuje výhradně na nedostatky způsobené vadou
materiálu nebo výrobní vadou.
Při reklamaci v záruční době je třeba přiložit originální doklad o
koupi s datem prodeje.
Do záruky nespadá neodborné použití jako např. přetížení
přístroje, použití násilí, poškození cizím zásahem nebo cizími
předměty. Nedodržení návodu k použití a montáži a normální
opotřebení rovněž nespadá do záruky.
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Používejte jen v síti s ochranným vypínačem
proti chybovému proudu FI.
•
Ruce a nohy držte vždy mimo dosah kartáčů,
především při spuštění přístroje. Ruku na
přídavné rukojeti mějte vždy volnou.
•
Přístroj držte vždy v přiměřené bezpečné
vzdálenosti od těla a zaujměte stabilní postoj.
•
Noste vždy obličejový ochranný štít.
•
Přístroj používejte jen za denního světla nebo
pokud možno za dobrého umělého osvětlení.
•
Přístroj nepoužívejte za deště a na vlhké trávě.
•
Přístroj před použitím a po nárazu zkontrolujte
z hlediska případných škod a v případě
nutnosti opravte.
•
Přístroj nepoužívejte, jsou-li poškozena nebo
nesprávně připevněna ochranná zařízení.
•
Zajistěte, aby větrací štěrbiny motoru byly vždy
čisté (bez nečistot a zbytků).
•
Během práce vždy zajistěte, aby se v okruhu
min. 3 m nenacházely žádné osoby a zvířata.
Přístroj ihned vypněte, pokud se někdo,
především pak děti, dostane do blízkosti
přístroje.
•
Je-li přístroj v provozu, nepřibližujte se
k pohyblivým součástem (v oblasti čisticích
zařízení).
•
Před použitím přístroje odstraňte z pracovní
oblasti kamení, větve a jakýkoliv další pevný
materiál.
All manuals and user guides at all-guides.com
13
•
Po provedení těchto kroků zaujměte před
uvedením přístroje do provozu opět správný
pracovní postoj.
•
Dbejte na to, že přístroj po puštění spínače
zůstává v provozu ještě dalších pět sekund.
Před použitím proveďte vždy vizuální kontrolu, abyste zjistili,
zda není poškozen především elektrický kabel a zástrčka.
Poškozený čistič spár se nesmí používat.
Poškozený čistič spár nechte zkontrolovat v servisu GÜDE
nebo u autorizovaného elektrikáře.
Čistič spár nepoužívejte za deště a v mokrém či vlhkém
prostředí.
Chování v případě nouze
Zaveďte úrazu odpovídající potřebnou první pomoc a vyzvěte
co možná nejrychleji kvalifikovanou lékařskou pomoc.
Chraňte zraněného před dalšími úrazy a uklidněte jej.
Likvidace
Pokyny pro likvidaci vyplývají z piktogramů umístěných na
přístroji resp. obalu. Popis jednotlivých významů najdete
v kapitole „Označení".
Požadavky na obsluhu
Obsluha si musí před použitím přístroje pozorně přečíst
návod k obsluze a pochopit jej.
Kvalifikace: Kromě podrobného poučení odborníkem není
pro používání přístroje nutná žádná speciální kvalifikace.
Minimální věk: Na přístroji smí pracovat jen osoby, jež
dosáhly 16 let. Výjimku představuje využití mladistvých,
pokud se toto děje během profesního vzdělávání za účelem
dosažení dovednosti pod dohledem školitele.
Školení: Používání přístroje vyžaduje pouze odpovídající
poučení odborníkem resp. návodem k obsluze. Speciální
školení není nutné.
Technické údaje čističe spár GFR 400 #94332:
Přípojka:
Frekvence/typ ochrany:
Třída ochrany:
Max. výkon:
Otáčky motoru:
Průměr kartáče:
Výška pracovní rukojeti:
Elektrický kabel:
Hladina hluku L
:
WA
Hmotnost:
Rozměry:
Montáž/příprava
POZOR: Veškerou montáž a údržbu je třeba provádět
bezpodmínečně při vypnutém motoru!
Před montáží a uvedením do provozu Vašeho nového čističe
spár si přečtěte celý návod k obsluze.
Vybalení čističe spár
Čistič spár vyjměte z krabice a zkontrolujte, zda v obalu
nezůstaly volné součásti.
230 V
50 Hz/IP 20
II
400 W
-1
2.000 min
100 mm
720 – 950 mm
350 mm/H05 VV-F
94 dB
4,5 kg
1150 x 500 x 1000 mm