Page 5
ENOM00006-A To You, Our Customer Thank you for selecting a TOHATSU outboard motor. You are now the proud owner of an excellent outboard motor that will service you for many years to come. This manual should be read in its entirety and the inspection and maintenance procedures described later in this manual should be followed carefully.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com ENOM00005-A Serial Number In the space below, please record the outboard motor's serial number (indicated both on the bottom cowl and on the cylinder block). The serial number will be needed when order- ing parts, and when making technical or warranty inquiries.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com ENOM00007-0 NOTICE: DANGER/WARNING/CAUTION/Note Before installing, operating or otherwise handling your outboard motor, be sure to thor- oughly read and understand this Owner's Manual and carefully follow all of the instruc- tions. Of particular importance is information preceded by the words “DANGER,” “WARNING,”...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com CONTENTS 1. GENERAL SAFETY INFORMATION ....... 10 2.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com 11. TROUBLESHOOTING ......... . 79 12.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com INDEX 1 GENERAL SAFETY INFORMATION 2. SPECIFICATIONS 3. PARTS NAME 4. LABEL LOCATIONS 5. INSTALLATION 6. PRE-OPERATING PREPARATIONS 7. ENGINE OPERATION 8. REMOVING AND CARRYING THE OUTBOARD MOTOR 9. ADJUSTMENT 10. INSPECTION AND MAINTENANCE 11.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com GENERAL SAFETY INFORMATION ENOM00009-0 SAFE OPERATION OF BOAT As the operator/driver of the boat, you are responsible for the safety of those aboard and those in other boat around yours, and for following local boating regulations. You should be thoroughly knowledgeable on how to correctly operate the boat, outboard motor, and accessories.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com GENERAL SAFETY INFORMATION ENOM00010-0 SERVICING, REPLACEMENT PARTS & LUBRICANTS We recommend that only an authorized service shop perform service or maintenance on this outboard motor. Be sure to use genuine parts, genuine lubricants, or recommended lubricants.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com SPECIFICATIONS ENOM00810-A MODEL FEATURE Model F9.9D F15D F20D Type Transom heights Tiller Handle Remote Control Power Tilt Mnual tilt ENOM00811-A MODEL NAME EXAMPLE F 20D EPTL Model descrip- Horse Product Starter Steering Tilt system Shaft length tion power...
Page 15
EM (Engine modification) Operator Sound Pressure 83.9 (ICOMIA 39/94) dB (A) Hand Vibration Level (ICOMIA 38/94) m/s Remark: Specifications subject to change without notice. *1 With propeller, with battery cable. Tohatsu outboard is power rated in accordance with ISO8665 (propeller shaft output).
Page 16
Operator Sound Pressure 83.9 (ICOMIA 39/94) dB (A) Hand Vibration Level — (ICOMIA 38/94) m/s Remark: Specifications subject to change without notice. *1 With propeller, with battery cable. Tohatsu outboard is power rated in accordance with ISO8665 (propeller shaft output).
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com PARTS NAME ENOM00303-0 MF, EF, EP, EFT, EPT ENOF01202-0 Tilt Handle Drive Shaft Housing Water Plug Top Cowl Thrust Rod Oil Plug (Upper) (Level) Bottom Cowl Clamp Bracket Oil Plug (Lower) (Fill) Cooling Water Check Port Clamp Screw Oil Filter Power Tilt Switch...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com PARTS NAME MF, EF, EP, EFT, EPT Power Tilt Type ENOF01203-0 Primer Bulb Cord Assembly Fuel Tank Cap Engine Stop Switch Cord Air Vent Screw Power Tilt Switch Fuel Connector *4: Power tilt, tiller handle type only. *5: Remote control type only.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com LABEL LOCATIONS ENOM00019-A Warning label locations 3, 4 ENOF01204-0...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com LABEL LOCATIONS Warning label urge to read the owner’s Warning label regarding position of manual . outboard motor when setting down. ENOF00120-0 ENOF00006-0 2-1. Warning regarding emergency start- For RC model ing (See page 36). Warning label regarding stop switch 2-2.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com LABEL LOCATIONS ENOM00019-B CE label locations r o t 4) 5) l a i ENOF01237-1 1. Model code(Model name) 2. Rated power 3. Dry mass weight( Without propeller, with battery cable) 4. Product year 5.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION ENOM00024-A Do not operate the outboard motor until it has been securely mounted on the boat in 1. Mounting the outboard motor on accordance with the instructions below. boat ENOW00009-0 ENOW00006-B WARNING WARNING Mounting the outboard motor without Before installing the outboard motor on the...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION ENOM00025-0 Incorrect outboard motor mounting Position ... Above keel line height or existence of underwater Set engine at center of boat. object(s), such as hull bottom design, bottom surface conditions or underwa- ter accessories, can cause water spray possibly reaching the engine through an opening of the bottom cowling during...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION PTT type transom. Mounting bolts installed with the threaded end at the inside surface of 1. To attach the outboard motor to the the transom can cause personal injury. boat, use the bolts to secure the out- Tighten the bolts sufficiency, otherwise board motor brackets on transom falling down of outboard could be hap-...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION Install the remote control box in a position comes in contact with your skin, or poison- ous if swallowed. where it is easy to reach and operate the Keep battery and electrolyte away from controls.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION Be sure to correctly connect the (+) and (—) leads. If not, the charging system will be damaged. Do not disconnect the battery leads from battery while the engine is operat- ing, the electrical parts could be dam- aged.
Page 27
The fuel system components on your gasoline in the fuel tank for long periods TOHATSU engine will withstand up to 10% should be avoided. Long periods of stor- ethyl alcohol (hererinafter referred to as the age, common to boats, create unique prob- lems.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com PRE-OPERATING PREPARATIONS age if alcohol has washed protective oil Be sure to remove the static electricity films from internal components. charged in your body before refueling. The sparks due to static electricity may cause explosion of flammable gasoline.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com PRE-OPERATING PREPARATIONS 1. Full open the air vent screw on the tank cap and release internal pressure. ENOF01209-0 ENOF00417-0 1. Air vent screw 2. Tank cap Use only high quality 4-stroke engine oil to insure performance and prolonged engine 2.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com PRE-OPERATING PREPARATIONS ]ENOM00033-A 4. Break-In Your new outboard motor and lower unit Keep peripheral area well ventilated. Always attempt to stay on the windward require break-in for the moving compo- side of emission. n e n t s a c c o r d i n g t o t h e c o n d i t i o n s described in the following time table.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com PRE-OPERATING PREPARATIONS ENOM00039-0 1. Warning lamp 5. Warning system If outboard motor encounters an abnormal condition of fault, the warning horn will emit a continuous beep or intermittent short beeps and the warning lamp (LED) will synchronize with the horn and engine speed will be limited (engine will not be stopped).
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com PRE-OPERATING PREPARATIONS ENOM00041-D Warning indicators, faults and remedy Warning indicators Description of faults Remedy Sound Lamp (LED) On for several Normal system test when start up sec. Engine speed exceeds maximum High speed ESG allowable RPM Continuous Low speed ESG...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com PRE-OPERATING PREPARATIONS Remedy Reduce the throttle to less than half opening, and move to safe place quickly, and stop the engine. Check the propeller for bent or dam- aged blades. Consult an authorized dealer if engine shows the same result even after replacing propeller with new one.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com ENGINE OPERATION ENOM00042-0 procedure when internal pressure of fuel tank is raised by heat from sources such as Before starting sun light. ENOW00022-A ENOW00947-0 CAUTION CAUTION The engine oil is drained for shipping from When using a separate tank, be sure that the factory.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com ENGINE OPERATION Run the engine only at idling. ENOF00861-A 1. Pull ENOF00863-0 2. Insert 4. Squeeze primer bulb until it becomes 1. Test tank 2. Water stiff to feed fuel to vapor separator. 3.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com ENGINE OPERATION ENON00010-0 1. Shift lever Note Start-in-gear protection prevents engine 3. Set the throttle grip to START position. from starting at other than neutral shift. In- gear starting of engine will move the boat immediately, potentially leading to falling down or causing passenger(s) to be thrown overboard.
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com ENGINE OPERATION 5. Pull the starter handle slowly until you feel engagement, keep pulling till you feel less resistance. Then pull it quickly. repeat if necessary until started. ENOF01212-0 Side mount RC type 1.
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com ENGINE OPERATION 7. Returns the Free accel lever to close position. 8. Confirm warning lamp light up and then go off after engine has started. ENOF00870-0 1. Neutral (N) 2. Control lever 3. Fully open (Forward) 4.
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com ENGINE OPERATION cover and the top cowl after the engine 3. Remove the bolts (5pcs) and remove has been started. the recoil starter. Do not pull starter rope if any bystander is behind. The action can injure the bystander.
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com ENGINE OPERATION 5. Stop pushing the key when the engine has started. 6. Return the choke plate to open posi- tion. ENOF01214-0 ENOW00860-0 CAUTION Be sure to keep the harness away from the rotation parts.
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com ENGINE OPERATION 3 minutes : above 5°C (41°F) ENOW00038-A 5 minutes at 2000 min (rpm) : below 5°C WARNING (41°F) Attach other end of emergency stop This allows the lubricating oil to circulate to switch lanyard to the operator's PFD all parts of the engine.
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com ENGINE OPERATION Engine must be in the slow idle position before shifting is attempted. ENOW00863-0 CAUTION Idle speed may be higher during warming up of engine. If shifted to Forward or Reverse during warming up, it may be diffi- cult to shift back to neutral.
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com ENGINE OPERATION Open throttle grip gradually. Forward 1. Quickly push the control lever to the Forward (F) position 32°, where the gear is connected, while lifting up on the lock button located under the con- trol lever grip.
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com ENGINE OPERATION ENOM00049-A 5. Stopping the engine ENOW00868-0 WARNING Be careful not to remove engine stop switch lanyard from engine accidentally while boat is running. Sudden stop of engine can cause loss of steering control. It can also cause loss of boat speed, possi- ENOF00314-B bly leading the crew(s) and or objects on...
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com ENGINE OPERATION 2. Main switch key When used as described, the emergency stop switch clip and emergency stop ENOW00869-0 switch lanyard system stops the engine if WARNING the operator falls away from the controls. When an operator falls into water, be sure After stopping the engine: to use emergency stop switch lock of the...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com ENGINE OPERATION injury in case the outboard motor body falls. Unsuitable trim position can cause loss of control of boat. When testing a trim position, run boat slow initially to see if it can be controlled safely.
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com ENGINE OPERATION ENOM00053-0 Power Tilt type Improper trim angle (bow rises too high) Set the thrust rod lower if the bow of the boat rises above horizontal. 2 2 2 ENOF00674-B ENOF00052-0 1. Thrust rod 2.
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com ENGINE OPERATION Trim angle adjustment (Power tilt type) ENOW00048-0 The transom angle adjustment WARNING 1. Stop the engine When tilting up or down, be careful not to 2. Operate the Power Tilt switch and p l a c e y o u r h a n d b e t w e e n t h e s w i v e l raise the outboard motor to the tilt up bracket and the stern bracket.
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com ENGINE OPERATION ENOF00059-0 ENOF00059-0 1. Reverse lock lever 1. Reverse lock lever 2. Tilt up position 2. Tilt up position 3. Tilt down position 3. Tilt down position ENOF01216-0 ENOM00063-0 Tilt down Pull the reverse lock lever upward until it stops.
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com ENGINE OPERATION ENOM00069-A The outboard motor can also be tilted up Power Tilt type and down using the switch provided under Tilt up the bottom cowl. 1. Operate the Power Tilt switch and tilt the outboard motor up.
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com ENGINE OPERATION through water inlet and sub-water inlet, potentially leading to engine overheating. ENOF01144-0 1. Water inlet 2. Sub-water inlet ENOF00326-0 Manual tilt type 1. Power 1. Shallow water running position: 2. Manual Put the reverse lock lever in the tilt up position, and tilt up the outboard motor ENOM00068-A...
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com ENGINE OPERATION ENOF00059-0 1. Reverse lock lever 2. Tilt up position 3. Tilt down position ENOM00069-A Power Tilt type 1. Operate the Power Tilt switch and tilt the outboard motor up into desired shallow water running position.
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com REMOVING AND CARRYING THE OUTBOARD MOTOR ENOM00070-A 1. Removing the outboard motor ENOW00890-0 WARNING Before installing the outboard motor on the boat, hang the outboard motor with the hoist or equivalent device by attaching the engine hanger to the outboard.
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com REMOVING AND CARRYING THE OUTBOARD MOTOR Do not carry or store outboard motor in then the port side faces down as shown any of positions described below. in the drawing above. Otherwise, engine damage or property Elevate power unit 2 inches to 4 inches if damage could result from leaking oil.
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com REMOVING AND CARRYING THE OUTBOARD MOTOR ENOW00071-0 CAUTION The tilt support device supplied on your outboard motor is not intended for towing. It is intended to support the outboard motor while the boat is docked, beached, etc.
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com ADJUSTMENT ENOM00073-0 Friction adjustment of the throttle grip can 1. Steering friction be made with the throttle adjustment screw. Tiller handle type ENOW00074-A WARNING Do not overtighten the steering friction lever it could result in difficulty of move- ment resulting in the loss of control caus- ing an accident and could lead to severe ENOF00330-1...
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com ADJUSTMENT Side mount type the anti-ventilation plate. If the boat veers toward the left direct the trim tab towards A (left from rear of boat). If the boat veers toward the right direct the trim tab towards B (right from rear of boat).
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECTION AND MAINTENANCE ENOM00077-0 Care of your outboard motor To keep your outboard motor in the best operating condition, it is very important that you perform daily and periodic main- tenance as suggested in the maintenance schedules that follow.
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECTION AND MAINTENANCE ENOM00322-1 1. Daily Inspection Perform the following checks before and ENOW00078-0 after use. WARNING Do not use outboard motor if any abnor- mality is found during pre-operation check or it could result in severe damage to the motor or severe personal injury.
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECTION AND MAINTENANCE Item Points to Check Remedy Steering • Check the operation of the steering handle. Repair Devices • Check if the anode is securely installed. Repair if necessary Other parts • Check the anode for corrosion and deformation. Replace ENOM00081-A Oil level checking...
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECTION AND MAINTENANCE Wipe off engine oil well immediately if ENOW00920-0 spilled and dispose of it in accordance CAUTION with local fire prevention and environ- ment protection regulations. When washing the outboard motor, be Do not replenish engine oil over upper careful not to spray the water inside of the limit.
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECTION AND MAINTENANCE 5. Stop the engine and water supply. 10 cm (4 in.) above the anti ventilation plate. Remove the flushing attachment and And be sure to remove the propeller, when tape. starting the engine in the test tank.
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECTION AND MAINTENANCE authorized Tohatsu dealer to inspect the outboard motor. 1. Stop the engine and disconnect the battery cable from the battery negative (-) terminal. 2. Remove the engine cover. 3. Remove the fuse box lid.
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECTION AND MAINTENANCE ENOM00090-B 2. Periodic Inspection It is important to inspect and maintain your outboard motor regularly. At each interval on the chart below, be sure to perform the indicated servicing. Maintenance intervals should be determined according to the number of hours or number of months, whichever comes first.
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECTION AND MAINTENANCE Inspection intervals First 20 Every 50 Every 100 Every 200 Description Inspection procedure Remarks hours or 1 hours or 3 hours or 6 hours or 1 month months months year Check for bent blades, damage, wear.
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECTION AND MAINTENANCE ENOW00933-0 rect torque as soon as possible with a torque-wrench. CAUTION 7. Reset the engine in a vertical position. Engine oil mixed with dust or water will 8. Repeat 3 to 7 procedures two or three dramatically shorten the life of the engine.
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECTION AND MAINTENANCE ENON00920-0 ENOM00092-A Note Oil filter replacement ENOW00091-0 Use only recommended engine oil (See page 13) CAUTION You may be injured due to high engine tem- peratures if you fill engine oil just after stopping.
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECTION AND MAINTENANCE Contact authorized dealer for fuel sys- tem services. Services by unqualified person could lead to engine damage. Fuel filters are provided inside the fuel tank and engine. ENOF00094-0 ENOM00094-0 Fuel filter (for engine) 1.
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECTION AND MAINTENANCE ENOF01227-0 3. Insert the oil tube nozzle into the lower oil plug hole, and fill with gear oil by squeezing the oil tube until oil flows out ENOF01226-0 of the upper plug hole and bubbles is 1.
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECTION AND MAINTENANCE ENOW00095-0 ENOM00086-A Propeller replacement CAUTION ENOW00084-0 Do not reuse oil plug gasket. Always use WARNING new gasket and tighten oil plug properly to prevent entry of water into lower unit. Do not begin propeller removal and installation procedure with spark plug c a p s a t t a c h e d , s h i f t i n f o r w a rd o r...
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECTION AND MAINTENANCE ENOW00086-0 2. Remove the split pin, propeller nut and CAUTION washer. 3. Remove the propeller and thrust Do not install propeller without thrust holder. holder, or propeller boss could be dam- aged.
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECTION AND MAINTENANCE 4. Remove the spark plugs by turning it the correct torque as soon as possible with a torque-wrench. counter-clockwise, using a 5/8" (16 mm) socket wrench and handle that is provided in tool bag.
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECTION AND MAINTENANCE ENOM00088-A Anode replacement A sacrificial anode protects the outboard motor from electrolytic corrosion. Anode is located on the gear case, cylinder etc.. When the anode is eroded more than 1/3 of origi- nal size, replace it.
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECTION AND MAINTENANCE ENOM00089-B 1. Oil cap Power Tilt oil checking 2. Oil level Recommended oil ENOW00088-0 Use an automatic transmission fluid or WARNING equivalent. Recommended oils are as shown below. Be sure that outboard motor is secured to transom or service stand, or acciden- ATF Dexron III tal drop or fall of outboard motor could...
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECTION AND MAINTENANCE ENOM00960-0 Grease point Apply water proof grease to the parts shown below. ENOF01232-0 *1 : Need disassembling the hook lever to apply grease.
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECTION AND MAINTENANCE ENOM00100-A 3. Drain all fuel from the fuel hoses, fuel 3. Off-season storage pump and carburetor (See page 75), and clean these parts. Keep in mind that if gasoline is kept in ENOW00934-0 the carburetor for a long time, gum and WARNING...
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECTION AND MAINTENANCE ENOW00066-0 1. Before adding fuel stabilizer additive, CAUTION drain the carburetor (See page 79). 2. Follow the instructions on the label Do not carry or store outboard motor in any when adding the fuel stabilizer additive.
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECTION AND MAINTENANCE ENOM00102-0 Battery 1. Disconnect the fuel hose from the out- ENOW00931-A board motor. WARNING 2. Remove the top cowl. 3. Place an approved fuel container Place the battery away from any source under the drain screw and use a funnel of fire, sparks and open flames such as burners or welding equipment.
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECTION AND MAINTENANCE After taking your outboard motor out of the Specific Gravity Terminal Voltage Charge Condition water, immediately take it to your dealer. at 20°C The following are the emergency measures 1.120 10.5 Fully discharged to be taken for a submerged outboard...
Page 80
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECTION AND MAINTENANCE ENOM00107-A 7. Striking underwater object ENOW00935-0 CAUTION Striking the sea bottom or an underwater object may severely damage the outboard motor. 1. Stop the engine immediately. 2. Check the control system, gear case, boat transom etc.
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING ENOM00326-0 If you encounter a problem, consult the check list below to determine the cause and to take the proper action. An authorized dealer will always be happy to provide any assistance and information. Possible cause Empty fuel tank Incorrect connection of fuel system...
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING Possible cause Low compression Carbon deposits in the combustion chamber Incorrect valve clearance Low oil pressure/level Incorrect adjustment of throttle link Insufficient cooling water flow, clogged or defective pump Faulty thermostat Cavitation or ventilation Incorrect propeller selection Damaged or bent propeller Improper thrust rod position...
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com ACCESSORIES KIT ENOM00327-0 The following a list of the tools and spare parts provided with the motor. Items Quantity Remark Tool bag Pliers Socket wrench 10 × 13 mm Service tools Socket wrench 16 mm Socket wrench handle Screwdrivers...
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com PROPELLER TABLE ENOM00329-0 Use a genuine propeller. A propeller must be selected so that the engine rpm measured at wide open throttle while cruising is within the recommended range. 9.9/15: 5000–6000 min (rpm) 20: 5400–6100 min (rpm) Propeller Size (Blades ×...
Page 85
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 86
All manuals and user guides at all-guides.com OWNER’S MANUAL MFS 9.9D MFS 15D MFS 20D 003-11115-2AF1 1604NB Printed in Japan...
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com MANUEL DE L'UTILISATEUR MFS 9.9D MFS 15D MFS 20D Notice originale OB No.003-11115-2AF1...
Page 89
CONFORMÉMENT À LA LÉGISLATION EN VIGUEUR, VOTRE MOTEUR HORS-BORD NE SERA PAS COUVERT PAR LA GARANTIE LIMITÉE APPLICABLE SI CETTE PROCÉDURE N'EST PAS SUIVIE. ENOM00003-0 INSPECTION AVANT LIVRAISON Assurez-vous que le produit a été inspecté par un distributeur TOHATSU agréé avant d'en prendre livraison.
Page 90
All manuals and user guides at all-guides.com ENOM00005-A Numéro de série Veuillez enregistrer, dans l'espace ci-dessous, le numéro de série du moteur hors-bord (mentionné aussi bien sur la cuvette inférieure que sur le bloc-cylindres). Il faut mentionner le numéro de série lors de la commande de pièces et lors de toute demande de renseignements techniques ou relatifs à...
Page 91
All manuals and user guides at all-guides.com ENOM00007-0 NOTIFICATION : DANGER / AVERTISSEMENT / CONSEIL DE PRUDENCE / Remarque Avant l'installation, la mise en service ou toute autre manipulation de votre moteur hors- bord, veillez à lire et à comprendre l'intégralité de ce manuel d'utilisation, et à suivre attentivement toutes les instructions.
Page 92
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 93
All manuals and user guides at all-guides.com TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ..... 10 2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ......12 3.
Page 94
All manuals and user guides at all-guides.com 11. DIAGNOSTIC DE PANNE ........83 12.
Page 95
All manuals and user guides at all-guides.com TABLE DES MATIÈRES 1 INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 3. NOM DES PIÈCES 4. EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES 5. INSTALLATION 6. MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE 7. FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 8. REMOVING AND CARRYING THE OUTBOARD MOTOR 9.
Page 96
All manuals and user guides at all-guides.com INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ENOM00009-0 CONDUITE EN TOUTE SÉCURITÉ D'UN BATEAU En votre qualité d'opérateur / de conducteur du bateau, vous êtes responsable de la sécurité des personnes à bord et de celles présentes à bord des autres bateaux à proximité...
Page 97
All manuals and user guides at all-guides.com INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ENOM00010-0 ENTRETIEN, PIÈCES DE RECHANGE ET LUBRIFIANTS Nous recommandons que seul un atelier d'entretien agréé procède aux réparations ou à la maintenance du moteur hors-bord. Veillez à utiliser des pièces d'origine et les lubrifiants prescrits ou recommandés.
Page 98
All manuals and user guides at all-guides.com CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ENOM00810-A CARACTÉRISTIQUES DES MODÈLES Modèle F9.9D F15D F20D Type Hauteurs du tableau arrière Poignée de barre Commande à distance Dispositif de relevage Relevage manuel ENOM00811-A EXEMPLE POUR UN MODÈLE F 20D EPTL Système de Description du Génération...
Page 99
(ICOMIA 38/94) m/s Remarque : Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans avis préalable. *1 Avec hélice, avec le câble de batterie. Le moteur hors-bord Tohatsu est réglé à puissance nominale conformément à la norme ISO8665 (sortie de l'arbre d'hélice).
Page 100
(ICOMIA 38/94) m/s Remarque : Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans avis préalable. *1 Avec hélice, avec le câble de batterie. Le moteur hors-bord Tohatsu est réglé à puissance nominale conformément à la norme ISO8665 (sortie de l'arbre d'hélice).
Page 101
All manuals and user guides at all-guides.com NOM DES PIÈCES ENOM00303-0 Modèles MF, EF, EP, EFT et EFG ENOF01202-0 Poignée de levage Logement de l'arbre moteur Bouchon d'huile (supérieur) Capot supérieur Tige de butée (Niveau) Capot inférieur Étrier de fixation Bouchon d'huile (inférieur) Orifice de contrôle de l'eau de Vis de serrage...
Page 102
All manuals and user guides at all-guides.com NOM DES PIÈCES Modèles MF, EF, EP, EFT et EFG Modèle à relevage assisté ENOF01203-0 Poire d'amorçage Interrupteur principal Bouchon du réservoir à Interrupteur d'arrêt carburant Faisceau de câbles Vis d'évent Câble du filin d'arrêt du moteur Raccord de carburant Coude de prise de carburant Interrupteur du dispositif de...
Page 103
All manuals and user guides at all-guides.com EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES ENOM00019-A Emplacement des étiquettes de mise en garde 3, 4 ENOF01204-0...
Page 104
All manuals and user guides at all-guides.com EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES Étiquette mise garde recommandant vivement la lecture du manuel de l'’utilisateur. ENOF00131-0 Étiquette de mise en garde sur le positionnement du moteur hors-bord lorsqu'il est détaché de l'embarcation. ENOF00120-0 2-1. Étiquette de mise en garde relative au démarrage d'urgence (voir page page 39).
Page 105
All manuals and user guides at all-guides.com EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES ENOM00019-B Emplacement des étiquettes CE r o t 4) 5) l a i ENOF01237-1 1. Code du modèle (nom du modèle) 2. Puissance nominale 3. Poids de la masse sèche (sans l'hélice, avec le câble de batterie) 4.
Page 106
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION ENOM00024-A Ne mettez pas le moteur hors-bord en service jusqu'à ce qu'il ait été solidement 1. Montage du moteur hors-bord monté sur le bateau, conformément aux sur le bateau instructions ci-dessous. ENOW00006-B ENOW00009-0 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT...
Page 107
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION ENOM00025-0 ENOW00007-0 Position... Au-dessus de la ligne CONSEIL DE PRUDENCE de quille Placez le moteur au centre du bateau. Avant lancer l'essai fonctionnement, vérifiez que le bateau flotte correctement sur l'eau lorsqu'il est chargé...
Page 108
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION ENOF00016-0 1. Boulon (8 × 85) 2. Écrou 3. Rondelle 4. Vis de serrage ENOW00945-0 CONSEIL DE PRUDENCE ENOF00305-0 Veuillez inspecter si les vis de serrage Vue A ou les boulons de montage se sont des- ENOW00008-A serrés avant votre départ.
Page 109
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION ENOM00840-0 ENOW00850-0 Longueur du câble de la commande à 2. Installation du dispositif de distance commande à distance ENOW00100-A CONSEIL DE PRUDENCE Veillez à ce que les câbles de la commande à distance ne forment pas une boucle d'un diamètre inférieur à...
Page 110
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION Maintenez la batterie et l'électrolyte hors ENOW00014-0 de portée des enfants. CONSEIL DE PRUDENCE Lors de toute manipulation de la batterie, veillez à : Assurez-vous que les câbles de batterie lire attentivement toutes les mises en ne se coincent pas entre l'embarcation garde figurant sur le corps de la batterie et le moteur hors-bord lorsqu'il tourne,...
Page 111
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION 1. Placez le caisson porte-batterie dans une position adéquate à l'écart de toute projection d'eau. Assujettissez fermement le caisson et la batterie afin qu'ils ne bougent pas en cas de secousses. 2. Connectez le câble positif (+) à la borne positive (+) de la batterie, puis le câble négatif (-) à...
Page 112
è m e un usage fréquent, veuillez vous reporter d'alimentation de votre moteur TOHATSU aux remarques relatives à la détérioration résistent à de l'essence contenant jusqu'à...
Page 113
AVERTISSEMENT CONSEIL DE PRUDENCE Ne remplissez pas le réservoir à carburant En utilisant un moteur TOHATSU avec de au-delà de sa capacité. L'augmentation de l'essence contenant de l'alcool, il faut l a t e m p é r a t u r e d e l ' e s s e n c e p e u t é...
Page 114
All manuals and user guides at all-guides.com MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE Veillez à ne pas trop remplir le réservoir ENOW00946-0 de carburant. Essuyez immédiatement CONSEIL DE PRUDENCE toute traînée d'essence. Assurez-vous que le réservoir séparé est Pendant ou avant le nettoyage du réservoir fixé...
Page 115
All manuals and user guides at all-guides.com MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE ENOM00037-A 3. Recommandations relatives à l'huile moteur 10W−40 ENOW00022-A 10W−30 CONSEIL DE PRUDENCE ˚C L ' h u i l e m o t e u r e s t v i d a n g é e p o u r ˚F l'expédition au départ de l'usine.
Page 116
All manuals and user guides at all-guides.com MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE ]ENOM00033-A 4. Rodage Le nouveau moteur hors-bord et le bloc de Veillez à ce que la zone périphérique soit propulsion nécessitent un rodage des bien ventilée. composants mobiles suivant les durées Essayez toujours de vous tenir de telle re c o m m a n d é...
Page 117
All manuals and user guides at all-guides.com MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE ENOM00039-0 5. Système d'alarme Si le moteur hors-bord présente une défaillance ou un problème, l'avertisseur sonore émettra un bip continu ou une série de bips intermittents. Dans ce cas, la l a m p e t é...
Page 118
All manuals and user guides at all-guides.com MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE ENOM00041-D Signaux d'alarme, défaillances et remèdes Signal d'alarme Description de la défaillance Remède Lampe témoin Signal sonore (DEL) Allumée durant Test normal du système au plusieurs secs. démarrage Le régime du moteur dépasse les ESG haute vitesse...
Page 119
All manuals and user guides at all-guides.com MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE Remède Réduisez les gaz jusqu'à ce que le papillon soit refermé à plus de la moitié, rejoignez rapidement un endroit sûr et arrêtez le moteur. Contrôlez si les pales de l'hélice ne sont pas tordues ou endommagées.
Page 120
All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ENOM00042-0 ENOM00044-A Avant le démarrage 1. Alimentation en carburant ENOW00022-A ENOW00029-A CONSEIL DE PRUDENCE AVERTISSEMENT L ' h u i l e m o t e u r e s t v i d a n g é e p o u r En ouvrant le bouchon du réservoir de l'expédition au départ de l'usine.
Page 121
All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 3. Connectez le raccord de carburant du Ne pressez pas la poire d’amorçage moteur et du réservoir à carburant. lorsque le moteur fonctionne ou lorsque le moteur hors-bord est relevé. Dans le cas contraire, le carburant pourrait déborder.
Page 122
All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT DU MOTEUR v é r i f i e z q u e p r i s e d ' e a u Modèle à poignée de barre refroidissement n'est pas obstruée. Le 1.
Page 123
All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 3. Positionnez la poignée des gaz sur 5. Tirez la poignée du lanceur jusqu'à ce START. que vous sentiez une prise, continuez à tirer jusqu'à ce que vous sentiez la résistance faiblir, Ensuite, retirez-la rapidement.
Page 124
All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ENOF01212-0 Modèle à commande à distance ENOF00870-0 à montage latéral 1. Point mort (N) 2. Levier de commande 1. Assurez-vous de placer le mécanisme 3. Complètement ouvert (marche avant) de verrouillage sur l'interrupteur d'arrêt 4.
Page 125
All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 7. Repassez le levier d'accélération au Veillez à ce que vos habits ou autres articles ne soient pas happés par les point mort vers la position fermée. pièces rotatives du moteur. 8.
Page 126
All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 3. Retirez les boulons (au nombre de 5) et enlevez le lanceur à rappel. ENOF01214-0 ENOF00125-0 ENOW00860-0 CONSEIL DE PRUDENCE 4. Insérez l'extrémité nouée de la corde Veillez à maintenir le faisceau à bonne du lanceur dans l'entaille du volant distance des pièces rotatives.
Page 127
All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 3. Relevez doucement levier ENOM00043-B 3. Mise en température du moteur d'accélération au point mort. 4. Tournez la clé de contact sur START. 5. Cessez de pousser la clé de contact ENOW00932-0 après démarrage du moteur.
Page 128
All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ENOM00046-A s u b m e r s i o n d u b a t e a u e t / o u l'endommagement de la coque. 4. Marche avant, marche arrière et N'enclenchez pas la marche arrière accélération pendant la navigation pour éviter toute...
Page 129
All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ENON00014-0 Remarque De fréquents enclenchements en marche avant ou marche arrière peuvent accélérer l'usure ou la dégradation des pièces. Dans ce cas, remplacez plus souvent l'huile pour e m b a s e p a r r a p p o r t a u x i n t e r v a l l e s spécifiés.
Page 130
All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT DU MOTEUR Ouvrez graduellement la poignée des gaz. Marche avant 1. Poussez rapidement le levier de commande sur la position marche a v a n t ( F ) à 3 2 ° , à l ' e n d r o i t o ù l ' e n g re n a g e e s t c o u p l é...
Page 131
All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ENOM00049-A 5. Arrêt du moteur ENOW00868-0 AVERTISSEMENT F a i t e s a t t e n t i o n à n e p a s r e t i r e r accidentellement le filin d'arrêt du moteur de ce dernier lorsque le bateau est en mouvement.
Page 132
All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT DU MOTEUR START ENOF00884-0 ENOF00882-0 1. Interrupteur d'arrêt 2. Mécanisme de verrouillage de l'interrupteur d'arrêt 1. Levier de commande 2. Clé de contact ENOM00910-0 Mécanisme de verrouillage de ENOW00869-0 l'interrupteur d'arrêt d'urgence de AVERTISSEMENT rechange La trousse à...
Page 133
All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ENOM00920-0 6. Conduite ENOW00870-0 AVERTISSEMENT Tout changement soudain de direction pourrait faire basculer ou projeter les passagers par-dessus bord. Modèle à poignée de barre Virage à droite ENOF00893-0 Déplacez la poignée de barre vers la gauche.
Page 134
All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT DU MOTEUR d ' a s s i e t t e a v a n t d e p o u r s u i v re l a navigation. Pour les modèles de moteurs hors-bord équipés d'un interrupteur autobloquant sur le capot inférieur, n'actionnez pas cet interrupteur pendant la navigation...
Page 135
All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT DU MOTEUR Type à relevage assisté 6. Abaissez doucement le moteur hors- bord. Ajustement d'angle de relevage (type à relevage assisté) Ajustement d'angle du tableau arrière 2 2 2 1. Arrêtez le moteur. 2.
Page 136
All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ENOM00069-B ENON00921-0 Remarque 8. Relever et abaisser Après avoir arrêté le moteur hors-bord, laissez-le en position de fonctionnement ENOW00055-0 pendant environ une minute avant de le AVERTISSEMENT relever pour permettre l'écoulement de l'eau présente dans le moteur.
Page 137
All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ENOM00069-A Type à relevage assisté Relevage 1. Activez l'interrupteur du dispositif de relevage et relevez le moteur hors- bord. 2. Verrouillez l'inclinaison à l'aide de la butée de relevage après avoir relevé le moteur hors-bord.
Page 138
All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 1. Butée de relevage moteur hors-bord se trouve en position r e l e v é e , i l p o u r r a i t s e r a b a i s s e r Le moteur hors-bord peut également être soudainement si la soupape de décharge relevé...
Page 139
All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT DU MOTEUR régime et maintenez la prise d'eau de refroidissement immergée. ENOW00054-0 CONSEIL DE PRUDENCE N'inclinez pas trop le moteur hors-bord l o r s d ' u n e n a v i g a t i o n e n e a u x p e u profondes, sinon de l'air pourrait être aspiré...
Page 140
All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ENOF00343-A ENOF00067-0...
Page 141
All manuals and user guides at all-guides.com DÉPOSE ET TRANSPORT DU MOTEUR HORS-BORD ENOM00070-A 1. Dépose du moteur hors-bord ENOW00890-0 AVERTISSEMENT Avant d'installer le moteur hors-bord sur le bateau, suspendez le moteur par son crochet de suspension à l'aide d'un palan ou d'un dispositif similaire.
Page 142
All manuals and user guides at all-guides.com DÉPOSE ET TRANSPORT DU MOTEUR HORS-BORD ENOW00066-0 CONSEIL DE PRUDENCE Évitez tout choc au moteur hors-bord pendant le transport. Ceci pourrait l'endommager. transportez n'entreposez moteur hors-bord dans une position comme celle décrite ci-dessous. Sinon, toute fuite...
Page 143
All manuals and user guides at all-guides.com DÉPOSE ET TRANSPORT DU MOTEUR HORS-BORD ENOM00072-A Lors du transport en remorque du bateau 3. Remorquage avec le moteur hors-bord encore fixé, il convient de déconnecter au préalable le tuyau à carburant de ce dernier et de le ENOW00072-0 maintenir en position de fonctionnement CONSEIL DE PRUDENCE...
Page 144
All manuals and user guides at all-guides.com RÉGLAGES ENOM00073-0 L'ajustement de la friction de la poignée 1. Friction d'embrayage des gaz peut être réalisé au moyen de la vis de réglage de la poignée des gaz. Modèle à poignée de barre ENOW00074-B AVERTISSEMENT Ne serrez pas trop le levier de friction de...
Page 145
All manuals and user guides at all-guides.com RÉGLAGES Modèle à montage latéral S'il est impossible de naviguer en ligne droite, réglez la dérive située sous la plaque anti-cavitation. Si le bateau vire vers la gauche, dirigez la dérive vers A (gauche à partir de l'arrière du bateau).
Page 146
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00077-0 Entretien du moteur hors-bord Pour maintenir votre moteur hors-bord d a n s l e s m e i l l e u r e s c o n d i t i o n s d e fonctionnement, il est impératif que vous effectuiez une maintenance quotidienne et périodique, conformément au calendrier...
Page 147
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00322-1 1. Inspection quotidienne Effectuez les contrôles suivants avant et ENOW00078-0 après chaque utilisation du moteur. AVERTISSEMENT N'utilisez en aucun cas le moteur hors- bord sur lequel la moindre anomalie a été détectée lors du contrôle avant mise en m a r c h e a f i n d ' é...
Page 148
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECTION ET MAINTENANCE Élément Points à contrôler Remède • Vérifiez tous les boulons de fixation du moteur sur le bateau. Resserrez-les Installation du • Vérifiez l'installation de la tige de butée. Remplacez-les, si moteur nécessaire.
Page 149
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECTION ET MAINTENANCE ou d'une autre qualité, vidangez toute ENOM00083-0 Nettoyage du moteur hors-bord l'huile et demandez à votre distributeur ce qu'il convient de faire. ENOW00081-0 Au cas où toute substance autre que de AVERTISSEMENT l'huile moteur (essence par exemple) est i n t r o d u i t e d a n s l a c h a m b r e d e...
Page 150
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00085-B ENOM00085-A Accessoire de rinçage Purge du réservoir ENOW00922-0 ENOW00081-0 CONSEIL DE PRUDENCE AVERTISSEMENT Pour empêcher le démarrage du moteur Ne lancez jamais le moteur sans avoir lorsque vous vous trouvez à proximité de démonté...
Page 151
Si la cause su problème n'est pas corrigée, il est plus que probable que le fusible grillera à nouveau. Si le fusible grille sans arrêt, demandez à un distributeur Tohatsu agréé d'inspecter le moteur hors-bord. ENOF01224-0 1. Arrêtez le moteur et débranchez le câble de batterie de la borne négative...
Page 152
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00090-B 2. Inspections périodiques Il est important d'inspecter et d'entretenir régulièrement votre moteur hors-bord. Veillez à effectuer les opérations d'entretien indiquées aux intervalles spécifiés dans le tableau ci- dessous. Les intervalles de maintenance sont déterminés selon le nombre d'heures ou de mois, en fonction de la situation qui se présente en premier.
Page 153
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECTION ET MAINTENANCE Intervalles d’inspection Chaque Chaque Premières Chaque Description Procédure d’inspection Remarques 20 heures 50 heures heures ou heures ou ou 1 mois ou 3 mois 6 mois 1 année Système d'alarme *1 Contrôlez son fonctionnement.
Page 154
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECTION ET MAINTENANCE ENOW00933-0 valeur de serrage en tournant la bougie à la main, puis en la serrant de 3/4 à 1 tour au- CONSEIL DE PRUDENCE delà de ce premier serrage. Il faut, dès que possible, ajuster le filtre à...
Page 155
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECTION ET MAINTENANCE ENON00920-0 tout particulièrement en présence de Remarque températures plus froides de l'eau. Utilisez uniquement de l'huile moteur recommandée (voir page 13). ENOM00092-A Remplacement du filtre à huile ENOW00091-0 CONSEIL DE PRUDENCE 10W−40 Si vous remplissez le moteur d'huile juste après l'arrêt de celui-ci, vous courez un...
Page 156
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECTION ET MAINTENANCE d'allumage, il est possible d’approcher cette Essuyez immédiatement valeur de serrage en tournant la bougie à la correctement toute trace d'huile pour main, puis en la serrant de 3/4 à 1 tour au- embase après un re nversement et delà...
Page 157
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00096-A à un banc d'entretien pour éviter tout Filtre à carburant (pour le risque de chute accidentelle du moteur réservoir à carburant) qui pourrait entraîner de sérieuses lésions corporelles. La présence d'eau et / ou d'impuretés Veillez à...
Page 158
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECTION ET MAINTENANCE i n c e n d i e s p r o t e c t i o n l'environnement. ENON00032-0 Remarque L'huile prendra une coloration laiteuse si elle contient de l'eau. Veuillez contacter votre distributeur.
Page 159
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECTION ET MAINTENANCE Une hélice usée ou tordue réduit les 7. Installez une nouvelle goupille d'arrêt p e r f o r m a n c e s d u m o t e u r e t p e u t dans le trou de l'écrou et tordez-la.
Page 160
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECTION ET MAINTENANCE L o r s d e l a r é u t i l i s a t i o n d e b o u g i e s ENON00028-0 Remarque d'allumage, enlevez toute saleté...
Page 161
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00088-A Remplacement de l'anode Une anode consommable protège le moteur hors-bord de la corrosion électrolytique. L'anode est située sur l'embase, le cylindre, etc. Quand l'anode est érodée à plus de 1/3 de la taille initiale, remplacez-la.
Page 162
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00089-B 1. Bouchon d'huile Contrôle de l'huile du dispositif 2. Niveau d'huile Huile recommandée de relevage Utilisez un fluide pour transmission ENOW00088-0 automatique ou similaire. AVERTISSEMENT Les huiles recommandées sont reprises ci- dessous.
Page 163
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00960-0 Point de graissage Appliquez de la graisse hydrofuge sur les pièces illustrées ci-dessous. ENOF01232-0 *1 : Nécessite le démontage du levier de capot afin d'appliquer la graisse.
Page 164
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00100-A ENOM00101-B Moteur 3. Hivernage 1. Nettoyez l'extérieur du moteur et r i n c e z b i e n s y s t è m e ENOW00934-0 refroidissement d'eau à l'eau douce. AVERTISSEMENT Laissez toute l'eau s'écouler.
Page 165
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECTION ET MAINTENANCE 9. Positionnez le moteur hors-bord à la verticale dans un endroit sec. ENOF01221-0 ENOM00950-0 Ajout d'un stabilisateur de carburant Lorsque vous ajoutez un stabilisateur de carburant (disponible dans le commerce), il convient de remplir d'abord le réservoir ENOF01113-0 avec du combustible neuf.
Page 166
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00970-A 6. Maintenez le moteur hors-bord dans Vidange du système c e t t e p o s i t i o n j u s q u ' à l a p u r g e d'alimentation complète du carburant.
Page 167
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECTION ET MAINTENANCE la batterie pourraient faire exploser 3. Veillez à ce que la batterie soit bien l'essence. sécurisée et que les câbles soient correctement raccordés. 1. Débranchez les câbles de la batterie 4.
Page 168
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECTION ET MAINTENANCE toute de suite à un distributeur. ENOM00107-A 7. Impact avec un objet immergé 1. Lavez le moteur hors-bord avec de l'eau douce pour retirer le sel et les saletés. ENOW00935-0 2.
Page 169
All manuals and user guides at all-guides.com DIAGNOSTIC DE PANNE ENOM00326-0 Si vous rencontrez un problème, veuillez consulter la liste de contrôle ci-dessous pour déterminer la cause et prendre les mesures qui s'imposent. Tout distributeur agréé se fera un plaisir de vous assister et de vous donner des informations.
Page 170
All manuals and user guides at all-guides.com DIAGNOSTIC DE PANNE Cause possible Autre bougie d'allumage que celle spécifiée Bougie d'allumage sale, encrassée, etc. Étincelle faible ou nulle Court-circuit de l'interrupteur d'arrêt du moteur Séquence d'allumage incorrecte Plaque de verrouillage non fixée Câble débranché...
Page 171
All manuals and user guides at all-guides.com DIAGNOSTIC DE PANNE Cause possible Réglage incorrect du papillon des gaz Débit insuffisant de l'eau de refroidissement, pompe obstruée ou défaillante Thermostat déficient Cavitation ou ventilation Mauvais choix de l'hélice Hélice endommagée ou tordue Position incorrecte de la tige de butée Charge non équilibrée dans le bateau Tableau arrière trop haut ou trop bas...
Page 172
All manuals and user guides at all-guides.com KIT DES ACCESSOIRES ENOM00327-0 Voici la liste des outils et pièces détachées fournis avec le moteur. Pièces Quantité Remarque Trousse à outils Pince multiprise Clé à douille 10 × 13 mm Outils de service Clé...
Page 173
All manuals and user guides at all-guides.com TABLEAU DES HÉLICES ENOM00329-0 Utilisez uniquement une hélice d'origine. Une hélice doit être sélectionnée de telle sorte que le régime à pleins gaz lors de la navigation s'inscrive dans la plage recommandée. 9.9/15: 5000-6000 min (tr/min) 20: 5400-6100 min (tr/min)
Page 174
All manuals and user guides at all-guides.com MANUEL DE L'UTILISATEUR MFS 9.9D MFS 15D MFS 20D 003-11115-2AF1 1604NB Imprimé au Japon...
Page 175
All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL DEL PROPIETARIO MFS 9.9D MFS 15D MFS 20D Manual original OB No.003-11115-2AF1...
Page 177
Si el problema persistiera, póngase en contacto con un centro de servicio técnico o un distribuidor autorizado por TOHATSU. Conserve siempre este manual junto con el motor como referencia para cualquiera que lo utilice.
Page 178
All manuals and user guides at all-guides.com ENOM00005-A Número de serie Por favor, anote en el espacio siguiente el número de serie del motor fueraborda (indicado en la cubierta inferior del motor y en el bloque de los cilindros). Cuando se pidan piezas o se hagan consultas técnicas o sobre la garantía se necesitará...
Page 179
All manuals and user guides at all-guides.com ENOM00007-0 AVISO: PELIGRO/ADVERTENCIA/PRECAUCIÓN/Nota: Antes de instalar, manejar o manipular de otro modo su motor fueraborda, asegúrese de haber leído detalladamente y comprendido este Manual del Propietario y seguir todas las instrucciones que contiene. La información precedida por las palabras “PELIGRO,” “ADVERTENCIA,”...
Page 180
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 181
All manuals and user guides at all-guides.com CONTENIDO 1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD GENERAL ......10 2. ESPECIFICACIONES......... . . 12 3.
Page 182
All manuals and user guides at all-guides.com 11. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ....... . . 80 12.
Page 183
All manuals and user guides at all-guides.com ÍNDICE 1 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD GENERAL 2. ESPECIFICACIONES 3. NOMBRE DE LAS PIEZAS 4. UBICACIONES DE LAS ETIQUETAS 5. INSTALACIÓN 6. PREPARACIONES PREVIAS A LA PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR 7. FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR 8.
Page 184
All manuals and user guides at all-guides.com INFORMACIÓN DE SEGURIDAD GENERAL ENOM00009-0 MANEJO SEGURO DE LA EMBARCACIÓN Como operador/gobernante de la embarcación, usted es responsable de la seguridad de los ocupantes de la misma y de los ocupantes de las embarcaciones cercanas, así como de cumplir las normativas locales de navegación.
Page 185
All manuals and user guides at all-guides.com INFORMACIÓN DE SEGURIDAD GENERAL ENOM00010-0 REPARACIONES, PIEZAS DE REPUESTO Y LUBRICANTES Recomendamos que las reparaciones o el mantenimiento de este motor fueraborda sean realizadas por un servicio técnico autorizado. Asegúrese de utilizar repuestos originales y los lubricantes originales o recomendados.
Page 186
All manuals and user guides at all-guides.com ESPECIFICACIONES ENOM00810-A CARACTERÍSTICAS DEL MODELO Modelo F9.9D F15D F20D Tipo Alturas puntales popa Manilla de la caña del timón Control remoto Equipo motorizado de inclinación Inclinación manual ENOM00811-A EJEMPLO DE NOMBRE DE MODELO F 20D EPTL Generación Descripción...
Page 187
Nivel de vibración de la mano (ICOMIA 38/94) m/s Comentario: Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso. *1 Con hélice, con cable de batería. El fueraborda Tohatsu tiene una potencia nominal conforme a la norma ISO8665 (salida del eje de la hélice).
Page 188
Nivel de vibración de la mano — (ICOMIA 38/94) m/s Comentario: Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso. *1 Con hélice, con cable de batería. El fueraborda Tohatsu tiene una potencia nominal conforme a la norma ISO8665 (salida del eje de la hélice).
Page 189
All manuals and user guides at all-guides.com NOMBRE DE LAS PIEZAS ENOM00303-0 MF, EF, EP, EFT, EPT ENOF01202-0 Manilla de inclinación Carcasa de la transmisión Tapón del aceite (superior) Cubierta superior del motor Perno de fijación (nivel) Cubierta inferior del motor Sujeción de popa Tapón del aceite (inferior) Orificio de comprobación del...
Page 190
All manuals and user guides at all-guides.com NOMBRE DE LAS PIEZAS MF, EF, EP, EFT, EPT Tipo con equipo motorizado de inclinación ENOF01203-0 Bulbo de cebado Caja de control remoto Tapa del depósito de Interruptor principal combustible Interruptor de parada Tornillo de aireación Conjunto de cable Conector del combustible...
Page 191
All manuals and user guides at all-guides.com UBICACIONES DE LAS ETIQUETAS ENOM00019-A Ubicaciones de las etiquetas de advertencia 3, 4 ENOF01204-0...
Page 192
All manuals and user guides at all-guides.com UBICACIONES DE LAS ETIQUETAS Las etiquetas de advertencia nos Etiqueta de advertencia relativa a la p i d e n q u e l e a m o s e l m a n u a l d e posición del motor fueraborda al propietario.’...
Page 193
All manuals and user guides at all-guides.com UBICACIONES DE LAS ETIQUETAS ENOM00019-B Ubicaciones de las etiquetas CE r o t 4) 5) l a i ENOF01237-1 1. Código de modelo (nombre de modelo) 2. Potencia nominal 3. Peso de la masa en seco (sin hélice, con cable de la batería) 4.
Page 194
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN ENOM00024-A s e d e s c r i b e e n l a s i n s t r u c c i o n e s siguientes. 1. Montaje del motor fueraborda en la embarcación ENOW00009-0 ADVERTENCIA...
Page 195
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN ENOM00025-0 m a n e r a a d e c u a d a . C o m p r u e b e l a Posición... Por encima de la línea posición de la superficie del agua sobre de la quilla la cubierta del eje.
Page 196
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN ENOW00945-0 PRECAUCIÓN Antes de salir, inspeccione si se ha producido un aflojamiento del tornillo mordaza o de los pernos de montaje. Un aflojamiento de estos elementos p o d r í a o c a s i o n a r u n a s i t u a c i ó n peligrosa, como la pérdida de control.
Page 197
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN ENOM00840-0 Mida la distancia que hay de la caja de 2. Instalación del dispositivo de control remoto al motor fueraborda por donde se colocará el cable. control remoto Prepare un cable 300-450mm (11.8- 17.7in) más largo que la distancia medida.
Page 198
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN ENOW00013-A ENON00006-A Nota ADVERTENCIA Batería recomendada: 12V 70Ah/5HR, 650 La batería genera gas hidrógeno explosivo. (amperios de arranque marino en frío (CCA), Asegúrese de que: en caso de tiempo frío: 12V 100Ah/5HR Carga la batería en un lugar bien ( 8 5 0 C C A ) ) L a s e s p e c i f i c a c i o n e s y ventilado.
Page 199
PRECAUCIÓN contiene etanol, debe tener en cuenta Al utilizar un motor TOHATSU con gasolina ciertos efectos adversos que pueden c o n a l c o h o l , s e d e b e r á e v i t a r e l...
Page 200
All manuals and user guides at all-guides.com PREPARACIONES PREVIAS A LA PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR almacenamiento de la gasolina en el Las fugas de gasolina suponen un gran depósito de combustible durante largos peligro de incendio. periodos de tiempo. Los largos periodos de almacenamiento, habituales en las ENOM00043-B e m b a r c a c i o n e s , c r e a n p r o b l e m a s...
Page 201
All manuals and user guides at all-guides.com PREPARACIONES PREVIAS A LA PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR Desmonte el depósito de combustible 1. Abra por completo el tornillo de de la embarcación. aireación y libere la presión interior. Aleje el depósito de combustible de cualquier fuente de ignición, como chispas o llamas descubiertas.
Page 202
All manuals and user guides at all-guides.com PREPARACIONES PREVIAS A LA PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR motor hasta el nivel adecuado antes de ENOW0002A-A arrancarlo. (Para llenar correctamente el PRECAUCIÓN motor con aceite siga las instrucciones, ver la page 59) El uso de aceites para motor que no cumplan estos requisitos supondrá...
Page 203
All manuals and user guides at all-guides.com PREPARACIONES PREVIAS A LA PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR ]ENOM00033-A 4. Acondicionamiento Su nuevo motor fueraborda y la unidad Mantenga área periférica bien ventilada. inferior requieren un acondicionamiento Intente permanecer siempre a contra para mover los componentes según las viento de la emisión.
Page 204
All manuals and user guides at all-guides.com PREPARACIONES PREVIAS A LA PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR ENOM00039-0 5. Sistema de advertencia Si el motor fueraborda encuentra una condición anómala de fallo, el avisador acústico de advertencia emitirá un tono c o n t i n u o o v a r i o s t o n o s c o r t o s intermitentes, la luz de advertencia (LED) se sincronizará...
Page 205
All manuals and user guides at all-guides.com PREPARACIONES PREVIAS A LA PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR ENOM00041-D Indicadores de advertencia, fallos y solución Indicadores de advertencia Descripción de los fallos Solución Sonido Luz (LED) de alta velocidad Encendida Prueba de sistema normal al durante varios arrancar seg.
Page 206
All manuals and user guides at all-guides.com PREPARACIONES PREVIAS A LA PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR Solución Reduzca el acelerador hasta menos de la mitad de apertura, desplácese hasta u n l u g a r s e g u r o r á p i d a m e n t e y detenga el motor.
Page 207
All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR ENOM00042-0 combustible podría salir a través de la tapa del depósito de combustible si dicha tapa Antes de arrancar se afloja utilizando un procedimiento distinto cuando la presión interior del ENOW00022-A depósito de combustible se eleva debido al PRECAUCIÓN...
Page 208
All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR ENOM00045-B 2. Arranque del motor ENOW00036-A PRECAUCIÓN Para evitar el sobrecalentamiento y daños en la bomba de agua, cuando arranque el motor en el depósito de prueba asegúrese de que el nivel de agua está al menos 10 c m ( 4 i n .
Page 209
All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR ENOW00032-A 2. Ponga la palanca de control en Punto PRECAUCIÓN muerto. No gire el motor de arranque durante más de 5 segundos ya que podría consumir la batería, lo que podría impedir el arranque del motor y/o dañar el arranque.
Page 210
All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR ENON00501-0 (Para el tipo de arranque Nota eléctrico) N o e s n e c e s a r i o t i r a r e l p o m o d e l 4.
Page 211
All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR 2. Inserte la llave del interruptor principal. 3. Ponga la palanca de control en Punto muerto. 4. Levante un poco la palanca de libre aceleración (tanto de motor frío como caliente).
Page 212
All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR ENOF01212-0 ENOF01213-0 2. Extraiga el cable de bloqueo del arranque del arrancador tirando de él. ENOM00042-B Arranque de emergencia ENOW00099-A ADVERTENCIA Cuando se utilice la cuerda de arranque de emergencia para arrancar el motor: la protección de arranque con una marcha metida no funciona.
Page 213
All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR ENOM00518-0 Si el solenoide del estrangulador no funciona (tipos EP y EPT solamente) 1. Retire la cubierta superior del motor. 2. Cierre con los dedos la placa del estrangulador. 3. Levante un poco la palanca de libre ENOF00126-0 aceleración.
Page 214
All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR ENOM00043-B Embragado (con una Desembragado (sin una 3. Calentamiento del motor marcha metida) marcha metida) 900 min (rpm) 950 min (rpm) ENOW00932-0 ENOM00046-A PRECAUCIÓN 4. Hacia adelante, hacia atrás y Durante el calentamiento, asegúrese de aceleración que el agua de refrigeración esté...
Page 215
All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR ENOW00042-0 pare el motor, cambie a neutro y vuelva a arrancar el motor para que caliente. ADVERTENCIA ENON00014-0 No cambie a Marcha atrás durante Nota planeo, o perderá el control, con el c o n s e c u e n t e p e l i g r o d e l e s i o n e s Cambiar frecuentemente a adelante o p e r s o n a l e s , d e i n u n d a c i ó...
Page 216
All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR ENOF01119-0 1. Empuñadura del acelerador ENOM0900-0 Tipo RC montado lateralmente ENOF01210-0 1. Palanca de cambio ENOW00867-0 Hacia adelante ADVERTENCIA 1. Gire la empuñadura del acelerador para reducir la velocidad del motor. U n a a c e l e r a c i ó...
Page 217
All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR Hacia adelante ENOM00049-A 5. Parar el motor 1. Empuje rápidamente la palanca de control hacia los 32° de la posición Adelante (F), donde la marcha se ENOW00868-0 conecta, mientras eleva el botón de ADVERTENCIA bloqueo ubicado debajo de la manilla P ro c u re n o e x t r a e r e l a c o l l a d o r d e l...
Page 218
All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR 1. Palanca de control 2. Llave del interruptor principal ENOW00869-0 ADVERTENCIA Después de parar el motor: Cierre el tornillo de aireación de la tapa del depósito. Desconecte el conector de combustible del motor y del depósito de combustible.
Page 219
All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR ENOM00910-0 Bloqueo de repuesto del interruptor de parada de emergencia En la bolsa de herramientas se encuentra un bloqueo de repuesto del interruptor de parada de emergencia. Cuando se utiliza como se describe, el gancho del interruptor de parada de emergencia y el sistema del acollador del interruptor de parada de emergencia...
Page 220
All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR lesiones en caso de que el cuerpo del motor fueraborda se caiga. Una posición de inclinación incorrecta puede provocar la pérdida de control de la embarcación. Cuando pruebe una posición de inclinación, haga funcionar la embarcación lentamente al principio p a r a v e r s i p u e d e c o n t ro l a r l a c o n seguridad.
Page 221
All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR Modelos con inclinación manual 4. Cambie la posición de perno de fijación de la manera indicada en la siguiente imagen. ENOF00674-A 1. Perno de fijación ENOF01238-1 2. Más alto 1. Presione 3.
Page 222
All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR 4. Cambie la posición del pasador de ENOW00056-A bloqueo de la manera indicada en la ADVERTENCIA siguiente imagen. Cuando suba el motor fueraborda con la junta de combustible durante más de unos minutos, asegúrese de desconectar la m a n g u e r a d e c o m b u s t i b l e , o p o d r í...
Page 223
All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR 1. Palanca de bloqueo de marcha atrás ENOM00069-A Modelos con equipo motorizado 2. Posición inclinada hacia arriba 3. Posición inclinada hacia abajo de inclinación Inclinación hacia arriba 1. Utilice interruptor equipo motorizado de inclinación e incline el motor fueraborda hacia arriba.
Page 224
All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR El motor fueraborda también se puede alivio manual está suelta en la dirección "Manual". inclinar hacia arriba y hacia abajo mediante el interruptor incluido debajo de la cubierta inferior. ENOF01217-0 Se puede inclinar hacia arriba o abajo aunque el interruptor principal esté...
Page 225
All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR ENOW00054-0 2. Regreso a la posición de navegación PRECAUCIÓN normal: Coloque la palanca de bloqueo de No incline más de lo necesario el motor marcha atrás en la posición inclinada fueraborda al navegar en aguas poco hacia abajo, levante ligeramente el profundas porque podría succionarse aire...
Page 226
All manuals and user guides at all-guides.com RETIRAR Y TRANSPORTAR EL MOTOR FUERABORDA ENOM00070-A 1. Retirar el motor fueraborda ENOW00890-0 ADVERTENCIA Antes de instalar el motor fueraborda en la embarcación, cuelgue el motor con una grúa u otro dispositivo similar fijando el soporte del motor al fueraborda.
Page 227
All manuals and user guides at all-guides.com RETIRAR Y TRANSPORTAR EL MOTOR FUERABORDA ENOW00066-0 PRECAUCIÓN El motor fueraborda no debe recibir golpes durante el transporte. Pueden hacer que se rompa. No transporte ni almacene el motor f u e r a b o r d a e n c u a l q u i e r a d e l a s posiciones descritas debajo.
Page 228
All manuals and user guides at all-guides.com RETIRAR Y TRANSPORTAR EL MOTOR FUERABORDA producir daños en el motor fueraborda, la popa. embarcación, etc. Tipo con caña de timón ENOW00073-A Para evitar que el motor fueraborda se ADVERTENCIA mueva cuando esté en una embarcación que se transporte en un remolque, apriete Asegúrese de desconectar el conector de combustible salvo cuando el motor esté...
Page 229
All manuals and user guides at all-guides.com AJUSTE ENOM00073-0 vez puede provocar un accidente y puede causar lesiones graves. 1. Fricción de la dirección Tipo con caña de timón El ajuste de la fricción de la empuñadura ENOW00074-B del acelerador se puede realizar mediante ADVERTENCIA el tornillo de ajuste del acelerador.
Page 230
All manuals and user guides at all-guides.com AJUSTE Tipo montado lateralmente la aleta de estabilidad, compruebe si la palanca de fricción es pareja. Si no logra navegar en línea recta, ajuste la aleta de estabilidad ubicada debajo de la placa anticavitación. embarcación vira hacia...
Page 231
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO ENOM00077-0 Cuidado de su motor fueraborda Para mantener su fueraborda en las mejores condiciones de funcionamiento, m u y i m p o r t a n t e r e a l i z a r mantenimiento diario y periódico según se s u g i e r e l o s...
Page 232
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO ENOM00322-1 1. Inspección diaria Realice las siguientes comprobaciones ENOW00078-0 antes y después de utilizar el motor. ADVERTENCIA No utilice el motor fueraborda si detecta c u a l q u i e r a n o m a l í...
Page 233
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO Elemento Comprobaciones Solución Dispositivos de • Compruebe el funcionamiento de la manilla de dirección. Reparar dirección • Compruebe si el ánodo está instalado correctamente. Reparar si procede Otras piezas • Compruebe si el ánodo presenta signos de corrosión o deformación. Cambiar ENOM00081-A Comprobación del nivel de...
Page 234
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO como polvo o agua en la cámara de mortal si se inhala durante largos periodos aceite. de tiempo. Si se derrama, limpie bien el aceite para m o t o r i n m e d i a t a m e n t e y t í re l o d e ENOW00920-0 acuerdo con la normativa local de PRECAUCIÓN...
Page 235
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO 4. Coloque la palanca de cambio en la ENOW00036-A posición neutro y arranque el motor. PRECAUCIÓN Siga enjuagando el motor fueraborda Para evitar el sobrecalentamiento y daños de 3 a 5 minutos al ralentí. en la bomba de agua, cuando arranque el 5.
Page 236
Si el fusible sigue fundiéndose, pida que inspeccione el motor fueraborda un distribuidor autorizado de Tohatsu. 1. Pare el motor y desconecte el cable de la batería del borne negativo (-). ENOF01234-0 2.
Page 237
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO ENOM00090-B 2. Inspección periódica Es importante efectuar regularmente la inspección y mantenimiento de su motor fueraborda. No olvide realizar las tareas de mantenimiento indicadas para cada intervalo que aparece en la tabla siguiente. Los intervalos de mantenimiento se determinan de acuerdo con el número de horas o el número de meses (lo que primero ocurra).
Page 238
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO Intervalos de inspección Primeras Cada 50 Cada 100 Cada 200 Descripción Procedimiento de inspección Comentarios 20 horas horas o 3 horas o 6 horas o 1 de 1 mes meses meses año Equipo motorizado de inclinación...
Page 239
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO Para cambiar el aceite para motor: de aceite con el par de apriete correcto en c u a n t o s e a p o s i b l e c o n u n a l l a v e Asegúrese de usar el aceite para motor dinamométrica.
Page 240
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO ENON00920-0 ENOM00092-A Nota Cambio del filtro de aceite ENOW00091-0 Utilice solamente el aceite para motor recomendado (ver la page 13) PRECAUCIÓN Puede sufrir lesiones debido a las altas temperaturas del motor si llena el aceite para motor justo después de parar.
Page 241
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO i n c e n d i o s y d e p r o t e c c i ó n d e l medioambiente. Coloque sitio filtro c o m b u s t i b l e c o n t o d a s l a s p i e z a s asociadas, o podría producirse una fuga de combustible, con el consiguiente peligro de incendio o de explosión.
Page 242
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO almacenado durante un largo período de f u e r a b o rd a y l e s i o n e s p e r s o n a l e s graves.
Page 243
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO ENON00032-0 Nota Si hay agua en el aceite, que le da un aspecto lechoso, póngase en contacto con su distribuidor. ENON00033-0 Nota Use aceite para engranajes genuino o el recomendado (API GL-5: SAE #80 a #90). Volumen necesario: aprox.
Page 244
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO problemas en el mismo. 6. Apriete la tuerca de la hélice al par 1. Coloque una pieza de madera entre la especificado y alinee una de las a s p a d e l a h é l i c e y l a p l a c a ranuras con el orificio del eje de la anticavitación para sujetar la hélice.
Page 245
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO ENOW00929-0 1. Electrodo 2. Separación de la bujía (0.8–0.9 mm, 0.031–0.035 PRECAUCIÓN U t i l i c e s o l a m e n t e l a s b u j í...
Page 246
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO ENOM00088-A Sustitución del ánodo Un ánodo sacrificatorio protege al motor fueraborda contra la corrosión electrolítica. El ánodo se encuentra en la caja de cambios, cilindro, etc. Cuando el ánodo esté erosionado más de 1/3 de su tamaño original, sustitúyalo.
Page 247
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO ENOM00089-B 1. Tapón de aceite Comprobación del aceite del equipo 2. Nivel de aceite Aceite recomendado motorizado de inclinación Utilice líquido de transmisión automática o ENOW00088-0 uno equivalente. ADVERTENCIA Los aceites recomendados se muestran a continuación.
Page 248
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO ENOM00960-0 Punto de engrase Aplique grasa resistente al agua a las piezas que se muestran a continuación. ENOF01232-0 *1 : Es necesario desmontar la palanca de gancho para aplicar grasa.
Page 249
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO ENOM00100-A ENOM00101-B Motor 3. Almacenamiento fuera de 1. Lave el motor por fuera y limpie temporada meticulosamente con agua dulce el sistema de agua de refrigeración. ENOW00934-0 Drene toda el agua. ADVERTENCIA Limpie con un trapo grasiento el agua que quede en la superficie.
Page 250
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO 8. Aplique grasa en el punto de engrase Para evitar derrame de aceite, eleve el equipo de potencia de 2 a 4 pulgadas (ver la page 74). mientras realice el transporte. 9.
Page 251
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO ENOM00970-A 6. Deje el motor fueraborda en esta Vaciado del sistema de posición hasta que haya salido todo el combustible combustible. ENOW00936-0 7. Cuando esté totalmente vacío, vuelva ADVERTENCIA a apretar bien el tornillo de drenaje. 8.
Page 252
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO 2. Limpie cualquier depósito 4. Cambie el aceite para motor (ver la productos químicos, suciedad o grasa. page 64). 3. Aplique grasa a los bornes de la 5. Antes de arrancar el motor desconecte batería.
Page 253
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO 2. Extraiga el tornillo de drenaje del aceite ENOM00107-A 7. Choque con objeto sumergido para motor y drene el agua y el aceite del motor por completo. ENOW00935-0 3. Quite bujías extraiga PRECAUCIÓN...
Page 254
All manuals and user guides at all-guides.com RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ENOM00326-0 Si se produce un problema, consulte la siguiente lista de comprobación para establecer la causa y realizar la acción conveniente. Los distribuidores autorizados siempre podrán proporcionarle asistencia e información. Causa posible Depósito de combustible vacío Conexión incorrecta del sistema de combustible...
Page 255
All manuals and user guides at all-guides.com RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Causa posible Bujía distinta de la especificada Suciedad, hollín, etc. en la bujía No salta chispa o chispa débil Cortocircuito en el interruptor de parada del motor Intervalo de ignición incorrecto La placa de bloqueo no está...
Page 256
All manuals and user guides at all-guides.com RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Causa posible Ajuste incorrecto del empalme del acelerador Flujo de agua de refrigeración insuficiente, bomba atascada o defectuosa Termostato defectuoso Cavitación o ventilación Selección incorrecta de la hélice Hélice dañada y doblada Posición del perno de fijación inadecuada Carga desequilibrada en la embarcación El espejo de popa es excesivamente alto o bajo...
Page 257
All manuals and user guides at all-guides.com KIT DE ACCESORIOS ENOM00327-0 A continuación se indica una lista de las herramientas y de las piezas de repuesto que se incluyen con el motor. Artículos Cantidad Comentarios Bolsa de herramientas Alicates Llave de tubo 10 ×...
Page 258
All manuals and user guides at all-guides.com TABLA DE HÉLICES ENOM00329-0 Use una hélice original Tohatsu. La hélice se debe seleccionar de forma que las rpm del motor, medidas con el acelerador a tope durante la navegación, estén dentro del margen recomendado.
Page 259
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 260
All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL DEL PROPIETARIO MFS 9.9D MFS 15D MFS 20D 003-11115-2AF1 1604NB Impreso en Japón...
Page 261
All manuals and user guides at all-guides.com BENUTZERHANDBUCH MFS 9.9D MFS 15D MFS 20D Originalbetriebsanleitung OB No.003-11115-2AF1...
Page 263
IHR TOHATSU AUSSENBORDER ENOM00006-A Sehr geehrter Kunde Vielen Dank, dass Sie einen TOHATSU Außenborder gewählt haben. Sie sind jetzt stolzer Besitzer eines hervorragenden Außenborders, der Ihnen viele Jahre gute Dienste leisten wird. Dieses Handbuch sollte vollständig durchgelesen werden und die beschriebenen Inspektions- und Wartungsvorschriften, die in diesem Handbuch später beschrieben...
Page 264
All manuals and user guides at all-guides.com ENOM00005-A Seriennummer Bitte notieren Sie in dem unteren Feld die Seriennummer des Außenborders (ersichtlich auf der unteren Motorabdeckung sowie auf dem Zylinderblock). Die Seriennummer wird zur Bestellung von Ersatzteilen benötigt und wenn Fragen gestellt werden, die die Technik oder Garantie betreffen.
Page 265
All manuals and user guides at all-guides.com ENOM00007-0 MITTEILUNG: GEFAHR/WARNUNG/VORSICHT/Anmerkung Bevor Sie Ihren Außenborder anbringen, in Betrieb nehmen oder anderweitig bedienen, versichern Sie sich, dass Sie dieses Handbuch vollständig durchgelesen und verstanden haben und alle Anweisungen mit Vorsicht befolgen werden. Besonders wichtig sind die Informationen, die mit den Worten “GEFAHR,”...
Page 266
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 267
All manuals and user guides at all-guides.com INHALT 1. ALLGEMEINE SICHERHEITSINFORMATIONEN ....10 2. TECHNISCHE DATEN ......... . 12 3.
Page 268
All manuals and user guides at all-guides.com 11. FEHLERBEHEBUNG ......... . . 81 12.
Page 269
All manuals and user guides at all-guides.com INHALTSVERZEICHNIS 1 ALLGEMEINE SICHERHEITSINFORMATIONEN 2. TECHNISCHE DATEN 3. BEZEICHNUNG DER TEILE 4. POSITIONEN DER HINWEISSCHILDER 5. INSTALLATION 6. VORBEREITUNG AUF DEN BETRIEB 7. MOTORBETRIEB 8. ABBAU UND TRANSPORT DES AUSSENBORDERS 9. EINSTELLUNGEN 10. INSPEKTION UND WARTUNG 11.
Page 270
All manuals and user guides at all-guides.com ALLGEMEINE SICHERHEITSINFORMATIONEN ENOM00009-0 SICHERERER BOOTSBETRIEB Als Bootsführer sind Sie für die Sicherheit der Passagiere an Bord und für die der Passagiere anderer Boote, die sich in Ihrer Nähe befinden, sowie dem Einhalten der lokalen Schifffahrtsregelungen verantwortlich.
Page 271
All manuals and user guides at all-guides.com ALLGEMEINE SICHERHEITSINFORMATIONEN ENOM00010-0 WARTUNG, ERSATZTEILE & SCHMIERSTOFFE Wir empfehlen, dass der Kundendienst oder Wartung dieses Außenborders nur von einem Vertragshändler durchgeführt werden sollte. Versicher n Sie sich, dass nur Originalersatzteile, Originalschmierstoffe oder empfohlene Schmierstoffe verwendet werden.
Page 272
All manuals and user guides at all-guides.com TECHNISCHE DATEN ENOM00810-A MODELLEIGENSCHAFT Modell F9.9D F15D F20D Spiegelhöhen Steuerpinne Fernschaltbox Powertrimm Manuelle Neigung ENOM00811-A BEISPIEL MODELLNAME F 20D EPTL Modellbeschrei Produktgen Anlasser Lenksystem Kippsystem Schaftlänge bung Leistung eration System T= Powertrimm- S = Kurz 15 in A und E= Elektrostart Fernbedienung...
Page 273
2.15 (13 : 28) Emissionsschutzkontrollsystem EM (Triebwerksmodifikation) Bediener Schalldruck 83.9 (ICOMIA 39/94) dB (A) Handvibrationsniveau (ICOMIA 38/94) m/s Hinweis: Die Spezifikationen können sich ohne vorigen Hinweis ändern. *1 Mit Propeller, mit Batteriekabel. Die Nennleistung des Tohatsu Außenbordmotors erfüllt die ISO-Norm 8665 (Propellerwellenleistung).
Page 274
2.15 (13 : 28) Emissionsschutzkontrollsystem EM (Triebwerksmodifikation) Bediener Schalldruck 83.9 (ICOMIA 39/94) dB (A) Handvibrationsniveau — (ICOMIA 38/94) m/s Hinweis: Die Spezifikationen können sich ohne vorigen Hinweis ändern. *1 Mit Propeller, mit Batteriekabel. Die Nennleistung des Tohatsu Außenbordmotors erfüllt die ISO-Norm 8665 (Propellerwellenleistung).
Page 275
All manuals and user guides at all-guides.com BEZEICHNUNG DER TEILE ENOM00303-0 MF, EF, EP, EFT, EPT ENOF01202-0 Kippgriff Antriebswellengehäuse Wasserstopfen Obere Motorabdeckung Trimmbolzen Oberer Ölstopfen (Füllstand) Untere Motorabdeckung Klemmhalterung Unterer Ölstopfen (Befüllen) Kühlwasserkontrollöffnung Klemmschraube Ölfilter Power-Kippsystem Gasgriff Zündkerze (nur EPT- und EFT-Typ) Schalthebel Öltankverschluss Ölablassschraube...
Page 276
All manuals and user guides at all-guides.com BEZEICHNUNG DER TEILE MF, EF, EP, EFT, EPT Power-Kipptyp ENOF01203-0 Pumpball Kabel Tankverschluss Motor-Stoppschalterkabel Entlüftungsschraube Powertrimmschalter Kraftstoffanschluss *4: Nur Power-Kipphebeltyp, Steuerpinnentyp. Kraftstoff-Ansaugstutzen *5: Nur Fernbedienungstyp. Kraftstofftank Klemmschraube Powerkippschalter Powerkippschalter Fernbedienungsgehäuse Hauptschalter Stoppschalter...
Page 277
All manuals and user guides at all-guides.com POSITIONEN DER HINWEISSCHILDER ENOM00019-A Positionen der Warnhinweise 3, 4 ENOF01204-0...
Page 278
All manuals and user guides at all-guides.com POSITIONEN DER HINWEISSCHILDER Warnhinweis deutet darauf hin, die Warnhinweis bezüglich Position des Bedienungsanleitung zu lesen.’ Außenbordmotors beim Absetzen. ENOF00120-0 ENOF00006-0 2-1. Warnung bezüglich eines Notstart Für das RC Modell (siehe page 39). Warnhinweis in Bezug auf die Reißleine 2-2.
Page 279
All manuals and user guides at all-guides.com POSITIONEN DER HINWEISSCHILDER ENOM00019-B Positionen der CE Etiketten r o t 4) 5) l a i ENOF01237-1 1. Modellcode (Modellname) 2. Nennleistung 3. Trockengewicht (ohne Propeller, mit Batteriekabel) 4. Produktjahr 5. Serien-Nr. 6. Herstellername 7.
Page 280
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION ENOM00024-A Nehmen Sie den Außenborder nicht in Betrieb, bis er gemäß der folgenden 1. Montage des Außenborders am Anweisungen sicher am Boot montiert ist. Boot ENOW00009-0 ENOW00006-B WARNUNG WARNUNG Wenn Außenborder ohne B e v o r d e r A u ß...
Page 281
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION ENOM00025-0 o r d n u n g s g e m ä ß i m Wa s s e r l i e g t . Position..Über der Kiellinie K o n t r o l l i e r e n S i e Platzieren Sie den Motor in der Bootsmitte.
Page 282
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION 3. Mutter 4. Unterlegscheibe (großer Durchmesser) ENOF00016-0 1. Schraube (8 × 85) 2. Mutter 3. Unterlegscheibe 4. Klemmschraube ENOW00945-0 VORSICHT Bitte prüfen Sie vor der Abfahrt, ob eine Lockerung der Klemmschraube oder ENOF00305-0 Befestigungsschrauben vorliegt.
Page 283
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION ENOM00840-0 ENOW00850-0 Kabellänge Fernbedienung 2. Einbau der Fernschaltbox ENOW00100-A VORSICHT Achten Sie darauf, dass die Seilzüge nicht mit einem kleineren Durchmesser als 406 mm (16 In.) eingerollt werden. Ansonsten w i r d d i e L e b e n s d a u e r d e s S e i l z u g s ENOF00842-0 beeinflusst.
Page 284
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION Beim Umgang mit der Batterie, versichern Startermotor funktioniert nicht, Sie sich, dass: wenn die Kabel falsch angeschlossen alle Warnhinweise auf der Batterie werden. gelesen werden. Versichern Sie sich, dass die Plus- (+) Vermeiden Sie den Körperkontakt mit u n d M i n u s k a b e l...
Page 285
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION zuerst das Minuskabel (—). Wenn das Pluskabel (+) angeschlossen ist, sichern Sie den Pluspol mit einer Plastikkappe, um Kurzschlüsse zu verhindern. ENOF00022-0 1. Batteriekabel (rot) 2. Batteriekabel (schwarz)
Page 286
L A G E R U N G ( S . 7 6 ) , w e n n d e r Außenbordmotor nicht regelmäßig benutzt ENTHALTEN wird. Die Komponenten des Kraftstoffsystems Ihres TOHATSU Motor vertragen bis zu ENOW00020-0 10% Ethylalkoholgehalt (im folgenden VORSICHT "Ethanol") im Benzin Sollte das Benzin in...
Page 287
All manuals and user guides at all-guides.com VORBEREITUNG AUF DEN BETRIEB sollte das Benzin nicht über längere ENOM00043-B Zeiträume im Kraftstofftank bleiben Lange 2. Kraftstoff einfüllen Lagerzeiträume, die bei Booten üblich sind, führen zu spezifischen Problemen. Bei ENOW00028-A Autos wird der mit Alkohol vermischte WARNUNG Kraftstoff verbraucht, bevor er genug Feuchtigkeit aufnehmen kann und es somit...
Page 288
All manuals and user guides at all-guides.com VORBEREITUNG AUF DEN BETRIEB Wischen Sie das Benzin sofort auf, sollte etwas überlaufen. Nach der Reinigung des Benzintanks: Wischen Sie das Benzin sofort auf, sollte etwas überlaufen. Wenn der Kraftstofftank zum Reinigen zerlegt wurde, bauen Sie ihn vorsichtig w i e d e r z u s a m m e n .
Page 289
All manuals and user guides at all-guides.com VORBEREITUNG AUF DEN BETRIEB ENOF01209-0 Verwenden Sie nur hochqualitatives 4-Takt Motoröl, um die Motorleistung und eine lange Lebensdauer zu gewährleisten. Die SAE Öl-Viskosität 10W-30 oder 10W- 4 0 F C - W w i r d b e i m M o t o r ö l f ü r Außenborder empfohlen.
Page 290
All manuals and user guides at all-guides.com VORBEREITUNG AUF DEN BETRIEB ]ENOM00033-A 4. Einlaufphase Ihr neuer Außenborder und die untere halten Sie das Umfeld gut belüftet. halten Sie sich immer auf der Luvseite Geräteeinheit erfordern eine Einlaufphase, der Abgase auf. gemäß...
Page 291
All manuals and user guides at all-guides.com VORBEREITUNG AUF DEN BETRIEB ENOM00039-0 5. Warnsystem We n n d e r M o t o r u n t e r a b n o r m a l e n Bedingungen betrieben wird oder einen F e h l e r a u f w e i s t ,...
Page 292
All manuals and user guides at all-guides.com VORBEREITUNG AUF DEN BETRIEB ENOM00041-D Warnanzeigen, Fehler und Abhilfe Warnanzeigen Fehlerbeschreibungen Abhilfe Lampe (LED) An für mehrere Normaler Systemtest beim Starten Sekunden Motordrehzahl überschreitet den Hohe Drehzahl ESG max. zugelassenen Wert Kontinuierlich Niedriger Drehzahl ESG Niedriger Öldruck Hinweise *1: In diesem Fall ist der Ölschalter “AN”.
Page 293
All manuals and user guides at all-guides.com VORBEREITUNG AUF DEN BETRIEB Abhilfe Nehmen Sie das Gas auf weniger als die Hälfte zurück und suchen Sie so schnell wie möglich einen sicheren Platz auf. Stoppen Sie den Motor. Kontrollieren Sie den Propeller auf Beschädigung oder verbogene Blätter.
Page 294
All manuals and user guides at all-guides.com MOTORBETRIEB ENOM00042-0 Vorgehensweise zu befolgen. Kraftstoff kann aus dem Tankverschluss austreten, Vor dem Start sofern sich der Deckel aufgrund einer anderen Vorgehensweise lockert, wenn der ENOW00022-A Innendruck des Kraftstofftanks durch VORSICHT Wärmequellen wie die Sonneneinstrahlung steigt.
Page 295
All manuals and user guides at all-guides.com MOTORBETRIEB Außenborder hochgeklappt ist. Ansonsten könnte Kraftstoff überlaufen. ENOM00045-B 2. Starten des Motors ENOW00036-A VORSICHT Vermeiden Sie Überhitzung und Schäden an der Wasserpumpe, wenn der Motor in ENOF00310-0 einem Testbecken gestartet wird. Stellen 1.
Page 296
All manuals and user guides at all-guides.com MOTORBETRIEB Vertragshändler, wenn die Ursache nicht gefunden wird. Steuerpinnentyp 1. Stellen sicher, ENOW00032-A Stoppschaltersperre am Stoppschalter VORSICHT anzubringen und die Reißleine des Stoppschalters sicher am Bootsführer D e r A n l a s s e r s o l l t e n i c h t m e h r a l s 5 Sekunden laufen, da sich sonst die Batterie o d e r P F D...
Page 297
All manuals and user guides at all-guides.com MOTORBETRIEB 3. Drehen Sie den Gasgriff auf die START 5. Ziehen Sie den Startergriff langsam, bis Position. Sie ein Einrasten spüren und ziehen d a n n s o l a n g e w e i t e r, b i s d e r Widerstand nachlässt.
Page 298
All manuals and user guides at all-guides.com MOTORBETRIEB ENOF01212-0 Seitlicher RC Befestigungstyp ENOF00870-0 1. Versichern sich, 1. Leerlauf (N) 2. Bedienhebel Stoppschaltersperre am Stoppschalter 3. Vollständig geöffnet (Vorwärts) anzubringen und die Reißleine des 4. Vollständig geöffnet (Rückwärts) 5. Freier Gashebel Stoppschalters sicher am Bootsführer 6.
Page 299
All manuals and user guides at all-guides.com MOTORBETRIEB Der Schlüssel geht automatisch in die Achten Sie darauf, dass sich Kleidung oder andere Gegenstände nicht in Ausgangsposition zurück. rotierenden Motorteilen verfangen. 7. Bringen Sie den Warmlaufhebel in die Um Unfälle oder Verletzungen durch geschlossene Position zurück.
Page 300
All manuals and user guides at all-guides.com MOTORBETRIEB 3. Entfernen Sie die Schrauben (5 St.) und den Rückholstarter. ENOF01214-0 ENOF00125-0 ENOW00860-0 VORSICHT 4. Legen Sie das geknotete Ende des Starterseils in die Aussparung der Versichern Sie sich, dass der Kabelbaum Schwungscheibe ein und wickeln Sie keine rotierenden Teile berührt.
Page 301
All manuals and user guides at all-guides.com MOTORBETRIEB 1. Entfernen obere ENOW00932-0 Motorabdeckung. VORSICHT 2. Schliessen Sie den Choke-Deckel Achten Sie beim Warmlaufen darauf, dass manuell. K ü h l w a s s e r a u s d e r K o n t ro l l ö ff n u n g 3.
Page 302
All manuals and user guides at all-guides.com MOTORBETRIEB ENOM00046-A Kontrolle verlieren, stürzen oder es können Personen über Bord gehen. Des 4. Vorwärts, rückwärts und Weiteren führt es zu Verletzungen und Beschleunigung d a s S t e u e r s y s t e m u n d / o d e r Schaltmechanismen können beschädigt werden.
Page 303
All manuals and user guides at all-guides.com MOTORBETRIEB 2. Wenn der Motor die Leerlaufdrehzahl ENOW00864-0 e r r e i c h t h a t , s t e l l e n S i e d e n VORSICHT Schalthebel schnell auf die Vorwärts- Position.
Page 304
All manuals and user guides at all-guides.com MOTORBETRIEB Beschleunigung ENOW00867-A VORSICHT Eine plötzliche Beschleunigung kann dazu führen, dass Bootsinsassen über Bord gehen oder hinfallen. Öffnen Sie den Steuerungshebel langsam. ENOF00877-0 1. Vorwärts (F) 2. Leerlauf (N) 3. Rückwärts (R) 4. Vollständig geöffnet (Vorwärts) 5.
Page 305
All manuals and user guides at all-guides.com MOTORBETRIEB ENOF01107-0 1. Gasgriff ENOF00881-0 2. Stellen Sie den Schalthebel auf die 2. Drehen Sie den Zündschlüssel auf die Leerlauf-Position. Position OFF oder drücken Sie den Lassen Sie den Motor für 2 bis 3 Stoppschalter.
Page 306
All manuals and user guides at all-guides.com MOTORBETRIEB ENOF00891-0 ENOM00920-0 6. Lenkung ENOF00314-C 1. Stoppschalter ENOW00870-0 2. Stoppschaltersperre WARNUNG Plötzliches Steuern kann dazu führen, dass Bootsinsassen über Bord gehen oder hinfallen. Steuerpinnentyp Rechts drehen Steuerpinne nach links bewegen Links drehen ENOF00884-0 Steuerpinne nach rechts bewegen 1.
Page 307
All manuals and user guides at all-guides.com MOTORBETRIEB den Trimmwinkel erneut ein, bevor Sie die Fahrt fortführen. Beim Außenbordermodell Schalter am unteren Motorgehäuse darf der Schalter während der Fahrt nicht benutzt werden, da sonst die Kontrolle über das Boot verloren gehen kann. Der Trimmwinkel des Außenborders kann an den Heckwinkel des Bootes und an die Ladebedingungen angepasst werden.
Page 308
All manuals and user guides at all-guides.com MOTORBETRIEB Powertrimm- und Kippsystemtyp 2 2 2 ENOF00052-0 ENOM00054-0 Inkorrekter Trimmwinkel (wenn der Bug zu tief ins Wasser eintaucht). ENOF00674-B Wenn der Bug beim Fahren ins Wasser 1. Trimmbolzen 2. Höher taucht, setzen Sie den Trimmbolzen höher. 3.
Page 309
All manuals and user guides at all-guides.com MOTORBETRIEB Trimmwinkeleinstellung Klemmhalterung getroffen werden, sollte (Stromneigungstyp) der Motor herunterfallen. Die Heckspiegel-Winkelverstellung ENOW00048-0 1. Stoppen Sie den Motor WARNUNG 2. Betätigen Stromneigungsschalter und kippen Sie A c h t e n S i e b e i m A u f - u n d A b k i p p e n den Außenbordmotor nach oben.
Page 310
All manuals and user guides at all-guides.com MOTORBETRIEB ENOM00069-A Powertrimm- und Kippsystemtyp Hochkippen 1. Betätigen Sie den Powertrimmschalter und kippen Sie den Außenborder nach oben. 2. Sichern Sie den Kippvorgang mit dem Kippstopper, nachdem der Motor hochgekippt wurde. ENOF00059-0 Abkippen 1.
Page 311
All manuals and user guides at all-guides.com MOTORBETRIEB Der Außenbordmotor kann auch mit dem in der hochgekippten Position befindet, kann er plötzlich nach unten kippen, falls S c h a l t e r u n t e r d e r u n t e r e n das Ablassstellventil in Richtung "Manuell"...
Page 312
All manuals and user guides at all-guides.com MOTORBETRIEB der Einlass des Kühlwassers unter der Wasseroberfläche bleibt. 2. Zurück zur Position für Normalbetrieb: Stellen Sie den Rückfahrsperrhebel auf ENOW00054-0 die Position für Abkippen und heben VORSICHT Sie den Außenborder leicht an, um ihn d a n n w i e d e r l a n g s a m h e r u n t e r Kippen Sie den Motor nicht zu stark, wenn zulassen.
Page 313
All manuals and user guides at all-guides.com ABBAU UND TRANSPORT DES AUSSENBORDERS ENOM00070-A 1. Abbau des Außenborders ENOW00890-0 WARNUNG B e v o r d e r A u ß e n b o rd m o t o r a m B o o t m o n t i e r t w i r d , h ä...
Page 314
All manuals and user guides at all-guides.com ABBAU UND TRANSPORT DES AUSSENBORDERS ENOW00066-0 ENON00021-A Anmerkung VORSICHT Stellen Sie sicher, dass Kraftstoff und Setzen Außenborder beim Motoröl abgelassen werden, wenn der Transport keinen Stößen aus. Dies führt Außenbordmotor hingelegt werden zu Bruchschäden. muss.
Page 315
All manuals and user guides at all-guides.com ABBAU UND TRANSPORT DES AUSSENBORDERS ENOW00068-0 1. Ein ausreichender Bodenabstand sollte gewährleistet werden. WARNUNG 2. Sicherungsleiste des Spiegels ENOW00067-0 Schließen Sie die Lüftungsschraube des WARNUNG Tanks und den Kraftstoffanschluss, bevor S i e d e n A u ß e n b o r d e r u n d d e n Ta n k Begeben Sie sich nicht unter den nach transportieren oder lagern.
Page 316
All manuals and user guides at all-guides.com EINSTELLUNGEN ENOM00073-0 kann. Ein Unfall mit schwerwiegenden Verletzungen kann die Folge sein. 1. Lenkwiderstand Steuerpinnentyp Der Drehwiderstand des Gasgriffs kann ENOW00074-B mit Hilfe einer Einstellschraube eingestellt WARNUNG werden. Ziehen Sie den Hebel zum Einstellen des Lenkwiderstands nicht zu fest an, da dieser sonst schwergängig wird und so ein Kontrollverlust auftreten kann.
Page 317
All manuals and user guides at all-guides.com EINSTELLUNGEN Seitlicher Befestigungstyp W i e d e r e i n s t e l l e n d e r Tr i m m f l o s s e überprüfen Sie, ob der Lenkwiderstands ausgeglichen ist.
Page 318
All manuals and user guides at all-guides.com INSPEKTION UND WARTUNG ENOM00077-0 Pflege Ihres Außenborders U m f ü r I h r e n M o t o r d i e b e s t e n Betriebsbedingungen zu gewährleisten, ist es sehr wichtig, dass Sie die angegebenen t ä...
Page 319
All manuals and user guides at all-guides.com INSPEKTION UND WARTUNG ENOM00322-1 1. Tägliche Inspektion Führen Sie die folgenden Kontrollen vor ENOW00078-0 und nach dem Betrieb durch. WARNUNG Nehmen Sie den Außenborder nicht in Betrieb, wenn bei einer Kontrolle vor der Inbetriebnahme eine Anomalie festgestellt wird, da dies zu schweren Motorschäden oder Verletzungen führen kann.
Page 320
All manuals and user guides at all-guides.com INSPEKTION UND WARTUNG Gegenstand Zu prüfende Punkte Abhilfe • Prüfen, ob die Anode sicher installiert ist. Falls nötig, reparieren. Andere Teile • Anode auf Korrosion und Verformung überprüfen. Austauschen ENOM00081-A Ölstand überprüfen Durch einen zu geringen oder zu hohen Motorölstand wird die Lebensdauer Ihres Motors erheblich verkürzt.
Page 321
All manuals and user guides at all-guides.com INSPEKTION UND WARTUNG Ü b e re i n s t i m m u n g m i t d e n l o k a l e n kann tödlich sein, wenn es über einen B r a n d s c h u t z - u n d längeren Zeitraum eingeatmet wird.
Page 322
All manuals and user guides at all-guides.com INSPEKTION UND WARTUNG 3. Schließen Sie einen Wasserschlauch farbloses und geruchloses Gas. Das Gas kann tödlich sein, wenn es über einen an. Drehen Sie das Wasser auf und längeren Zeitraum eingeatmet wird. regeln Sie den Durchfluss. 4.
Page 323
S i c h e r u n g w e i t e r h i n durchbrennen sollte, lassen Sie den Außenbordmotor bitte von einem offiziellen Tohatsu Händler warten. 1. Schalten Sie den Motor aus und trennen Sie bitte das Massekabel (-) der Batterie.
Page 324
All manuals and user guides at all-guides.com INSPEKTION UND WARTUNG ENOM00090-B 2. Regelmäßige Inspektion Es ist wichtig, dass Ihr Außenborder regelmäßig inspiziert und gewartet wird. Stellen Sie sicher, dass bei jedem Intervall, das auf der unten abgebildeten Tabelle angegeben ist, die entsprechende Wartung durchgeführt wird.
Page 325
All manuals and user guides at all-guides.com INSPEKTION UND WARTUNG Inspektionsintervalle Erste 20 Alle 50 Alle 100 Alle 200 Stunden Stunden Stunden Stunden Beschreibung Inspektionsmaßnahmen Hinweise oder nach oder nach oder nach oder nach einem drei sechs einem Monat Monaten Monaten Jahr Überprüfen Sie das Öl und füllen Sie es auf,...
Page 326
All manuals and user guides at all-guides.com INSPEKTION UND WARTUNG ENOW00933-0 ENON00028-A Anmerkung VORSICHT Wenn kein Drehmomentschlüssel zum Mit Staub oder Wasser verunreinigtes Befestigen des Ölfilters zur Verfügung steht, Motoröl wird die Lebensdauer Ihres Motors dann gilt als Faustregel: Handfest anziehen erheblich verkürzen.
Page 327
All manuals and user guides at all-guides.com INSPEKTION UND WARTUNG mit geringer Drehzahl betrieben wurde. Dies gilt ENOM00092-A Ölfilterwechsel ENOW00091-0 VORSICHT Wenn Sie das Motoröl unmittelbar nach ENOF00113-0 dem Stoppen auffüllen, können Sie sich am 1. Oberer Ölstand (Max.) heißen Motor verbrennen. Das Wechseln 2.
Page 328
All manuals and user guides at all-guides.com INSPEKTION UND WARTUNG Kontrollieren Sie das Kraftstoffsystem regelmäßig auf Lecks. Für die Wartung des Kraftstoffsystems kontaktieren Sie den Vertragshändler. Wartung durch eine nicht qualifizierte Person kann zu Motorschäden führen. Die Kraftstofffilter befinden sich im Tank ENOF00094-0 und Motor.
Page 329
All manuals and user guides at all-guides.com INSPEKTION UND WARTUNG 2. Entfernen Sie den oberen und unteren Ö l s t o p f e n u n d l a s s e n S i e d a s Getriebeöl in eine Auffangwanne vollständig ab.
Page 330
All manuals and user guides at all-guides.com INSPEKTION UND WARTUNG ENOW00095-0 ENOM00086-A Propelleraustausch VORSICHT ENOW00084-0 Verwenden Sie für den Ölstopfen nie die WARNUNG alte Dichtung. Verwenden sie immer eine n e u e D i c h t u n g u n d z i e h e n S i e d e n Fangen Sie mit dem Auswechseln und Ölstopfen fest, damit kein Wasser in den Montage des Propellers nicht an, wenn...
Page 331
All manuals and user guides at all-guides.com INSPEKTION UND WARTUNG ENOF00084-D ENOW00086-0 VORSICHT ENOF00084-B Montieren Sie den Propeller nicht ohne Druckscheibe, da die Propellerlochplatte 2. Entfernen Sie den Sicherungssplint, beschädigt werden könnte. d i e P r o p e l l e r m u t t e r u n d Verwenden einen...
Page 332
All manuals and user guides at all-guides.com INSPEKTION UND WARTUNG Wenn Sie Zündkerzen wiederverwenden, ENON00028-0 Anmerkung entfer nen Sie den Schmutz von den Anzugsdrehmoment der Zündkerze: Elektroden und stellen Sie den richtigen 18.0 N·m (13.3 ft·lb) [1.84 kgf·m] Elektrodenabstand ein. Wenn kein Drehmomentschlüssel zum Befestigen der Zündkerze zur Verfügung 1.
Page 333
All manuals and user guides at all-guides.com INSPEKTION UND WARTUNG ENOM00088-A Anodenwechsel Eine Opferanode schützt den Außenborder vor elektrolytischer Korrosion. Die Anode befindet sich am Getriebegehäuse, Zylinder usw.. Wenn die Anode mehr als 1/3 der Originalgröße abgenutzt ist, muss sie ausgewechselt werden. ENON00029-0 Anmerkungen Niemals die Anode einfetten oder anstreichen.
Page 334
All manuals and user guides at all-guides.com INSPEKTION UND WARTUNG ENOM00089-B 1. Ölkappe Öl des Power-Kippsystems überprüfen 2. Ölstand Empfohlenes Öl ENOW00088-0 Verwenden Sie ein Automatikgetriebeöl WARNUNG oder ähnliches. Folgende Ölsorten werden empfohlen. Versichern Sie sich, dass der Außenborder am Spiegel oder am Serviceständer ATF Dexron III gesichert ist, da ein versehentliches Herunterfallen des Außenborders zu...
Page 335
All manuals and user guides at all-guides.com INSPEKTION UND WARTUNG ENOM00960-0 Schmierpunkt Verwenden Sie wasserbeständiges Fett, um die unten gezeigten Teile zu schmieren. ENOF01232-0 *1 : Haubenhebel demontieren, um Fett aufzutragen.
Page 336
All manuals and user guides at all-guides.com INSPEKTION UND WARTUNG ENOM00100-A 2. Entfernen Sie die Kraftstoffleitung vom 3. Lagerung außerhalb der Saison Außenbordmotor. 3. Lassen Sie den Kraftstoff aus den K r a f t s t o f f s c h l ä u c h e n , d e r ENOW00934-0 Kraftstoffpumpe und dem Vergaser...
Page 337
All manuals and user guides at all-guides.com INSPEKTION UND WARTUNG 9. Stellen Sie den Motor an einem Halten Sie den Antrieb beim Transport immer 5-10 cm (2-4 inch) höher, um ein trockenen Ort senkrecht auf. Austreten von Öl zu verhindern. ENOF01221-0 ENOM00950-0 Hinzufügen eines...
Page 338
All manuals and user guides at all-guides.com INSPEKTION UND WARTUNG v o l l s e i n , u m K o n d e n s a t i o n u n d 6. Halten Sie den Außenbordmotor in Verdunstung zu verringern.
Page 339
All manuals and user guides at all-guides.com INSPEKTION UND WARTUNG 1. Trennen Sie die Batteriekabel und 4. Wechseln Sie das Motoröl (siehe versichern Sie sich, das Massekabel page 65). zuerst zu entfernen. 5. Trennen Sie vor dem Starten des 2. Entfernen Sie chemische Überreste, Motors, die Stoppschaltersperre und Schmutz oder Fett.
Page 340
All manuals and user guides at all-guides.com INSPEKTION UND WARTUNG 1. Waschen Motor ENOM00107-A 7. Auf einen Gegenstand unter F r i s c h w a s s e r a b , u m S a l z u n d Schmutz zu entfernen.
Page 341
All manuals and user guides at all-guides.com FEHLERBEHEBUNG ENOM00326-0 Wenn Sie ein Problem entdecken, soll Ihnen die folgende Fehlerbehebungsliste dabei helfen, dieses zu lokalisieren und die richtigen Maßnahmen zu ergreifen Ein offizieller Händler steht Ihnen dabei gerne mit Hilfe und Information zur Seite. Mögliche Ursache Leerer Kraftstofftank Kraftstoffsystem falsch angeschlossen...
Page 342
All manuals and user guides at all-guides.com FEHLERBEHEBUNG Mögliche Ursache Wenig Druck Rußniederschlag in der Verbrennungskammer Falsches Ventilsignal Niedriger Öldruck/Ölstand Falsche Einstellung der Gasverbindung Unzureichende Kühlwasserzirkulation, verstopfte oder defekte Pumpe Defektes Thermostat Kavitation oder Ventilation Falsche Propellerwahl Beschädigter oder verbogener Propeller Falsche Position des Trimmbolzens Unausgeglichene Bootsbeladung Spiegelhöhe zu hoch oder zu niedrig...
Page 343
All manuals and user guides at all-guides.com ZUBEHÖRSATZ ENOM00327-0 Folgende Werkzeuge und Ersatzteile wurden mit dem Motor ausgeliefert. Gegenstände Menge Hinweis Werkzeugtasche Zange Knarre 10 × 13 mm Wartungswerkzeu Knarre 16 mm Steckschlüsselgriff Schraubenzieher Kreuz- und gerader Punkt Schraubendrehergriff Not-Starterseil 1600 mm Zündkerze NGK DCPR6E...
Page 344
All manuals and user guides at all-guides.com PROPELLERTABELLE ENOM00329-0 Verwenden Sie einen Originalpropeller. Ein Propeller muss so gewählt werden, dass bei der Fahrt die Drehzahl bei weit geöffneter Drosselklappe innerhalb des empfohlenen Bereichs liegt. 9.9/15: 5000-6000 min (rpm) 20: 5400-6100 min (rpm) Propellergröße (Blätter x Durchmesser x Abstand) Propellerken...
Page 345
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 346
All manuals and user guides at all-guides.com BENUTZERHANDBUCH MFS 9.9D MFS 15D MFS 20D 003-11115-2AF1 1604NB Gedruckt in Japan...
Page 347
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 348
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 349
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 350
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 351
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 352
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 353
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 354
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 355
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 356
All manuals and user guides at all-guides.com...