Table des Matières

Publicité

Liens rapides

M A N U E L
D E L' U T I L I S A T E U R
トーハツ船外機 オーナーズマニュアル
Notice originale
MFS 9.9E
MFS 15E
MFS 20E
OB No.003-11144-2AH1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TOHATSU MFS 15E

  • Page 1 M A N U E L D E L' U T I L I S A T E U R トーハツ船外機 オーナーズマニュアル Notice originale MFS 9.9E MFS 15E MFS 20E OB No.003-11144-2AH1...
  • Page 2 DANS UN LIEU SÛR POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Copyright © 2018 Tohatsu Corporation. Tous droits réservés. Il est strictement interdit de reproduire ou de diffuser tout ou partie de ce manuel, sous quelque forme ou de quelque manière que ce soit, sans...
  • Page 3: Votre Moteur Hors-Bord Tohatsu

    Toutes les informations contenues dans ce manuel sont conformes à celles des produits les plus récents disponibles au moment de l'approbation pour impression. Tohatsu Corporation se réserve le droit d'apporter des modifications à tout moment, sans préavis et sans aucune obligation.
  • Page 4: Numéro De Série

    SERA PAS COUVERT PAR LA GARANTIE LIMITÉE APPLICABLE SI CETTE PROCÉDURE N'EST PAS SUIVIE. ENOM00003-0 VÉRIFICATION AVANT LA LIVRAISON Assurez-vous que le produit a été inspecté par un distributeur TOHATSU agréé avant d'en prendre livraison. ENOM00005-A Numéro de série Veuillez enregistrer, dans l'espace ci-dessous, le numéro de série du moteur hors- bord (mentionné...
  • Page 5 ENOM00007-0 NOTIFICATION : DANGER / AVERTISSEMENT / CONSEIL DE PRUDENCE / Remarque Avant l'installation, la mise en service ou toute autre manipulation de votre moteur hors-bord, veillez à lire et à comprendre l'intégralité de ce manuel d'utilisation, et à suivre attentivement toutes les instructions. Les informations précédées des mentions "DANGER", "AVERTISSEMENT", "CONSEIL DE PRUDENCE"...
  • Page 7: Table Des Matières

    CONTENUS 1. INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ......10 2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........12 3.
  • Page 8 11. DIAGNOSTIC DE PANNES ......... 84 12.
  • Page 9 TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 3. NOM DES PIÈCES 4. EMPLACEMENTS DES ÉTIQUETTES 5. INSTALLATION 6. MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE 7. FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 8. DÉPOSE ET TRANSPORT DU MOTEUR HORS- BORD 9.
  • Page 10: Informations Générales De Sécurité

    INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ENOM00009-0 CONDUITE EN TOUTE SÉCURITÉ D'UN BATEAU En votre qualité d'opérateur / de conducteur du bateau, vous êtes responsable de la sécurité des personnes à bord et de celles présentes à bord des autres bateaux à proximité...
  • Page 11 INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ENOM00010-0 ENTRETIEN, PIÈCES DE RECHANGE ET LUBRIFIANTS Nous recommandons que seul un atelier d'entretien agréé procède aux réparations ou à la maintenance du moteur hors-bord. Veillez à utiliser des pièces d'origine et les lubrifiants prescrits ou recommandés. ENOM00011-A MAINTENANCE Le propriétaire du moteur hors-bord doit être au courant des procédures de...
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ENOM00810-A CARACTÉRISTIQUES DES MODÈLES Modèle F9.9E F15E F20E Type Hauteurs du tableau arrière Poignée de barre Commande à distance Dispositif de relevage Relevage manuel ENOM00811-A EXEMPLE POUR UN MODÈLE F 20E EPTL Génération Description Système de Système de Système de Longueur Puissance...
  • Page 13 Remarque : Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans avis préalable. *1 Avec hélice, avec le câble de batterie. *2 Avec démarrage manuel Le moteur hors-bord Tohatsu est réglé à puissance nominale conformément à la norme ISO8665 (sortie de l'arbre d'hélice).
  • Page 14 Remarque : Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans avis préalable. *1 Avec hélice, avec le câble de batterie. *2 Avec démarrage manuel Le moteur hors-bord Tohatsu est réglé à puissance nominale conformément à la norme ISO8665 (sortie de l'arbre d'hélice).
  • Page 15: Nom Des Pièces

    NOM DES PIÈCES ENOM00303-0 MF, EF, EP, EFT, EPT ENOF01202-1 Poignée de levage Étrier de fixation Poignée de transport Capot supérieur Vis de serrage Interrupteur du dispositif de Capot inférieur Interrupteur d’arrêt relevage (type EPT Orifice de contrôle de l'eau Vis de réglage de la friction de uniquement) de refroidissement...
  • Page 16 NOM DES PIÈCES MF, EF, EP, EFT, EPT Modèle à relevage assisté ENOF01203-3 Poire d'amorçage Interrupteur principal Bouchon du réservoir à Interrupteur d’arrêt carburant Faisceau de câbles Vis d'évent Câble du filin d'arrêt du Raccord de carburant moteur Coude de prise de carburant Interrupteur du dispositif de Réservoir à...
  • Page 17: Emplacements Des Étiquettes

    EMPLACEMENTS DES ÉTIQUETTES ENOM00019-A Emplacement des étiquettes de mise en garde ENOF01204-4...
  • Page 18 EMPLACEMENTS DES ÉTIQUETTES Étiquette mise garde Étiquette de mise en garde sur le recommandant vivement la lecture positionnement du moteur hors- du manuel de l'utilisateur b or d l or s qu ' il e s t dé t a c h é de l'embarcation.
  • Page 19: Emplacement Des Étiquettes Ce

    EMPLACEMENTS DES ÉTIQUETTES ENOM00019-B Emplacement des étiquettes CE r o t 0123 l a i CAN ICES-2/NMB-2 ENOF01237-3 1) Code du modèle (nom du modèle) 2) Puissance nominale 3) Poids de la masse sèche (sans l'hélice, avec le câble de batterie) 4) N°...
  • Page 20: Installation

    INSTALLATION Vérifiez de temps à autre le serrage des ENOM00024-C fixations. 1. Montage du moteur hors- Veillez à utiliser les fixations fournies dans bord sur le bateau l'emballage avec le moteur hors-bord ou leurs équivalents en termes de taille, ENOW00006-B matériau, qualité...
  • Page 21: Adaptation Au Tableau Arrière

    INSTALLATION Gardez le moteur hors-bord dans une position verticale quand vous le montez. 5−25 mm (0.2−1 in) ENOF01208-1 1. Partie inférieure de la coque 2. Plaque anti-cavitation ENOW00007-0 CONSEIL DE PRUDENCE Avant lancer l'essai fonctionnement, vérifiez que le bateau ENOF01239-0 flotte correctement sur l'eau lorsqu'il est ch ar g é...
  • Page 22 INSTALLATION 1. Vis de serrage (EP/EFT) ENON00002-1 Remarque 2. Boulon (8 × 85) 3. Rondelle Les boulons de montage et la corde ne 4. Écrou a.30 - 63 mm sont pas compris dans les accessoires fournis. ENOF00016-2 1. Boulon (8 × 85) 2.
  • Page 23: Installation Du Dispositif De Commande À Distance

    INSTALLATION Pour le type EPT, forez le tableau ENOW00850-0 Longueur du câble de la commande à arrière en 4 points en haut et en bas, à distance droite et à gauche et attachez le moteur hors-bord avec les boulons fournis. ENOM00840-0 2.
  • Page 24 INSTALLATION peau ou un empoisonnement lorsqu'il est Le démarreur peut ne pas fonctionner si avalé. l e s c â b l e s n e s o n t p a s c o n n e c t é s Maintenez la batterie et l'électrolyte hors de correctement.
  • Page 25 INSTALLATION 2. Connectez le câble positif (+) à la borne positive (+) de la batterie, puis l e c â b l e n é g a tif ( - ) à l a b or n e négative (-). Lors du débranchement de la batterie, déconnectez toujours le câble négatif (-) en premier lieu.
  • Page 26: Mesures À Prendre Avant Le Démarrage

    à carburant. Ceux-ci peuvent augmenter : ENOM00031-A CLASSE DE CARBURANT la corrosion des pièces métalliques ; Les moteurs TOHATSU fonctionneront détérioration pièces correctement avec de l'essence sans caoutchouc ou en plastique ; plomb d'une grande marque présentant l'infiltration du carburant à...
  • Page 27: Remplissage Du Réservoir À Carburant

    CONSEIL DE PRUDENCE ouverte. Toute fuite d'essence représente un risque élevé d'incendie. En utilisant un moteur TOHATSU avec de l'essence contenant de l'alcool, il faut éviter ENOM00043-B que le réservoir à carburant contienne ce 2.
  • Page 28 MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE Veillez à ne pas trop remplir le réservoir à ENOW00946-0 carburant. Essuyez immédiatement toute CONSEIL DE PRUDENCE traînée d'essence. Assurez-vous que le réservoir séparé est fixé Pendant ou avant le nettoyage du réservoir à une position appropriée, de sorte qu’il soit d'essence : bien ventilé...
  • Page 29: Recommandations Relatives À L'huile Moteur

    MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE Utilisez uniquement de l'huile moteur 4 ENOM00037-A 3. Recommandations relatives à temps de haute qualité pour garantir la l'huile moteur performance et la duré e de vie du moteur. ENOW00022-A L'huile SAE de viscosité 10W-30 ou l'huile moteur pour moteur hors-bord CONSEIL DE PRUDENCE 10W-40 FC-W est recommandée.
  • Page 30: Rodage

    MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE ]ENOM00033-A 4. Rodage Le nouveau moteur hors-bord et le bloc Veillez à ce que la zone périphérique soit de propulsion nécessitent un rodage bien ventilée. des composants mobiles suivant les Essayez toujours de vous tenir de telle durées recommandées dans le tableau sorte que la direction du vent éloigne les ci-dessous.
  • Page 31: Système D'alarme

    MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE ENOM00039-D ENON00009-A Remarque 5. Système d'alarme Le voyant d'avertissement du tachymètre optionnel se synchronisera avec le voyant Si le moteur hors-bord présente une d'avertissement pour le côté moteur. dé f aill a n c e p r ob l è...
  • Page 32: Signaux D'alarme, Défaillances Et Remèdes

    MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE ENOM00041-B Signaux d'alarme, défaillances et remèdes Signal d'alarme Description de la défaillance Remède Lampe témoin ESG haute Signal sonore basse (DEL) vitesse Test normal du système au Un bip Allumée 5 sec. démarrage Position Le régime du moteur dépasse les Bip continu Position ON...
  • Page 33 MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE é v e n t u e ll e m e nt p r é s e n t d a ns l'embase et sur l'hélice. Consultez un distributeur agréé en cas de non- é...
  • Page 34: Fonctionnement Du Moteur

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ENOM00042-0 ENOM00044-C Avant le démarrage 1. Alimentation en carburant ENOW00022-A ENOW00029-A CONSEIL DE PRUDENCE AVERTISSEMENT L ' h u i l e m o t e ur e s t v i d a n g é e p o u r En ouvrant le bouchon du réser voir de l'expédition au départ de l'usine.
  • Page 35: Démarrage Du Moteur

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 3. Connectez le raccord de carburant Ne pressez pas la poire d’amorçage du m o t e ur e t du r é s e r v oir à lorsque le moteur fonctionne ou lorsque carburant. le moteur hors-bord est relevé. Dans le cas contraire, le carburant pourrait déborder.
  • Page 36: Modèle À Poignée De Barre

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR refroidissement n'est pas obstruée. Le fonctionnement du moteur peut entraîner u n e s u r c h a u f f e p o t e n t i e ll e m e n t dommageable pour celui-ci.
  • Page 37: Modèle À Commande À Distance À Montage Latéral

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR (Modèle à démarrage manuel) Ce moteur est équipé d'une commande de décompression. 4. Tirez la poignée de lanceur jusqu'à c e qu e v ous s e ntie z un e pris e, continuez à tirer jusqu'à ce que vous sentiez la résistance faiblir, Ensuite, tir e z de ssus r a pi de m e nt , e t r e c o m m e n c e z...
  • Page 38: Démarrage D'urgence

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ENOF00851-A 1. Lampe témoin ENOF00870-1 1. Point mort (N) 8. Contrôlez l'écoulement de l'eau de 2. Levier de commande re froidissement via l ' orifice de 3. Complètement ouvert (marche avant) 4. Complètement ouvert (marche arrière) c o nt r ô l e l ' e a u 5.
  • Page 39 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ne replacez pas le couvercle du volant 3. Retirez le câble du démarreur du moteur ni le capot supérieur après le lanceur à rappel. démarrage du moteur. Ne tirez pas sur la corde du lanceur si une personne se trouve derrière vous.
  • Page 40: Mise En Température Du Moteur

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 6. Faites une boucle à l'autre extrémité ENOM00043-B 3. Mise en température du de la corde de secours du lanceur et moteur attachez-y la clé à douille fournie avec la boîte à outils. ENOW00932-0 CONSEIL DE PRUDENCE Assur e z-vous de vér i f i er que l 'e au de refroidissement sort bien par l'orifice de c on t r ô...
  • Page 41: Manette Des Gaz Au Point Mort (Modèle À Commande À Distance À Montage Latéral)

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ENOM00972-0 ENOM00046-A Manette des gaz au point mort 4. Marche avant, marche arrière (Modèle à commande à distance à et accélération montage latéral) ENOW00956-0 ENOW00037-0 CONSEIL DE PRUDENCE AVERTISSEMENT Gardez la manette des gaz au point mort Avant de passer la marche avant ou la en position complètement fermée lors du marche arrière, assurez-vous que le bateau...
  • Page 42 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR N'enclenchez pas la marche arrière souvent l'huile pour embase par rapport aux intervalles spécifiés. pendant la navigation pour éviter toute p er te de c ontrôle, toute chute des passagers ou toute éjection de ceux-ci ENOW00864-0 par-dessus bord. Ceci pourrait entraîner CONSEIL DE PRUDENCE de sérieux préjudices corporels, ainsi que l'endommagement du circuit de direction...
  • Page 43 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR Marche arrière 1. Tournez la poignée des gaz pour réduire le régime du moteur. 2. Quand le moteur atteint le régime de pêche à la traîne (ou le ralenti), tirez rapidement le levier inverseur sur la position de marche arrière. Accélération ENOW00867-0 AVERTISSEMENT...
  • Page 44: Arrêt Du Moteur

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR Accélération ENOW00867-A CONSEIL DE PRUDENCE Une accélération et décélération soudaine pourrait faire basculer ou projeter le(s) passager(s) par-dessus bord. Ouv re z gra due llement le le vier de commande. ENOF01107-1 1. Poignée des gaz 2. Placez le levier inverseur sur le point mort (Neutral).
  • Page 45 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ENOF00881-1 ENOF00314-C1 1. Levier de commande 1. Interrupteur d'arrêt 2. Clé de contact 2. Mécanisme de verrouillage de l'interrupteur d'arrêt 2. Tournez la clé de l'interrupteur p rin cip a l e n p o si ti o n OFF o u actionnez l'interrupteur d'arrêt.
  • Page 46: Conduite

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR d'urgence de rechange. Modèle à commande à distance Assurez-vous que le mécanisme de Virage à droite Tournez le volant vers la droite. verrouillage de l'interrupteur d'arrêt Virage à gauche d'urgence de rechange se trouve bien Tournez le volant vers la gauche. dans la boîte à...
  • Page 47 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR problèmes de manœuvrabilité entraînant un risque d'accident pendant la navigation. Ne naviguez pas à une vitesse élevée si vous suspectez une position incorrecte de l'assiette. Dans cette éventualité, arrêtez le bateau et réajustez l'angle d ' a s s i e t t e a v a n t d e p o u r s u i v r e l a navigation.
  • Page 48 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR Type à relevage assisté 6. Abaissez doucement le moteur hors- bord. Ajustement d'angle de relevage (type à relevage assisté) Ajustement d'angle du tableau arrière 1. Arrêtez le moteur 2. Activez l'interrupteur du dispositif de relevage et relevez le moteur hors-bord.
  • Page 49: Relever Et Abaisser

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ENOM00060-B ENON00921-0 Remarque 8. Relever et abaisser Après avoir arrêté le moteur hors-bord, laissez-le en position de fonctionnement ENOW00055-0 pendant environ une minute avant de le AVERTISSEMENT relever pour permettre l'écoulement de l'eau présente dans le moteur. Ne relevez pas ni n'inclinez le moteur hors- bord quand des baigneurs ou des passagers se trouvent à...
  • Page 50 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR Rabaissement 1. Relâchez la butée de relevage de la position de paramétrage tout en inclinant légèrement le moteur hors bord. 2. Activez l'interrupteur d'inclinaison et de re leva ge, puis abaisse z le moteur hors-bord jusqu'à ce qu'il touche la tige de butée.
  • Page 51: Utilisation En Eaux Peu Profondes

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR situé sous le capot inférieur. manuelle est relâchée en direction « Manuel ». ENOF01217-1 Il est possible de relever ou d'abaisser le moteur, indépendamment du fait que l'interrupteur principal soit en position ON ou OFF. ENOM00940-0 Soupape de décharge manuelle ENOF00326-0 Si le dispositif d ' inc linaison e t de 1.
  • Page 52: Type À Relevage Manuel

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 2. Retour position ENOW00054-0 fonctionnement normal : CONSEIL DE PRUDENCE Placez le levier de verrouillage de N'inclinez pas trop le moteur hors-bord lors marche arrière en position abaissée, d'une navigation en eaux peu profondes, car soulevez légèrement le moteur, puis de l'air pourrait être aspiré...
  • Page 53: Dépose Et Transport Du Moteur Hors-Bord

    DÉPOSE ET TRANSPORT DU MOTEUR HORS-BORD ENOM00070-A 1. Dépose du moteur hors-bord ENOW00890-0 AVERTISSEMENT Avant d'installer le moteur hors-bord sur le b a t e au , sus p en de z le m o te ur p ar s on crochet de suspension à...
  • Page 54: Remorquage

    DÉPOSE ET TRANSPORT DU MOTEUR HORS-BORD ENOW00066-0 ENON00021-1 Remarque CONSEIL DE PRUDENCE Si le moteur hors-bord doit être Évitez tout choc au moteur hors-bord couché, veillez à vidanger le carburant pendant le transpor t. C e ci pourrait avant de le poser sur son côté bâbord l'endommager.
  • Page 55 DÉPOSE ET TRANSPORT DU MOTEUR HORS-BORD 1. Veillez à une garde au sol suffisante. ENOW00068-0 2. Barre de protection du tableau arrière AVERTISSEMENT ENOW00067-0 Fe r m e z l a v i s d ' é v e n t d u r é s e r v o i r à AVERTISSEMENT carburant et le robinet de carburant avant tout transport ou entreposage du moteur et...
  • Page 56: Réglages

    RÉGLAGES ENOM00073-0 1. Friction d'embrayage L'ajustement de la friction de la poignée des gaz peut être réalisé au moyen de la Modèle à poignée de barre vis de réglage de la poignée des gaz. ENOW00074-A AVERTISSEMENT Ne serrez pas trop le levier de friction de dir e c t i on c ar c e l a p o ur r a i t r e n d r e l e mouvement difficile et provoquer une perte de contrôle, pouvant causer un accident et...
  • Page 57 RÉGLAGES Modèle à montage latéral ENOF00078-2 1. Vis de réglage de la friction de la poignée des gaz 2. Diminution 3. Augmentation...
  • Page 58: Inspection Et Maintenance

    INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00077-0 Entretien du moteur hors-bord Pour maintenir votre moteur hors-bord dans le s m e ille ur e s c o nditio ns de fonctionnement, il est impératif que v o us e f fe c t ui e z un e m aint e n a n c e qu o ti di e n n e p é...
  • Page 59: Inspection Quotidienne

    INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00322-1 1. Inspection quotidienne Effectuez les contrôles suivants avant et ENOW00078-1 après chaque utilisation du moteur. AVERTISSEMENT N’utilisez en aucun cas le moteur hors-bord s ur l e qu e l l a m o in d r e an o m a li e a é t é détectée lors du contrôle avant la mise en m a r c h e a f i n d ’é...
  • Page 60 INSPECTION ET MAINTENANCE Élément Points à contrôler Remède • Vérifiez tous les boulons de fixation du moteur sur le bateau. Resserrez-les Installation du • Vérifiez l'installation de la tige de butée. Remplacez-les, si moteur nécessaire. Dispositif de • Contrôlez le fonctionnement du relevage et de l'abaissement du Réparez-la relevage moteur.
  • Page 61: Mise À Niveau De L'huile Moteur

    INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00082-A Mise à niveau de l'huile moteur ENOW00079-A CONSEIL DE PRUDENCE N'ajoutez pas de l'huile moteur d'une marque et d'une qualité autres que celles recommandées. En cas d'ajout d'huile moteur d'une marque différente ou d'une autre qualité, vidangez toute l'huile et demandez à...
  • Page 62 INSPECTION ET MAINTENANCE ENON00026-0 Remarque I l e s t r e c o m m a n d é de v é rif i e r l e s propriétés chimiques de l 'e au dans l a q u e ll e l e m o t e ur h or s - b or d e s t régulièrement utilisé.
  • Page 63: Remplacement D'un Fusible

    INSPECTION ET MAINTENANCE Faire tourner le moteur uniquement en d'inspecter le moteur hors-bord. régime ralenti. 1. Arrêtez le moteur et débranchez le c â b l e d e b a t t e ri e d e l a b or n e négative (-).
  • Page 64: Inspections Périodiques

    INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00090-B 2. Inspections périodiques Il est important d'inspecter et d'entretenir régulièrement votre moteur hors-bord. Veillez à effectuer les opérations d'entretien indiquées aux intervalles spécifiés dans le tableau ci-dessous. Les intervalles de maintenance sont déterminés selon le nombre d'heures ou de mois, en fonction de la situation qui se présente en premier.
  • Page 65: Remplacement D'huile De Moteur

    INSPECTION ET MAINTENANCE Intervalles d’inspection Chaque Chaque Première Chaque Chaque Description Procédure d’inspection Remarques s 20 heures heures heures heures heures ou 1 ou 2 ou 1 mois ou 3 mois ou 6 mois année année Hélice Vérifiez et remplacez si nécessaire Reportez-vous à...
  • Page 66 INSPECTION ET MAINTENANCE t e m p é r a t u r e é l e v é e d u m o t e u r. L e 1. Arrêtez moteur laissez-le ch an g e m e n t d ' hui l e m o t e ur doi t ê t r e refroidir.
  • Page 67 INSPECTION ET MAINTENANCE 7. Repositionnez moteur à ENON00920-0 Remarque verticale. 8. Répétez deux à trois fois les étapes 3 Utilisez uniquement de l’huile moteur recommandée (Voir page 13) à 7 pour vidanger complètement l'huile. 9. Retirez le capot supérieur et le bouchon de remplissage d'huile.
  • Page 68: Nettoyage Des Filtres À Carburant Et Du Réservoir À Carburant

    INSPECTION ET MAINTENANCE particulièrement présence ENOM00094-0 Filtre à carburant (pour le températures plus froides de l'eau. moteur) 1. Vérifiez la présence d'eau et de ENOM00093-A Nettoyage des filtres à carburant corps étrangers dans la coupelle. et du réservoir à carburant ENOW00093-0 AVERTISSEMENT L'essence et ses vapeurs sont des produits...
  • Page 69: Changement De L'huile Pour Embase

    INSPECTION ET MAINTENANCE En cas de débris longue période de temps (plus de trois mois). 1. Déconnectez les éventuels tuyaux du 1. Retirez coude prise raccord de carburant (mâle) et de la carburant du réservoir à carburant pompe à carburant. en le tournant dans le sens contraire 2.
  • Page 70 INSPECTION ET MAINTENANCE pouvant entraîner de sérieux préjudices corporels. Ne passez pas en dessous d'un moteur hors-bord relevé et verrouillé parce que la chute accidentelle de celui-ci pourrait provoquer de graves lésions corporelles. 1. Abaissez le moteur hors-bord. 2. Retirez bouchons d'huile (supérieur et inférieur) et laissez...
  • Page 71: Changement D'hélice

    INSPECTION ET MAINTENANCE en matière de prévention des incendies et qui pourrait entraîner le détachement de de protection de l'environnement. l'hélice pendant le fonctionnement. Une hélice usée ou tordue réduit les ENON00032-0 Remarque p e r for m a n c e s du m o t e ur e t p e u t o c c a si o n n e r d e s p r o b l è...
  • Page 72 INSPECTION ET MAINTENANCE 4. Écrou d’hélice immédiatement après l'arrêt du moteur. 5. Goupille d'arrêt Laissez d'abord refroidir le moteur. 6. Serrez l'écrou d'hélice au couple in diqu é, p uis alig n e z l ' un e de s ENOW00929-0 rainures sur l'orifice de la tige de l'arbre de l'hélice.
  • Page 73 INSPECTION ET MAINTENANCE ENOF00085-0 1. Électrode 2. Écartement des électrodes de bougie (0.8-0.9 mm, 0.031-0.035 in) 7. Placez la bougie d'allumage à la main et vissez-la délicatement pour éviter toute déformation du filetage. 8. Serrez bougie d'allumage couple spécifié. ENON00028-0 Remarque Couple serrage...
  • Page 74: Remplacement De L'anode

    INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00088-A Remplacement de l'anode Une anode consommable protège le moteur hors-bord de la corrosion électrolytique. L'anode est située sur l'embase, le cylindre, etc. Quand l'anode est érodée à plus de 1/3 de la taille initiale, remplacez-la. ENON00029-A Remarques Ne graissez ni ne peignez jamais l'anode.
  • Page 75: Contrôle De L'huile Du Dispositif De Relevage

    INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00089-B Contrôle de l'huile du dispositif de relevage ENOW00088-0 AVERTISSEMENT Assurez-vous que le moteur hors-bord est solidement fixé au tableau arrière ou à un banc d'entretien pour éviter tout risque de chute accidentelle du moteur qui pourrait entraîner de sérieuses lésions ENOF00558-0 corporelles.
  • Page 76 INSPECTION ET MAINTENANCE ENOF00326-0 1. ÉLECTRIQUE 2. MANUEL...
  • Page 77: Points De Graissage

    INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00960-0 Points de graissage Appliquez de la graisse hydrofuge sur les pièces illustrées ci-dessous. ENOF01232-1 *1 : De l’autre côté.
  • Page 78: Hivernage

    INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00100-A ENOM00101-B Moteur 3. Hivernage 1. Nettoyez l'extérieur du moteur et rin c e z bi e n s y s t è m e ENOW00934-0 refroidissement d'eau à l'eau douce. AVERTISSEMENT Laissez toute l'eau s'écouler. Essuyez toute trace d'eau en surface N'oubliez pas de débrancher le raccord à...
  • Page 79 INSPECTION ET MAINTENANCE 9. Positionnez le moteur hors-bord à la verticale dans un endroit sec. ENOF01221-1 ENOM00950-0 Ajout d'un stabilisateur de carburant Lorsque vous ajoutez un stabilisateur de c a r b ur a n t ( disp o nib l e d a ns commerce ) , il con vient de remplir d ' a b or d...
  • Page 80: Vidange Du Système De Carburant

    INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00970-E Vidange du système de carburant ENOW00936-0 AVERTISSEMENT P o u r t o u t e i n f o r m a t i o n r e l a t i v e à l a m a n i p u l a t i o n d u c a r b u r a n t , v e u i ll e z contacter un distributeur agréé.
  • Page 81: Inspection Pré-Saisonnière

    INSPECTION ET MAINTENANCE 7. Lorsque réservoir 1. Débranchez les câbles de la batterie c o m p l è t e m e n t v i de, r e ss e r r e z e n r e tir a n t d ' a b or d l a b or n e correctement la vis de vidange.
  • Page 82: Moteur Hors-Bord Immergé

    INSPECTION ET MAINTENANCE 3. Veillez à ce que la batterie soit bien hors-bord immergé, si vous ne pouvez sécurisée et que les câbles soient p a s l ' a m e n e r t o u t e d e sui t e à u n correctement raccordés.
  • Page 83: Impact Avec Un Objet Immergé

    INSPECTION ET MAINTENANCE qui pourrait endommager le moteur ENOM00107-A 7. Impact avec un objet hors-bord. immergé ENOW00935-0 CONSEIL DE PRUDENCE Tout impact avec le fond marin ou un objet immergé peut sérieusement endommager le moteur hors-bord. 1. Arrêtez immédiatement le moteur. 2.
  • Page 84: Diagnostic De Pannes

    DIAGNOSTIC DE PANNES ENOM00326-0 Si vous rencontrez un problème, veuillez consulter la liste de contrôle ci-dessous pour déterminer la cause et prendre les mesures qui s'imposent. Tout distributeur agréé se fera un plaisir de vous assister et de vous donner des informations.
  • Page 85 DIAGNOSTIC DE PANNES Cause possible Utilisation d’autres bougies d’allumages que celles spécifiées. Bougie d’allumage polluée. Étincelle faible ou nulle. Interrupteur d’arrêt en court-circuit. Mécanisme de verrouillage de l’interrupteur d’arrêt non fixé. Câble de masse défectueux, câble débranché ou desserré. Charge de batterie défectueuse, ou défaillance du redresseur. Batterie à...
  • Page 86: Kit D'outils Et Pièces Détachées

    KIT D'OUTILS ET PIÈCES DÉTACHÉES ENOM00327-0 Voici la liste des outils et pièces détachées fournis avec le moteur. Pièces Quantité Remarque Trousse à outils Pinces Clé à douille 10 × 13 mm Outils de service Clé à douille 16 mm Poignée de clé...
  • Page 87 TABLEAU DES HÉLICES ENOM00329-0 Utilisez uniquement une hélice d'origine. Une hélice doit être sélectionnée de telle sorte que le régime à pleins gaz lors de la navigation s'inscrive dans la plage recommandée. 5400–6100 min (tr/min) Taille de l'hélice (nb hélices x diamètre × pas) Marque de l'hélice Bateaux légers...
  • Page 88 M A N U E L D E L' U T I L I S A T E U R MFS 9.9E MFS 15E MFS 20E 5-4, Azusawa 3-Chome, Itabashi-Ku Tokyo 174-0051, Japan Tel: +81-3-3966-3117 Fax: +81-3-3966-0090 www.tohatsu.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Mfs 9.9eMfs 20e

Table des Matières