Toutes les informations contenues dans ce manuel sont conformes à celles des produits les plus récents disponibles au moment de l'approbation pour impression. Tohatsu Corporation se réserve le droit d'apporter des modifications à tout moment, sans préavis et sans aucune obligation.
SERA PAS COUVERT PAR LA GARANTIE LIMITÉE APPLICABLE SI CETTE PROCÉDURE N'EST PAS SUIVIE. ENOM00003-0 VÉRIFICATION AVANT LA LIVRAISON Assurez-vous que le produit a été inspecté par un distributeur TOHATSU agréé avant d'en prendre livraison. ENOM00005-A Numéro de série Veuillez enregistrer, dans l'espace ci-dessous, le numéro de série du moteur hors- bord (mentionné...
Page 5
ENOM00007-0 NOTIFICATION : DANGER / AVERTISSEMENT / CONSEIL DE PRUDENCE / Remarque Avant l'installation, la mise en service ou toute autre manipulation de votre moteur hors-bord, veillez à lire et à comprendre l'intégralité de ce manuel d'utilisation, et à suivre attentivement toutes les instructions. Les informations précédées des mentions "DANGER", "AVERTISSEMENT", "CONSEIL DE PRUDENCE"...
Page 9
TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 3. NOM DES PIÈCES 4. EMPLACEMENTS DES ÉTIQUETTES 5. INSTALLATION 6. MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE 7. FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 8. DÉPOSE ET TRANSPORT DU MOTEUR HORS- BORD 9.
INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ENOM00009-0 CONDUITE EN TOUTE SÉCURITÉ D'UN BATEAU En votre qualité d'opérateur / de conducteur du bateau, vous êtes responsable de la sécurité des personnes à bord et de celles présentes à bord des autres bateaux à proximité...
Page 11
INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ENOM00010-0 ENTRETIEN, PIÈCES DE RECHANGE ET LUBRIFIANTS Nous recommandons que seul un atelier d'entretien agréé procède aux réparations ou à la maintenance du moteur hors-bord. Veillez à utiliser des pièces d'origine et les lubrifiants prescrits ou recommandés. ENOM00011-A MAINTENANCE Le propriétaire du moteur hors-bord doit être au courant des procédures de...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ENOM00810-A CARACTÉRISTIQUES DES MODÈLES Modèle F9.9E F15E F20E Type Hauteurs du tableau arrière Poignée de barre Commande à distance Dispositif de relevage Relevage manuel ENOM00811-A EXEMPLE POUR UN MODÈLE F 20E EPTL Génération Description Système de Système de Système de Longueur Puissance...
Page 13
Remarque : Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans avis préalable. *1 Avec hélice, avec le câble de batterie. *2 Avec démarrage manuel Le moteur hors-bord Tohatsu est réglé à puissance nominale conformément à la norme ISO8665 (sortie de l'arbre d'hélice).
Page 14
Remarque : Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans avis préalable. *1 Avec hélice, avec le câble de batterie. *2 Avec démarrage manuel Le moteur hors-bord Tohatsu est réglé à puissance nominale conformément à la norme ISO8665 (sortie de l'arbre d'hélice).
NOM DES PIÈCES ENOM00303-0 MF, EF, EP, EFT, EPT ENOF01202-1 Poignée de levage Étrier de fixation Poignée de transport Capot supérieur Vis de serrage Interrupteur du dispositif de Capot inférieur Interrupteur d’arrêt relevage (type EPT Orifice de contrôle de l'eau Vis de réglage de la friction de uniquement) de refroidissement...
Page 16
NOM DES PIÈCES MF, EF, EP, EFT, EPT Modèle à relevage assisté ENOF01203-3 Poire d'amorçage Interrupteur principal Bouchon du réservoir à Interrupteur d’arrêt carburant Faisceau de câbles Vis d'évent Câble du filin d'arrêt du Raccord de carburant moteur Coude de prise de carburant Interrupteur du dispositif de Réservoir à...
EMPLACEMENTS DES ÉTIQUETTES ENOM00019-A Emplacement des étiquettes de mise en garde ENOF01204-4...
Page 18
EMPLACEMENTS DES ÉTIQUETTES Étiquette mise garde Étiquette de mise en garde sur le recommandant vivement la lecture positionnement du moteur hors- du manuel de l'utilisateur b or d l or s qu ' il e s t dé t a c h é de l'embarcation.
EMPLACEMENTS DES ÉTIQUETTES ENOM00019-B Emplacement des étiquettes CE r o t 0123 l a i CAN ICES-2/NMB-2 ENOF01237-3 1) Code du modèle (nom du modèle) 2) Puissance nominale 3) Poids de la masse sèche (sans l'hélice, avec le câble de batterie) 4) N°...
INSTALLATION Vérifiez de temps à autre le serrage des ENOM00024-C fixations. 1. Montage du moteur hors- Veillez à utiliser les fixations fournies dans bord sur le bateau l'emballage avec le moteur hors-bord ou leurs équivalents en termes de taille, ENOW00006-B matériau, qualité...
INSTALLATION Gardez le moteur hors-bord dans une position verticale quand vous le montez. 5−25 mm (0.2−1 in) ENOF01208-1 1. Partie inférieure de la coque 2. Plaque anti-cavitation ENOW00007-0 CONSEIL DE PRUDENCE Avant lancer l'essai fonctionnement, vérifiez que le bateau ENOF01239-0 flotte correctement sur l'eau lorsqu'il est ch ar g é...
Page 22
INSTALLATION 1. Vis de serrage (EP/EFT) ENON00002-1 Remarque 2. Boulon (8 × 85) 3. Rondelle Les boulons de montage et la corde ne 4. Écrou a.30 - 63 mm sont pas compris dans les accessoires fournis. ENOF00016-2 1. Boulon (8 × 85) 2.
INSTALLATION Pour le type EPT, forez le tableau ENOW00850-0 Longueur du câble de la commande à arrière en 4 points en haut et en bas, à distance droite et à gauche et attachez le moteur hors-bord avec les boulons fournis. ENOM00840-0 2.
Page 24
INSTALLATION peau ou un empoisonnement lorsqu'il est Le démarreur peut ne pas fonctionner si avalé. l e s c â b l e s n e s o n t p a s c o n n e c t é s Maintenez la batterie et l'électrolyte hors de correctement.
Page 25
INSTALLATION 2. Connectez le câble positif (+) à la borne positive (+) de la batterie, puis l e c â b l e n é g a tif ( - ) à l a b or n e négative (-). Lors du débranchement de la batterie, déconnectez toujours le câble négatif (-) en premier lieu.
à carburant. Ceux-ci peuvent augmenter : ENOM00031-A CLASSE DE CARBURANT la corrosion des pièces métalliques ; Les moteurs TOHATSU fonctionneront détérioration pièces correctement avec de l'essence sans caoutchouc ou en plastique ; plomb d'une grande marque présentant l'infiltration du carburant à...
CONSEIL DE PRUDENCE ouverte. Toute fuite d'essence représente un risque élevé d'incendie. En utilisant un moteur TOHATSU avec de l'essence contenant de l'alcool, il faut éviter ENOM00043-B que le réservoir à carburant contienne ce 2.
Page 28
MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE Veillez à ne pas trop remplir le réservoir à ENOW00946-0 carburant. Essuyez immédiatement toute CONSEIL DE PRUDENCE traînée d'essence. Assurez-vous que le réservoir séparé est fixé Pendant ou avant le nettoyage du réservoir à une position appropriée, de sorte qu’il soit d'essence : bien ventilé...
MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE Utilisez uniquement de l'huile moteur 4 ENOM00037-A 3. Recommandations relatives à temps de haute qualité pour garantir la l'huile moteur performance et la duré e de vie du moteur. ENOW00022-A L'huile SAE de viscosité 10W-30 ou l'huile moteur pour moteur hors-bord CONSEIL DE PRUDENCE 10W-40 FC-W est recommandée.
MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE ]ENOM00033-A 4. Rodage Le nouveau moteur hors-bord et le bloc Veillez à ce que la zone périphérique soit de propulsion nécessitent un rodage bien ventilée. des composants mobiles suivant les Essayez toujours de vous tenir de telle durées recommandées dans le tableau sorte que la direction du vent éloigne les ci-dessous.
MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE ENOM00039-D ENON00009-A Remarque 5. Système d'alarme Le voyant d'avertissement du tachymètre optionnel se synchronisera avec le voyant Si le moteur hors-bord présente une d'avertissement pour le côté moteur. dé f aill a n c e p r ob l è...
MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE ENOM00041-B Signaux d'alarme, défaillances et remèdes Signal d'alarme Description de la défaillance Remède Lampe témoin ESG haute Signal sonore basse (DEL) vitesse Test normal du système au Un bip Allumée 5 sec. démarrage Position Le régime du moteur dépasse les Bip continu Position ON...
Page 33
MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE é v e n t u e ll e m e nt p r é s e n t d a ns l'embase et sur l'hélice. Consultez un distributeur agréé en cas de non- é...
FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ENOM00042-0 ENOM00044-C Avant le démarrage 1. Alimentation en carburant ENOW00022-A ENOW00029-A CONSEIL DE PRUDENCE AVERTISSEMENT L ' h u i l e m o t e ur e s t v i d a n g é e p o u r En ouvrant le bouchon du réser voir de l'expédition au départ de l'usine.
FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 3. Connectez le raccord de carburant Ne pressez pas la poire d’amorçage du m o t e ur e t du r é s e r v oir à lorsque le moteur fonctionne ou lorsque carburant. le moteur hors-bord est relevé. Dans le cas contraire, le carburant pourrait déborder.
FONCTIONNEMENT DU MOTEUR refroidissement n'est pas obstruée. Le fonctionnement du moteur peut entraîner u n e s u r c h a u f f e p o t e n t i e ll e m e n t dommageable pour celui-ci.
FONCTIONNEMENT DU MOTEUR (Modèle à démarrage manuel) Ce moteur est équipé d'une commande de décompression. 4. Tirez la poignée de lanceur jusqu'à c e qu e v ous s e ntie z un e pris e, continuez à tirer jusqu'à ce que vous sentiez la résistance faiblir, Ensuite, tir e z de ssus r a pi de m e nt , e t r e c o m m e n c e z...
FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ENOF00851-A 1. Lampe témoin ENOF00870-1 1. Point mort (N) 8. Contrôlez l'écoulement de l'eau de 2. Levier de commande re froidissement via l ' orifice de 3. Complètement ouvert (marche avant) 4. Complètement ouvert (marche arrière) c o nt r ô l e l ' e a u 5.
Page 39
FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ne replacez pas le couvercle du volant 3. Retirez le câble du démarreur du moteur ni le capot supérieur après le lanceur à rappel. démarrage du moteur. Ne tirez pas sur la corde du lanceur si une personne se trouve derrière vous.
FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 6. Faites une boucle à l'autre extrémité ENOM00043-B 3. Mise en température du de la corde de secours du lanceur et moteur attachez-y la clé à douille fournie avec la boîte à outils. ENOW00932-0 CONSEIL DE PRUDENCE Assur e z-vous de vér i f i er que l 'e au de refroidissement sort bien par l'orifice de c on t r ô...
FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ENOM00972-0 ENOM00046-A Manette des gaz au point mort 4. Marche avant, marche arrière (Modèle à commande à distance à et accélération montage latéral) ENOW00956-0 ENOW00037-0 CONSEIL DE PRUDENCE AVERTISSEMENT Gardez la manette des gaz au point mort Avant de passer la marche avant ou la en position complètement fermée lors du marche arrière, assurez-vous que le bateau...
Page 42
FONCTIONNEMENT DU MOTEUR N'enclenchez pas la marche arrière souvent l'huile pour embase par rapport aux intervalles spécifiés. pendant la navigation pour éviter toute p er te de c ontrôle, toute chute des passagers ou toute éjection de ceux-ci ENOW00864-0 par-dessus bord. Ceci pourrait entraîner CONSEIL DE PRUDENCE de sérieux préjudices corporels, ainsi que l'endommagement du circuit de direction...
Page 43
FONCTIONNEMENT DU MOTEUR Marche arrière 1. Tournez la poignée des gaz pour réduire le régime du moteur. 2. Quand le moteur atteint le régime de pêche à la traîne (ou le ralenti), tirez rapidement le levier inverseur sur la position de marche arrière. Accélération ENOW00867-0 AVERTISSEMENT...
FONCTIONNEMENT DU MOTEUR Accélération ENOW00867-A CONSEIL DE PRUDENCE Une accélération et décélération soudaine pourrait faire basculer ou projeter le(s) passager(s) par-dessus bord. Ouv re z gra due llement le le vier de commande. ENOF01107-1 1. Poignée des gaz 2. Placez le levier inverseur sur le point mort (Neutral).
Page 45
FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ENOF00881-1 ENOF00314-C1 1. Levier de commande 1. Interrupteur d'arrêt 2. Clé de contact 2. Mécanisme de verrouillage de l'interrupteur d'arrêt 2. Tournez la clé de l'interrupteur p rin cip a l e n p o si ti o n OFF o u actionnez l'interrupteur d'arrêt.
FONCTIONNEMENT DU MOTEUR d'urgence de rechange. Modèle à commande à distance Assurez-vous que le mécanisme de Virage à droite Tournez le volant vers la droite. verrouillage de l'interrupteur d'arrêt Virage à gauche d'urgence de rechange se trouve bien Tournez le volant vers la gauche. dans la boîte à...
Page 47
FONCTIONNEMENT DU MOTEUR problèmes de manœuvrabilité entraînant un risque d'accident pendant la navigation. Ne naviguez pas à une vitesse élevée si vous suspectez une position incorrecte de l'assiette. Dans cette éventualité, arrêtez le bateau et réajustez l'angle d ' a s s i e t t e a v a n t d e p o u r s u i v r e l a navigation.
Page 48
FONCTIONNEMENT DU MOTEUR Type à relevage assisté 6. Abaissez doucement le moteur hors- bord. Ajustement d'angle de relevage (type à relevage assisté) Ajustement d'angle du tableau arrière 1. Arrêtez le moteur 2. Activez l'interrupteur du dispositif de relevage et relevez le moteur hors-bord.
FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ENOM00060-B ENON00921-0 Remarque 8. Relever et abaisser Après avoir arrêté le moteur hors-bord, laissez-le en position de fonctionnement ENOW00055-0 pendant environ une minute avant de le AVERTISSEMENT relever pour permettre l'écoulement de l'eau présente dans le moteur. Ne relevez pas ni n'inclinez le moteur hors- bord quand des baigneurs ou des passagers se trouvent à...
Page 50
FONCTIONNEMENT DU MOTEUR Rabaissement 1. Relâchez la butée de relevage de la position de paramétrage tout en inclinant légèrement le moteur hors bord. 2. Activez l'interrupteur d'inclinaison et de re leva ge, puis abaisse z le moteur hors-bord jusqu'à ce qu'il touche la tige de butée.
FONCTIONNEMENT DU MOTEUR situé sous le capot inférieur. manuelle est relâchée en direction « Manuel ». ENOF01217-1 Il est possible de relever ou d'abaisser le moteur, indépendamment du fait que l'interrupteur principal soit en position ON ou OFF. ENOM00940-0 Soupape de décharge manuelle ENOF00326-0 Si le dispositif d ' inc linaison e t de 1.
FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 2. Retour position ENOW00054-0 fonctionnement normal : CONSEIL DE PRUDENCE Placez le levier de verrouillage de N'inclinez pas trop le moteur hors-bord lors marche arrière en position abaissée, d'une navigation en eaux peu profondes, car soulevez légèrement le moteur, puis de l'air pourrait être aspiré...
DÉPOSE ET TRANSPORT DU MOTEUR HORS-BORD ENOM00070-A 1. Dépose du moteur hors-bord ENOW00890-0 AVERTISSEMENT Avant d'installer le moteur hors-bord sur le b a t e au , sus p en de z le m o te ur p ar s on crochet de suspension à...
DÉPOSE ET TRANSPORT DU MOTEUR HORS-BORD ENOW00066-0 ENON00021-1 Remarque CONSEIL DE PRUDENCE Si le moteur hors-bord doit être Évitez tout choc au moteur hors-bord couché, veillez à vidanger le carburant pendant le transpor t. C e ci pourrait avant de le poser sur son côté bâbord l'endommager.
Page 55
DÉPOSE ET TRANSPORT DU MOTEUR HORS-BORD 1. Veillez à une garde au sol suffisante. ENOW00068-0 2. Barre de protection du tableau arrière AVERTISSEMENT ENOW00067-0 Fe r m e z l a v i s d ' é v e n t d u r é s e r v o i r à AVERTISSEMENT carburant et le robinet de carburant avant tout transport ou entreposage du moteur et...
RÉGLAGES ENOM00073-0 1. Friction d'embrayage L'ajustement de la friction de la poignée des gaz peut être réalisé au moyen de la Modèle à poignée de barre vis de réglage de la poignée des gaz. ENOW00074-A AVERTISSEMENT Ne serrez pas trop le levier de friction de dir e c t i on c ar c e l a p o ur r a i t r e n d r e l e mouvement difficile et provoquer une perte de contrôle, pouvant causer un accident et...
Page 57
RÉGLAGES Modèle à montage latéral ENOF00078-2 1. Vis de réglage de la friction de la poignée des gaz 2. Diminution 3. Augmentation...
INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00077-0 Entretien du moteur hors-bord Pour maintenir votre moteur hors-bord dans le s m e ille ur e s c o nditio ns de fonctionnement, il est impératif que v o us e f fe c t ui e z un e m aint e n a n c e qu o ti di e n n e p é...
INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00322-1 1. Inspection quotidienne Effectuez les contrôles suivants avant et ENOW00078-1 après chaque utilisation du moteur. AVERTISSEMENT N’utilisez en aucun cas le moteur hors-bord s ur l e qu e l l a m o in d r e an o m a li e a é t é détectée lors du contrôle avant la mise en m a r c h e a f i n d ’é...
Page 60
INSPECTION ET MAINTENANCE Élément Points à contrôler Remède • Vérifiez tous les boulons de fixation du moteur sur le bateau. Resserrez-les Installation du • Vérifiez l'installation de la tige de butée. Remplacez-les, si moteur nécessaire. Dispositif de • Contrôlez le fonctionnement du relevage et de l'abaissement du Réparez-la relevage moteur.
INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00082-A Mise à niveau de l'huile moteur ENOW00079-A CONSEIL DE PRUDENCE N'ajoutez pas de l'huile moteur d'une marque et d'une qualité autres que celles recommandées. En cas d'ajout d'huile moteur d'une marque différente ou d'une autre qualité, vidangez toute l'huile et demandez à...
Page 62
INSPECTION ET MAINTENANCE ENON00026-0 Remarque I l e s t r e c o m m a n d é de v é rif i e r l e s propriétés chimiques de l 'e au dans l a q u e ll e l e m o t e ur h or s - b or d e s t régulièrement utilisé.
INSPECTION ET MAINTENANCE Faire tourner le moteur uniquement en d'inspecter le moteur hors-bord. régime ralenti. 1. Arrêtez le moteur et débranchez le c â b l e d e b a t t e ri e d e l a b or n e négative (-).
INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00090-B 2. Inspections périodiques Il est important d'inspecter et d'entretenir régulièrement votre moteur hors-bord. Veillez à effectuer les opérations d'entretien indiquées aux intervalles spécifiés dans le tableau ci-dessous. Les intervalles de maintenance sont déterminés selon le nombre d'heures ou de mois, en fonction de la situation qui se présente en premier.
INSPECTION ET MAINTENANCE Intervalles d’inspection Chaque Chaque Première Chaque Chaque Description Procédure d’inspection Remarques s 20 heures heures heures heures heures ou 1 ou 2 ou 1 mois ou 3 mois ou 6 mois année année Hélice Vérifiez et remplacez si nécessaire Reportez-vous à...
Page 66
INSPECTION ET MAINTENANCE t e m p é r a t u r e é l e v é e d u m o t e u r. L e 1. Arrêtez moteur laissez-le ch an g e m e n t d ' hui l e m o t e ur doi t ê t r e refroidir.
Page 67
INSPECTION ET MAINTENANCE 7. Repositionnez moteur à ENON00920-0 Remarque verticale. 8. Répétez deux à trois fois les étapes 3 Utilisez uniquement de l’huile moteur recommandée (Voir page 13) à 7 pour vidanger complètement l'huile. 9. Retirez le capot supérieur et le bouchon de remplissage d'huile.
INSPECTION ET MAINTENANCE particulièrement présence ENOM00094-0 Filtre à carburant (pour le températures plus froides de l'eau. moteur) 1. Vérifiez la présence d'eau et de ENOM00093-A Nettoyage des filtres à carburant corps étrangers dans la coupelle. et du réservoir à carburant ENOW00093-0 AVERTISSEMENT L'essence et ses vapeurs sont des produits...
INSPECTION ET MAINTENANCE En cas de débris longue période de temps (plus de trois mois). 1. Déconnectez les éventuels tuyaux du 1. Retirez coude prise raccord de carburant (mâle) et de la carburant du réservoir à carburant pompe à carburant. en le tournant dans le sens contraire 2.
Page 70
INSPECTION ET MAINTENANCE pouvant entraîner de sérieux préjudices corporels. Ne passez pas en dessous d'un moteur hors-bord relevé et verrouillé parce que la chute accidentelle de celui-ci pourrait provoquer de graves lésions corporelles. 1. Abaissez le moteur hors-bord. 2. Retirez bouchons d'huile (supérieur et inférieur) et laissez...
INSPECTION ET MAINTENANCE en matière de prévention des incendies et qui pourrait entraîner le détachement de de protection de l'environnement. l'hélice pendant le fonctionnement. Une hélice usée ou tordue réduit les ENON00032-0 Remarque p e r for m a n c e s du m o t e ur e t p e u t o c c a si o n n e r d e s p r o b l è...
Page 72
INSPECTION ET MAINTENANCE 4. Écrou d’hélice immédiatement après l'arrêt du moteur. 5. Goupille d'arrêt Laissez d'abord refroidir le moteur. 6. Serrez l'écrou d'hélice au couple in diqu é, p uis alig n e z l ' un e de s ENOW00929-0 rainures sur l'orifice de la tige de l'arbre de l'hélice.
Page 73
INSPECTION ET MAINTENANCE ENOF00085-0 1. Électrode 2. Écartement des électrodes de bougie (0.8-0.9 mm, 0.031-0.035 in) 7. Placez la bougie d'allumage à la main et vissez-la délicatement pour éviter toute déformation du filetage. 8. Serrez bougie d'allumage couple spécifié. ENON00028-0 Remarque Couple serrage...
INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00088-A Remplacement de l'anode Une anode consommable protège le moteur hors-bord de la corrosion électrolytique. L'anode est située sur l'embase, le cylindre, etc. Quand l'anode est érodée à plus de 1/3 de la taille initiale, remplacez-la. ENON00029-A Remarques Ne graissez ni ne peignez jamais l'anode.
INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00089-B Contrôle de l'huile du dispositif de relevage ENOW00088-0 AVERTISSEMENT Assurez-vous que le moteur hors-bord est solidement fixé au tableau arrière ou à un banc d'entretien pour éviter tout risque de chute accidentelle du moteur qui pourrait entraîner de sérieuses lésions ENOF00558-0 corporelles.
Page 76
INSPECTION ET MAINTENANCE ENOF00326-0 1. ÉLECTRIQUE 2. MANUEL...
INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00960-0 Points de graissage Appliquez de la graisse hydrofuge sur les pièces illustrées ci-dessous. ENOF01232-1 *1 : De l’autre côté.
INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00100-A ENOM00101-B Moteur 3. Hivernage 1. Nettoyez l'extérieur du moteur et rin c e z bi e n s y s t è m e ENOW00934-0 refroidissement d'eau à l'eau douce. AVERTISSEMENT Laissez toute l'eau s'écouler. Essuyez toute trace d'eau en surface N'oubliez pas de débrancher le raccord à...
Page 79
INSPECTION ET MAINTENANCE 9. Positionnez le moteur hors-bord à la verticale dans un endroit sec. ENOF01221-1 ENOM00950-0 Ajout d'un stabilisateur de carburant Lorsque vous ajoutez un stabilisateur de c a r b ur a n t ( disp o nib l e d a ns commerce ) , il con vient de remplir d ' a b or d...
INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00970-E Vidange du système de carburant ENOW00936-0 AVERTISSEMENT P o u r t o u t e i n f o r m a t i o n r e l a t i v e à l a m a n i p u l a t i o n d u c a r b u r a n t , v e u i ll e z contacter un distributeur agréé.
INSPECTION ET MAINTENANCE 7. Lorsque réservoir 1. Débranchez les câbles de la batterie c o m p l è t e m e n t v i de, r e ss e r r e z e n r e tir a n t d ' a b or d l a b or n e correctement la vis de vidange.
INSPECTION ET MAINTENANCE 3. Veillez à ce que la batterie soit bien hors-bord immergé, si vous ne pouvez sécurisée et que les câbles soient p a s l ' a m e n e r t o u t e d e sui t e à u n correctement raccordés.
INSPECTION ET MAINTENANCE qui pourrait endommager le moteur ENOM00107-A 7. Impact avec un objet hors-bord. immergé ENOW00935-0 CONSEIL DE PRUDENCE Tout impact avec le fond marin ou un objet immergé peut sérieusement endommager le moteur hors-bord. 1. Arrêtez immédiatement le moteur. 2.
DIAGNOSTIC DE PANNES ENOM00326-0 Si vous rencontrez un problème, veuillez consulter la liste de contrôle ci-dessous pour déterminer la cause et prendre les mesures qui s'imposent. Tout distributeur agréé se fera un plaisir de vous assister et de vous donner des informations.
Page 85
DIAGNOSTIC DE PANNES Cause possible Utilisation d’autres bougies d’allumages que celles spécifiées. Bougie d’allumage polluée. Étincelle faible ou nulle. Interrupteur d’arrêt en court-circuit. Mécanisme de verrouillage de l’interrupteur d’arrêt non fixé. Câble de masse défectueux, câble débranché ou desserré. Charge de batterie défectueuse, ou défaillance du redresseur. Batterie à...
KIT D'OUTILS ET PIÈCES DÉTACHÉES ENOM00327-0 Voici la liste des outils et pièces détachées fournis avec le moteur. Pièces Quantité Remarque Trousse à outils Pinces Clé à douille 10 × 13 mm Outils de service Clé à douille 16 mm Poignée de clé...
Page 87
TABLEAU DES HÉLICES ENOM00329-0 Utilisez uniquement une hélice d'origine. Une hélice doit être sélectionnée de telle sorte que le régime à pleins gaz lors de la navigation s'inscrive dans la plage recommandée. 5400–6100 min (tr/min) Taille de l'hélice (nb hélices x diamètre × pas) Marque de l'hélice Bateaux légers...
Page 88
M A N U E L D E L' U T I L I S A T E U R MFS 9.9E MFS 15E MFS 20E 5-4, Azusawa 3-Chome, Itabashi-Ku Tokyo 174-0051, Japan Tel: +81-3-3966-3117 Fax: +81-3-3966-0090 www.tohatsu.com...