Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

Originalbetriebsanleitung - Freischneideraufsatz
-----------
D
Translation of the original instructions - Brush cutter attachment
-----------
GB
Traduction du mode d'emploi d'origine - Embout pour débroussailleuse
-----------
F
Traduzione del Manuale d'Uso originale - Adattatore per decespugliatore
-----------
I
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing - Opzetstuk grastrimmer
-----------
NL
Překlad originálního návodu k provozu - Nástavec pro křovinořez
-----------
CZ
Preklad originálneho návodu na prevádzku - Nástavec pre krovinorez
-----------
SK
Az eredeti használati utasítás fordítása - Bozótvágó toldat
-----------
H
Prevod originalnih navodil za uporabo - Nastavek škarij za grmovje
-----------
SLO
Prijevod originalnog naputka za uporabu. - Nastavak rezača grmlja
-----------
HR
Превод на оригиналната инструкция - Разширение за резачка за храсти
-----------
BG
Traducerea modului original de utilizare - Extensie pentru tăiat arbuști.
-----------
RO
Prijevod originalnih uptstava za upotrebu. - Nastavak rezača grmlja
-----------
BIH
GME 36 FS
95704
GÜDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
74549 Wolpertshausen
Deutschland

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Güde GME 36 FS

  • Page 1 Превод на оригиналната инструкция - Разширение за резачка за храсти ----------- Traducerea modului original de utilizare - Extensie pentru tăiat arbuști. ----------- Prijevod originalnih uptstava za upotrebu. - Nastavak rezača grmlja ----------- GME 36 FS 95704 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland...
  • Page 2 DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
  • Page 3 INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS UVEDBA V POGON PUŠTANJE U RAD ПУСКАНЕ В ДЕЙСТВИЕ PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE _________________________________________________________________ PUŠTANJE U RAD Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | RESTRISIKEN | VERHALTEN IM NOTFALL | SYMBOLE |SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | ENTSORGUNG | ______________________________________________________________ GEWÄHRLEISTUNG | SERVICE...
  • Page 4 LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM | OBSEG DOBAVE | OPSEG ISPORUKE | ОБЕМ НА ДОСТАВКАТА | VOLUMUL LIVRĂRII | OPSEG ISPORUKE | TESLIMAT KAPSAMI | ZAKRES DOSTAWY...
  • Page 5 Montage Montaža Assembly Montaža Assemblage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés Inbetriebnahme Uvedba v pogon Starting-up the machine Puštanje u rad mise en service Пускане в действие Messa in funzione Punerea în funcţiune Inbedrijfstelling Puštanje u rad Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés Betrieb...
  • Page 6 Montage Montaža Assembly Montaža Assemblage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés...
  • Page 7 Montage Inbetriebnahme Montaža Uvedba v pogon Assembly Starting-up the machine Montaža Puštanje u rad Assemblage mise en service Монтаж Пускане в действие Montaggio Messa in funzione Montaj Punerea în funcţiune Montage Inbedrijfstelling Montaža Puštanje u rad Montáž Uvedení do provozu Montáž...
  • Page 8 Montage Inbetriebnahme Montaža Uvedba v pogon Assembly Starting-up the machine Montaža Puštanje u rad Assemblage mise en service Монтаж Пускане в действие Montaggio Messa in funzione Montaj Punerea în funcţiune Montage Inbedrijfstelling Montaža Puštanje u rad Montáž Uvedení do provozu Montáž...
  • Page 9 Montage Faden nachstellen Montaža Nastavitev niti Assembly Thread to be adjusted Montaža Podešavanje niti Assemblage Régler le fi l. Монтаж Регулирайте влакното Montaggio Regolare il fi lo Montaj A se regla fi rul Montage Draad instellen Montaža Podešavanje niti Montáž Seřídit vlákno Montáž...
  • Page 10 Arbeitsanweisungen Napotki za delo Work instructions Radne upute Instructions Инструкции за експлоатация Istruzioni di lavoro Instrucțiuni de lucru Werkaanwijzing Radna uputstva Pracovní instrukce Pracovné inštrukcie Munkavégzési utasítások 15 m (50 ft) 15 m (50 ft) GME 36 T I P Art.-Nr.
  • Page 11 Schnittbreite 255 mm 420 mm Gewicht 3,1 kg Die folgenden Angaben gelten für die Motoreinheit mit Anbaugeräten GME 36 - 95700 + GME 36 FS - 95704 Geräuschangaben Schalldruckpegel L 82,1 dB (A) 80,3 dB (A) Gemessener Schallleistungspegel L 95,7 dB (A)
  • Page 12 DEUTSCH Die rotierenden Messer können zu schweren Drehrichtung Messerblatt Schnittverletzungen bzw. Abtrennen von Körperteilen führen. Niemals bei laufendem Gerät unter das Gehäuse fassen. Sicherheitshandschuhe benutzen! Warnung vor wegschleudernden Teilen Verwenden Sie den Rasentrimmer nie ohne Schutzabdeckung. Warnung vor gefährlichem Rückschlag. Warnung vor Fußverletzungen durch Nach dem Ausschalten dreht sich der Schneidkopf drehendes Messer...
  • Page 13 DEUTSCH Erstickungsgefahr! Mangelhafte Beleuchtung/ Lichtverhält- Bewahren Sie Verpackungsteile außerhalb der nisse stellen ein hohes Sicherheitsrisiko dar. Reichweite von Kindern auf und entsorgen Sie sie so Sorgen Sie bei der Arbeit mit dem Gerät immer für schnell wie möglich. ausreichende Beleuchtung bzw. gute Lichtverhält- nisse.
  • Page 14 420 mm Cutting width Weight 3,1 kg The following details apply to a motor unit with mounted devices. GME 36 - 95700 + GME 36 FS - 95704 Noise details Sound pressure level L 82,1 dB (A) 80,3 dB (A)
  • Page 15 ENGLISH Residual risks Take the replaceable battery from the appliance before any extension, cleaning Even when the device is used properly and all safety and servicing works. regulations are complied with, there still may be some residual risks. Rotation direction Knife blade Rotating blades may lead to serious injuries by cutting or amputating parts of the body.
  • Page 16 ENGLISH Guarantee Poor lighting/light conditions represent a high safety risk. Warranty period of 12 months applies to commercial Provide adequate lighting or good lighting use and 24 months applies to private use and com- conditions when working with the machine. mences on the day of purchase of the device.
  • Page 17 Largeur de travail Poids 3,1 kg Les données suivantes sont valables pour l‘unité motrice avec appareils portés. GME 36 - 95700 + GME 36 FS - 95704 Données relatives au bruit Niveau de pression acoustique L 82,1 dB (A) 80,3 dB (A) Niveau de puissance acoustique mesuré...
  • Page 18 FRANÇAIS Les lames rotatives peuvent provoquer des Sens de rotation Lame de couteau blessures graves par coupure ou amputer des parties du corps. Ne mettez jamais les mains sous le corps du boîtier lorsque l‘appareil est en marche. Portez des gants Avertissement –...
  • Page 19 FRANÇAIS permet d‘économiser des matières premières et de réduire les déchets. Certaines parties de l‘emballage Un éclairage/conditions de lumière (fi lm, styropore®) peuvent représenter un risque pour insuffi santes représentent un grand risque. les enfants. Lors du travail avec l‘appareil, veillez toujours à un Risque d‘asphyxie ! éclairage suffi sant ou à...
  • Page 20 420 mm Bracciata Peso 3,1 kg I seguenti dati valgono per per l‘unità a motore con apparecchi portati. GME 36 - 95700 + GME 36 FS - 95704 Dati di rumorosità Livello di rumorosità L 82,1 dB (A) 80,3 dB (A)
  • Page 21 ITALIANO Le lame in rotazione possono provocare le Senso di rotazione Lama del coltello gravi ferite con taglio, rispett. amputazione delle parti del corpo. Mai mettere le mani sotto il corpo dell‘apparecchio, se in moto. Utilizzare i guanti di protezione! Avviso agli oggetti lanciati Mai utilizzare il tosaerba a fi lo senza carter di protezione.
  • Page 22 ITALIANO degli imballi (es. foglio, styropor®) possono essere L‘illuminazione insuffi ciente/condizioni di pericolosi per i bambini. visibilità scarse rappresentano un grande rischio in sicurezza. Pericolo di soff ocamento! Durante il lavoro con l‘apparecchio assicurare Conservare le parti degli imballi fuori la portata dei sempre l‘illuminazione suffi ciente, rispett.
  • Page 23 255 mm 420 mm Maaibreedte Gewicht 3,1 kg De volgende informatie is van toepassing voor de motoreenheid met aanbouwapparaten. GME 36 - 95700 + GME 36 FS - 95704 Geluidsgegevens Geluidsdrukniveau L 82,1 dB (A) 80,3 dB (A) Gemeten geluidsdrukniveau L...
  • Page 24 NEDERLANDS De bewegende messen kunnen tot zware Draairichting Mesblad snijletsels, resp. het afsnijden van lichaams- delen leiden. Nooit bij een draaiend apparaat onder de kast Waarschuwing voor weggeslingerde grijpen. Veiligheidshandschoenen gebruiken! onderdelen Gebruik de grastrimmer nooit zonder de bescher- mingsafdekking. Let op gevaarlijke terugslag.
  • Page 25 NEDERLANDS retour brengen van de verpakking in de materiaalom- Gebrekkige verlichting/lichtomstandighe- loop spaart grondstoff en en verlaagt de afvalhoe- den betekenen een verhoogd veiligheidsrisico. veelheden. Verpakkingsdelen (bijv. folies, styropor®) Zorg bij het werken met de machine voor kunnen voor kinderen gevaarlijk zijn. voldoende verlichting, resp.
  • Page 26 420 mm Záběr Hmotnost 3,1 kg Následující údaje platí pro motorovou jednotku s nesenými přístroji. GME 36 - 95700 + GME 36 FS - 95704 Údaje o hlučnosti Hladina akustického tlaku L 82,1 dB (A) 80,3 dB (A) Naměřená hladina akustického výkonu L...
  • Page 27 CESKY Rotující nože mohou vést k těžkým úrazům Výstraha před odmrštěnými předměty pořezáním, resp. k uříznutí částí těla. Nikdy nesahejte pod těleso skříně, když přístroj běží. Používejte bezpečnostní rukavice! Výstraha před nebezpečným zpětným nárazem. Nikdy nepoužívejte strunovou sekačku bez ochran- Varování před poraněním nohou ného krytu.
  • Page 28 CESKY Záruka Špatné osvětlení/ světelné poměry představují velké bezpečnostní riziko. Záruční doba činí 12 měsíců při průmyslovém použití, Při práci s přístrojem vždy zajistěte dostatečné 24 měsíců pro spotřebitele a začíná dnem nákupu osvětlení, resp. dobré světelné poměry. přístroje. Záruka se vztahuje výhradně na nedostatky způsobené...
  • Page 29 420 mm Šírka záberu Hmotnosť 3,1 kg Nasledujúce údaje platia pre motorovú jednotku s nástavcami. GME 36 - 95700 + GME 36 FS - 95704 Údaje o hlučnosti Hladina akustického tlaku L 82,1 dB (A) 80,3 dB (A) Nameraná hladina akustického výkonu L...
  • Page 30 SLOVENSKY Zvyškové nebezpečenstvá Pred všetkými nastavovacími, čistiacimi a údržbárskymi prácami vyberte zo stroja Aj pri správnom používaní a dodržiavaní všetkých vymeniteľnú batériu. bezpečnostných predpisov môžu stále ešte existovať zvyškové riziká. Smer otáčania Nožový list Rotujúce nože môžu viesť k ťažkým úrazom porezaním, resp.
  • Page 31 SLOVENSKY Skontrolujte starostlivo terén, na ktorom sa bude stroj Likvidácia prepravného obalu používať a odstráňte všetky predmety, ktoré by stroj Obal chráni prístroj pred poškodením pri doprave. mohol zachytiiť a vymrštiť, ako napr. kamene, vetvy, Obalové materiály sú spravidla volené podľa eko- drôty a pod.
  • Page 32 420 mm Vágásszélesség Súly 3,1 kg A következő adatok a készülékekkel ellátott motoregységre vonatkoznak. GME 36 - 95700 + GME 36 FS - 95704 Zajártalom adatok akusztikus nyomás szint L 82,1 dB (A) 80,3 dB (A) Mért akusztikus teljesítményszint L...
  • Page 33 MAGYAR Maradékveszélyek Minden beállító, tisztító és karbantartó munka előtt vegye ki a gépből a cserél- Az összes biztonsági előírás betartása és helyes hetó akkut. alkalmazása esetén is fennállnak bizonyos maradvá- nykockázatok. Forgásirány Késpenge A forgó kések súlyos vágási sérülést okozhatnak, vagy akár bizonyos testrészek levágását is okozhatják.
  • Page 34 MAGYAR Alaposan ellenőrizze le a munkaterületet, és távolít- A csomagolás megsemmisítése son el minden tárgyat és apró élőlényt, amelyet a A csomagolás óv a szállítás közben fenyegető kisgép kidobhat (pl. kövek, ágak, drótok, üvegcsere- sérülésektől. A csomagolóanyagok általában környe- pek stb.). zetvédelmi és hulladékgazdálkodási szempontok alapján kerülnek kiválasztásra, ezért újrahasz- A gépet kizárólag akkor indítsa el, ha standard...
  • Page 35 420 mm Zamah Teža 3,1 kg Sledeči podatki veljajo za motorno enoto z nošenimi napravami. GME 36 - 95700 + GME 36 FS - 95704 Podatki o hrupnosti Akustični tlak L 82,1 dB (A) 80,3 dB (A) Zajamčena ravan akustične zmogljivosti L...
  • Page 36 SLOVENIJA Sekundarne nevarnosti Zaradi odbijanja tujih teles ne puščajte v Kljub pravilni uporabi in upoštevanju varnostnih bližino tuje osebe. Rezilo - list predpisov obstajajo še ostale morebitne nevarnosti. Zavarujte se pred odbitimi in letečimi Vrteča se rezila lahko hudo poškodujejo predmeti dele telesa in povzročajo vreznine.
  • Page 37 SLOVENIJA Garancija Napačna osvetlitev/svetloba je zelo nevarna zaradi varnosti. Garancija traja 12 mesecev v primeru industrijske Pri delu z napravo vedno poskrbite, da bo delovni rabe ali 24 mesecev pri potrošniku in se začne na dan prostor dobro osvetljen. prodaje naprave. Garancija velja le za tovarniške napake oz.
  • Page 38 420 mm Širina rada Masa 3,1 kg Slijedeći podaci važe za motornu jedinicu s nosećim uređajima. GME 36 - 95700 + GME 36 FS - 95704 Podaci o razini buke Razina akustičkog tlaka L 82,1 dB (A) 80,3 dB (A) Izmjerena razina akustičke snage L...
  • Page 39 HRVATSKI Sekundarne opasnosti Prije svakog podešavanja, čišćenja i održavanja izvadite iz stroja zamjenjivu Unatoč ispravnom korištenju i poštivanju svih sigur- bateriju. nosnih propisa postoji opasnost od ozljeda i šteta pri radu sa strojem. Zbog odbacivanja stranih predmeta je prisutnost trećih osoba zabranjena. List Vrteći se noževi mogu prouzrokovati teške za rezanje ozljede zbog posjekotina ili oštećenja dijelova...
  • Page 40 HRVATSKI Jamstvo Nedovoljno svijetlo ili osvjetljenje znače veliki sigurnosni rizik. Garantni rok je 12 mjeseci prilikom industrijske Prilikom rada sa aparatom uvijek osigurajte uporabe, a 24 mjeseca za potrošača i počinje na dan dovoljno osvjetljenje. prodaje uređaja. Jamstvo se odnosi isključivo na mane/kvarove uzro- kovane zbog mana materijala ili tvorničke greške.
  • Page 41 255 mm 420 mm Тегло 3,1 kg Следните данни се отнасят за агрегата с монтирани устройства. GME 36 - 95700 + GME 36 FS - 95704 Данни за шум Ниво на звукова мощност L 82,1 dB (A) 80,3 dB (A) Измерено...
  • Page 42 БЪЛГАРСКИ Преди всяко регулиране, почистване Въртящите се остриета могат да доведат и поддръжка, извадете от машината до сериозни наранявания, съответно до сменяемата батерия. отрязване на части от тялото. Никога не пипайте под корпуса на шкафа, когато устройството работи. Използвайте защитни Посока...
  • Page 43 БЪЛГАРСКИ напр. камъни, клони, телове, живи същества и др. екологично приемливи критерии за боравене с отпадъци, и затова могат да се рециклират. Работете с машината само когато е в нормално Връщането на опаковката в объщението на работно положение материали пести суровини и намалява появата на...
  • Page 44 420 mm Rază de acțiune Greutate 3,1 kg Următoarele date sunt valabile pentru blocul motor cu dispozitive montate. GME 36 - 95700 + GME 36 FS - 95704 Date privind zgomotul Nivelul presiunii acustice L 82,1 dB (A) 80,3 dB (A) Nivel măsurat al puterii sunetului L...
  • Page 45 ROMÂNIA Cuțitele în rotație pot duce la accidente Purtaţi haine de protecţie şi inserţie de grave prin tăiere, respectiv la tăierea unei părți protecţie împotriva tăierii! de corp. Niciodată nu puneți mâna sub corpul utilajului Înainte de toate lucrările de reglare, când acesta este în funcțiune.
  • Page 46 ROMÂNIA Controlați cu atenție terenul pe care se va utiliza circuitul de materiale economiseşte materiile prime şi dispozitivul și înlăturați toate obiectele care ar putea reduce cheltuielile pentru lichidarea deşeurilor. Părţi fi prinse de dispozitiv și proiectate de acesta, ca de ex. ale ambalajului (de ex.
  • Page 47 420 mm Širina rada Masa 3,1 kg Slijedeći podaci važe za motornu jedinicu s nosećim uređajima. GME 36 - 95700 + GME 36 FS - 95704 Podaci o razini buke Nivo akustičnog pritiska L 82,1 dB (A) 80,3 dB (A) Izmereni nivo akustične snage L...
  • Page 48 BOSANSKI Vrteći se noževi mogu prouzrokovati teške Smjer okretanja List za rezanje ozljede zbog posjekotina ili oštećenja dijelova tijela. Nikad ne stavljajte ruke ispod kućišta dok uređaj radi. Koristite bezbjednosne rukavice! Opasnost od letećih dijelova. Nikada ne upotrebljavajte kosilicu bez sigurnosnog štitnika.
  • Page 49 BOSANSKI Opasnost od opekotina! Nedovoljno svijetlo ili osvjetljenje znače Dijelove ambalaže čuvajte van dohvata djece i što veliki bezbjednosni rizik. prije likvidirajte. Prilikom rada sa uređajem uvijek obezbjedite dovoljno osvjetljenje. Garancija Garancija važi 12 mjeseci u slučaju industrijske Uređaj ne upotrebljavajte za sječenje trave, koja se upotraebe, a 24 mjeseca za potrošača;...
  • Page 50 Original – EG-Konformitätserklärung Fordítása azonossági nyilatkozat EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägi- kerülő...
  • Page 51 за храсти b съчетание с агрегат | Extensie pentru tăiat arbuști Împreună cu blocul motor | Nastavak rezača grmlja zajedno sa motornom jedinicom EN 60745-1:2009+A11 EN ISO 11806-1:2011 # 95704 / GME 36 FS + GME 36 ISO 11789:1999 EN 786:1996+A2 ZEK 01.4-08/11.11 Einschlägige EG-Richtlinien...
  • Page 52 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com 1109-06 12-2014...

Ce manuel est également adapté pour:

95704