Télécharger Imprimer la page
TOHATSU MFS 9.9D Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour MFS 9.9D:

Publicité

Liens rapides

MANUEL
DE L'UTILISATEUR
MFS 9.9D
MFS 15D
MFS 20D
Notice originale
OB No.003-11115-3AG1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour TOHATSU MFS 9.9D

  • Page 1 MANUEL DE L'UTILISATEUR MFS 9.9D MFS 15D MFS 20D Notice originale OB No.003-11115-3AG1...
  • Page 2 MORTEL. CONSERVEZ CE MANUEL DANS UN LIEU SÛR POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Copyright © 2017 Tohatsu Corporation. Tous droits réservés. Il est strictement interdit de reproduire ou de diffuser tout ou partie de ce manuel, sous quelque forme ou de quelque manière que ce soit, sans...
  • Page 3 CONFORMÉMENT À LA LÉGISLATION EN VIGUEUR, VOTRE MOTEUR HORS-BORD NE SERA PAS COUVERT PAR LA GARANTIE LIMITÉE APPLICABLE SI CETTE PROCÉDURE N'EST PAS SUIVIE. ENOM00003-0 INSPECTION AVANT LIVRAISON Assurez-vous que le produit a été inspecté par un distributeur TOHATSU agréé avant d'en prendre livraison.
  • Page 4 ENOM00005-A Numéro de série Veuillez enregistrer, dans l'espace ci-dessous, le numéro de série du moteur hors-bord (mentionné aussi bien sur la cuvette inférieure que sur le bloc-cylindres). Il faut mentionner le numéro de série lors de la commande de pièces et lors de toute demande de renseignements techniques ou relatifs à...
  • Page 5 ENOM00007-0 NOTIFICATION : DANGER / AVERTISSEMENT / CONSEIL DE PRUDENCE / Remarque Avant l'installation, la mise en service ou toute autre manipulation de votre moteur hors- bord, veillez à lire et à comprendre l'intégralité de ce manuel d'utilisation, et à suivre attentivement toutes les instructions.
  • Page 6 TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ..... 10 2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ......12 3.
  • Page 7 11. DIAGNOSTIC DE PANNE ........83 12.
  • Page 8 TABLE DES MATIÈRES 1 INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 3. NOM DES PIÈCES 4. EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES 5. INSTALLATION 6. MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE 7. FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 8. REMOVING AND CARRYING THE OUTBOARD MOTOR 9. RÉGLAGES 10.
  • Page 9 INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ENOM00009-0 CONDUITE EN TOUTE SÉCURITÉ D'UN BATEAU En votre qualité d'opérateur / de conducteur du bateau, vous êtes responsable de la sécurité des personnes à bord et de celles présentes à bord des autres bateaux à proximité...
  • Page 10 INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ENOM00010-0 ENTRETIEN, PIÈCES DE RECHANGE ET LUBRIFIANTS Nous recommandons que seul un atelier d'entretien agréé procède aux réparations ou à la maintenance du moteur hors-bord. Veillez à utiliser des pièces d'origine et les lubrifiants prescrits ou recommandés. ENOM00011-A MAINTENANCE Le propriétaire du moteur hors-bord doit être au courant des procédures de maintenance...
  • Page 11 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ENOM00810-A CARACTÉRISTIQUES DES MODÈLES Modèle F9.9D F15D F20D Type Hauteurs du tableau arrière Poignée de barre Commande à distance Dispositif de relevage Relevage manuel ENOM00811-A EXEMPLE POUR UN MODÈLE F 20D EPTL Système de Description du Génération Circuit de Système de Longueur Puissance...
  • Page 12 (ICOMIA 38/94) m/s Remarque : Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans avis préalable. *1 Avec hélice, avec le câble de batterie. Le moteur hors-bord Tohatsu est réglé à puissance nominale conformément à la norme ISO8665 (sortie de l'arbre d'hélice).
  • Page 13 (ICOMIA 38/94) m/s Remarque : Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans avis préalable. *1 Avec hélice, avec le câble de batterie. Le moteur hors-bord Tohatsu est réglé à puissance nominale conformément à la norme ISO8665 (sortie de l'arbre d'hélice).
  • Page 14 NOM DES PIÈCES ENOM00303-0 Modèles MF, EF, EP, EFT et EFG ENOF01202-0 Poignée de levage Logement de l'arbre moteur Bouchon d'huile (supérieur) Capot supérieur Tige de butée (Niveau) Capot inférieur Étrier de fixation Bouchon d'huile (inférieur) Orifice de contrôle de l'eau de Vis de serrage (remplissage) refroidissement...
  • Page 15 NOM DES PIÈCES Modèles MF, EF, EP, EFT et EFG Modèle à relevage assisté ENOF01203-0 Poire d'amorçage Interrupteur principal Bouchon du réservoir à Interrupteur d'arrêt carburant Faisceau de câbles Vis d'évent Câble du filin d'arrêt du moteur Raccord de carburant Coude de prise de carburant Interrupteur du dispositif de Réservoir à...
  • Page 16 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES ENOM00019-A Emplacement des étiquettes de mise en garde 3, 4 ENOF01204-1...
  • Page 17 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES Étiquette mise garde Étiquette de mise en garde sur le recommandant vivement la lecture du positionnement du moteur hors-bord manuel de l'’utilisateur. lorsqu'il est détaché de l'embarcation. ENOF00120-0 ENOF00006-0 2-1. Étiquette de mise en garde relative au Pour le modèle à...
  • Page 18 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES ENOM00019-B Emplacement des étiquettes CE r o t 0123 l a i CAN ICES-2/NMB-2 ENOF01237-2 1. Code du modèle (nom du modèle) 2. Puissance nominale 3. Poids de la masse sèche (sans l'hélice, avec le câble de batterie) 4.
  • Page 19 INSTALLATION Ne mettez pas le moteur hors-bord en ENOM00024-A service jusqu'à ce qu'il ait été solidement 1. Montage du moteur hors-bord monté sur le bateau, conformément aux sur le bateau instructions ci-dessous. ENOW00006-B ENOW00009-0 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Avant d'installer le moteur hors-bord sur le Le non-respect des instructions de bateau, suspendez le moteur par son m o n t a g e...
  • Page 20 INSTALLATION ENOM00025-0 ENOW00007-0 Position... Au-dessus de la ligne CONSEIL DE PRUDENCE de quille Placez le moteur au centre du bateau. Avant lancer l'essai fonctionnement, vérifiez que le bateau flotte correctement sur l'eau lorsqu'il est chargé au maximum de sa capacité nominale.
  • Page 21 INSTALLATION ENOF00016-0 1. Boulon (8 × 85) 2. Écrou 3. Rondelle 4. Vis de serrage ENOW00945-0 CONSEIL DE PRUDENCE ENOF00305-0 Veuillez inspecter si les vis de serrage Vue A ou les boulons de montage se sont des- ENOW00008-A serrés avant votre départ. CONSEIL DE PRUDENCE Le desserrage peut provoquer une situa- tion dangereuse telle que la perte de...
  • Page 22 INSTALLATION ENOM00840-0 ENOW00850-0 Longueur du câble de la commande à 2. Installation du dispositif de distance commande à distance ENOW00100-A CONSEIL DE PRUDENCE Veillez à ce que les câbles de la commande à distance ne forment pas une boucle d'un diamètre inférieur à...
  • Page 23 INSTALLATION Maintenez la batterie et l'électrolyte hors ENOW00014-0 de portée des enfants. CONSEIL DE PRUDENCE Lors de toute manipulation de la batterie, veillez à : Assurez-vous que les câbles de batterie lire attentivement toutes les mises en ne se coincent pas entre l'embarcation garde figurant sur le corps de la batterie et le moteur hors-bord lorsqu'il tourne, etc.
  • Page 24 INSTALLATION 1. Placez le caisson porte-batterie dans une position adéquate à l'écart de toute projection d'eau. Assujettissez fermement le caisson et la batterie afin qu'ils ne bougent pas en cas de secousses. 2. Connectez le câble positif (+) à la borne positive (+) de la batterie, puis le câble négatif (-) à...
  • Page 25 è m e un usage fréquent, veuillez vous reporter d’alimentation de votre moteur TOHATSU aux remarques relatives à la détérioration résistent à l’essence contenant jusqu’à du carburant dans le chapitre consacré à...
  • Page 26 AVERTISSEMENT CONSEIL DE PRUDENCE Ne remplissez pas le réservoir à carburant En utilisant un moteur TOHATSU avec de au-delà de sa capacité. L’augmentation de l'essence contenant de l'alcool, il faut l a t e m p é r a t u r e d e l ’ e s s e n c e p e u t é...
  • Page 27 MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE Veillez à ne pas trop remplir le réservoir ENOW00946-0 de carburant. Essuyez immédiatement CONSEIL DE PRUDENCE toute traînée d'essence. Assurez-vous que le réservoir séparé est Pendant ou avant le nettoyage du réservoir fixé à une position appropriée, de sorte d'essence : qu’il soit bien ventilé...
  • Page 28 MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE ENOM00037-A 3. Recommandations relatives à l'huile moteur 10W−40 ENOW00022-A 10W−30 CONSEIL DE PRUDENCE ˚C L ' h u i l e m o t e u r e s t v i d a n g é e p o u r ˚F l'expédition au départ de l'usine.
  • Page 29 MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE ]ENOM00033-A 4. Rodage Le nouveau moteur hors-bord et le bloc de Veillez à ce que la zone périphérique soit propulsion nécessitent un rodage des bien ventilée. composants mobiles suivant les durées Essayez toujours de vous tenir de telle re c o m m a n d é...
  • Page 30 MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE ENOM00039-C 5. Système d'alarme Si le moteur hors-bord présente une défaillance ou un problème, l'avertisseur sonore émettra un bip continu ou une série de bips intermittents. Dans ce cas, la l a m p e t é m o i n ( D E L ) s ' a l l u m e r a e n synchronisation avec l'avertisseur et la ENOF00851-A vitesse du moteur sera réduite (le moteur...
  • Page 31 MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE ENOM00041-D Signaux d'alarme, défaillances et remèdes Signal d'alarme Description de la défaillance Remède Lampe témoin Signal sonore (DEL) Allumée durant Test normal du système au plusieurs secs. démarrage Le régime du moteur dépasse les ESG haute vitesse TR/MIN maximaux autorisés.
  • Page 32 MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE Remède Réduisez les gaz jusqu'à ce que le papillon soit refermé à plus de la moitié, rejoignez rapidement un endroit sûr et arrêtez le moteur. Contrôlez si les pales de l'hélice ne sont pas tordues ou endommagées. Consultez un distributeur agréé...
  • Page 33 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ENOM00042-0 ENOM00044-C Avant le démarrage 1. Alimentation en carburant ENOW00022-A ENOW00029-A CONSEIL DE PRUDENCE AVERTISSEMENT L ' h u i l e m o t e u r e s t v i d a n g é e p o u r En ouvrant le bouchon du réservoir de l'expédition au départ de l'usine.
  • Page 34 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 3. Connectez le raccord de carburant du lorsque le moteur fonctionne ou lorsque le moteur et du réservoir à carburant. moteur hors-bord est relevé. Dans le cas contraire, le carburant pourrait déborder. Dans le cas contraire, le carburant pourrait déborder.
  • Page 35 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR refroidissement n'est pas obstruée. Le Modèle à poignée de barre fonctionnement du moteur peut entraîner 1. Assurez-vous de placer le mécanisme u n e s u r c h a u f f e p o t e n t i e l l e m e n t de verrouillage sur l'interrupteur d'arrêt dommageable pour celui-ci.
  • Page 36 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 3. Positionnez la poignée des gaz sur 5. Tirez la poignée du lanceur jusqu'à ce START. que vous sentiez une prise, continuez à tirer jusqu'à ce que vous sentiez la résistance faiblir, Ensuite, retirez-la rapidement. Répétez l'opération jusqu'à...
  • Page 37 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ENOF01212-0 Modèle à commande à distance ENOF00870-0 à montage latéral 1. Point mort (N) 2. Levier de commande 1. Assurez-vous de placer le mécanisme 3. Complètement ouvert (marche avant) de verrouillage sur l'interrupteur d'arrêt 4. Complètement ouvert (marche arrière) 5.
  • Page 38 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 7. Repassez le levier d'accélération au Veillez à ce que vos habits ou autres articles ne soient pas happés par les point mort vers la position fermée. pièces rotatives du moteur. 8. Confirmer l'allumage du voyant puis Pour prévenir tout accident ou préjudice é...
  • Page 39 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 3. Retirez les boulons (au nombre de 5) et enlevez le lanceur à rappel. ENOF01214-0 ENOF00125-0 ENOW00860-0 CONSEIL DE PRUDENCE 4. Insérez l'extrémité nouée de la corde Veillez à maintenir le faisceau à bonne du lanceur dans l'entaille du volant distance des pièces rotatives.
  • Page 40 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 3. Relevez doucement levier ENOM00043-B 3. Mise en température du moteur d'accélération au point mort. 4. Tournez la clé de contact sur START. 5. Cessez de pousser la clé de contact ENOW00932-0 après démarrage du moteur. CONSEIL DE PRUDENCE 6.
  • Page 41 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR s u b m e r s i o n d u b a t e a u e t / o u ENOM00046-A l'endommagement de la coque. 4. Marche avant, marche arrière et N'enclenchez pas la marche arrière accélération pendant la navigation pour éviter toute perte de contrôle, toute chute des...
  • Page 42 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ENON00014-0 Remarque De fréquents enclenchements en marche avant ou marche arrière peuvent accélérer l'usure ou la dégradation des pièces. Dans ce cas, remplacez plus souvent l'huile pour e m b a s e p a r r a p p o r t a u x i n t e r v a l l e s spécifiés.
  • Page 43 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR Ouvrez graduellement la poignée des gaz. Marche avant 1. Poussez rapidement le levier de commande sur la position marche a v a n t ( F ) à 3 2 ° , à l ' e n d r o i t o ù l ' e n g re n a g e e s t c o u p l é...
  • Page 44 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ENOM00049-A 5. Arrêt du moteur ENOW00868-0 AVERTISSEMENT F a i t e s a t t e n t i o n à n e p a s r e t i r e r accidentellement le filin d'arrêt du moteur de ce dernier lorsque le bateau est en mouvement.
  • Page 45 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR START ENOF00884-0 ENOF00882-0 1. Interrupteur d'arrêt 2. Mécanisme de verrouillage de l'interrupteur d'arrêt 1. Levier de commande 2. Clé de contact ENOM00910-0 Mécanisme de verrouillage de ENOW00869-0 l'interrupteur d'arrêt d'urgence de AVERTISSEMENT rechange La trousse à outils contient un mécanisme Après arrêt du moteur : de verrouillage de l'interrupteur d'arrêt Fermez la vis d'évent du bouchon du...
  • Page 46 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ENOM00920-0 6. Conduite ENOW00870-0 AVERTISSEMENT Tout changement soudain de direction pourrait faire basculer ou projeter les passagers par-dessus bord. Modèle à poignée de barre Virage à droite ENOF00893-0 Déplacez la poignée de barre vers la gauche. ENOM00050-0 Virage à...
  • Page 47 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR d ' a s s i e t t e a v a n t d e p o u r s u i v re l a navigation. Pour les modèles de moteurs hors-bord équipés d'un interrupteur autobloquant sur le capot inférieur, n'actionnez pas cet interrupteur pendant la navigation pour éviter toute perte de contrôle du...
  • Page 48 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR Type à relevage assisté 6. Abaissez doucement le moteur hors- bord. Ajustement d'angle de relevage (type à relevage assisté) Ajustement d'angle du tableau arrière 2 2 2 1. Arrêtez le moteur. 2. Activez l'interrupteur du dispositif de relevage et relevez le moteur hors- bord.
  • Page 49 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ENOM00069-B ENON00921-0 Remarque 8. Relever et abaisser Après avoir arrêté le moteur hors-bord, laissez-le en position de fonctionnement ENOW00055-0 pendant environ une minute avant de le AVERTISSEMENT relever pour permettre l'écoulement de l'eau présente dans le moteur. Ne relevez pas ni n'inclinez le moteur hors- b o r d q u a n d d e s b a i g n e u r s o u d e s passagers se trouvent à...
  • Page 50 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ENOM00069-A Type à relevage assisté Relevage 1. Activez l'interrupteur du dispositif de relevage et relevez le moteur hors- bord. 2. Verrouillez l'inclinaison à l'aide de la butée de relevage après avoir relevé le moteur hors-bord. Rabaissement 1. Relâchez la butée de relevage de la ENOF01216-0 position de paramétrage tout en inclinant légèrement le moteur hors...
  • Page 51 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 1. Butée de relevage moteur hors-bord se trouve en position r e l e v é e , i l p o u r r a i t s e r a b a i s s e r Le moteur hors-bord peut également être soudainement si la soupape de décharge relevé...
  • Page 52 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR régime et maintenez la prise d'eau de refroidissement immergée. ENOW00054-0 CONSEIL DE PRUDENCE N'inclinez pas trop le moteur hors-bord l o r s d ' u n e n a v i g a t i o n e n e a u x p e u profondes, sinon de l'air pourrait être aspiré...
  • Page 53 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ENOF00343-A ENOF00067-0...
  • Page 54 DÉPOSE ET TRANSPORT DU MOTEUR HORS-BORD ENOM00070-A 1. Dépose du moteur hors-bord ENOW00890-0 AVERTISSEMENT Avant d'installer le moteur hors-bord sur le bateau, suspendez le moteur par son crochet de suspension à l'aide d'un palan ou d'un dispositif similaire. Veillez à utiliser un palan permettant d'utiliser une charge d'au moins 150 kg (330 lb).
  • Page 55 DÉPOSE ET TRANSPORT DU MOTEUR HORS-BORD ENOW00066-0 CONSEIL DE PRUDENCE Évitez tout choc au moteur hors-bord pendant le transport. Ceci pourrait l'endommager. transportez n'entreposez moteur hors-bord dans une position comme celle décrite ci-dessous. Sinon, toute fuite d'huile pourrait endommager le moteur ou des biens à proximité.
  • Page 56 DÉPOSE ET TRANSPORT DU MOTEUR HORS-BORD Lors du transport en remorque du bateau ENOM00072-A 3. Remorquage avec le moteur hors-bord encore fixé, il convient de déconnecter au préalable le tuyau à carburant de ce dernier et de le ENOW00072-0 maintenir en position de fonctionnement CONSEIL DE PRUDENCE normal ou sur une barre de protection du Le remorquage avec le moteur en position...
  • Page 57 RÉGLAGES L'ajustement de la friction de la poignée ENOM00073-0 1. Friction d'embrayage des gaz peut être réalisé au moyen de la vis de réglage de la poignée des gaz. Modèle à poignée de barre ENOW00074-B AVERTISSEMENT Ne serrez pas trop le levier de friction de d i re c t i o n c a r c e l a p o u r r a i t re n d re l e mouvement difficile et provoquer une perte de contrôle, pouvant causer un accident et...
  • Page 58 RÉGLAGES Modèle à montage latéral S'il est impossible de naviguer en ligne droite, réglez la dérive située sous la plaque anti-cavitation. Si le bateau vire vers la gauche, dirigez la dérive vers A (gauche à partir de l'arrière du bateau). Si le bateau vire vers la droite, dirigez la dérive vers B (droite à...
  • Page 59 INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00077-0 Entretien du moteur hors-bord Pour maintenir votre moteur hors-bord d a n s l e s m e i l l e u r e s c o n d i t i o n s d e fonctionnement, il est impératif que vous effectuiez une maintenance quotidienne et périodique, conformément au calendrier...
  • Page 60 INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00322-1 1. Inspection quotidienne Effectuez les contrôles suivants avant et ENOW00078-1 après chaque utilisation du moteur. AVERTISSEMENT N’utilisez en aucun cas le moteur hors- bord sur lequel la moindre anomalie a été détectée lors du contrôle avant la mise en m a r c h e a f i n d ’...
  • Page 61 INSPECTION ET MAINTENANCE Élément Points à contrôler Remède • Vérifiez tous les boulons de fixation du moteur sur le bateau. Resserrez-les Installation du • Vérifiez l'installation de la tige de butée. Remplacez-les, si moteur nécessaire. • Contrôlez le fonctionnement du relevage et de l'abaissement du Réparez-la Dispositif de relevage...
  • Page 62 INSPECTION ET MAINTENANCE autre qualité, vidangez toute l'huile et ENOM00083-B Nettoyage du moteur hors-bord demandez à votre distributeur ce qu'il convient de faire. ENOW00081-0 Au cas où toute substance autre que de AVERTISSEMENT l'huile moteur (essence par exemple) est i n t r o d u i t e d a n s l a c h a m b r e d e Ne lancez jamais le moteur sans avoir lubrification, videz-la et demandez à...
  • Page 63 INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00085-B ENOM00085-A Accessoire de rinçage Purge du réservoir ENOW00922-0 ENOW00081-0 CONSEIL DE PRUDENCE AVERTISSEMENT Pour empêcher le démarrage du moteur Ne lancez jamais le moteur sans avoir lorsque vous vous trouvez à proximité de démonté l'hélice pour prévenir tout risque l'hélice, il convient de retirer le mécanisme de lésion corporelle résultant d'une mise de verrouillage de l'interrupteur d'arrêt.
  • Page 64 Si la cause su problème n'est pas corrigée, il est plus que probable que le fusible grillera à nouveau. Si le fusible grille sans arrêt, demandez à un distributeur Tohatsu agréé d'inspecter le moteur hors-bord. ENOF01224-0 1. Arrêtez le moteur et débranchez le câble de batterie de la borne négative...
  • Page 65 INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00090-B 2. Inspections périodiques Il est important d'inspecter et d'entretenir régulièrement votre moteur hors-bord. Veillez à effectuer les opérations d'entretien indiquées aux intervalles spécifiés dans le tableau ci- dessous. Les intervalles de maintenance sont déterminés selon le nombre d'heures ou de mois, en fonction de la situation qui se présente en premier.
  • Page 66 INSPECTION ET MAINTENANCE Intervalles d’inspection Chaque Chaque Premières Chaque Description Procédure d’inspection Remarques 20 heures 50 heures heures ou heures ou ou 1 mois ou 3 mois 6 mois 1 année Système d'alarme *1 Contrôlez son fonctionnement. Resserrez les boulons et écrous. Boulonnerie Contrôlez l'usure ou l'endommagement Câble d'accélérateur...
  • Page 67 INSPECTION ET MAINTENANCE valeur de serrage en tournant la bougie à la ENOW00933-0 main, puis en la serrant de 3/4 à 1 tour au- CONSEIL DE PRUDENCE delà de ce premier serrage. Il faut, dès que possible, ajuster le filtre à huile au couple de De la poussière ou de l'eau mélangée à...
  • Page 68 INSPECTION ET MAINTENANCE tout particulièrement en présence de ENON00920-0 Remarque températures plus froides de l'eau. Utilisez uniquement de l'huile moteur recommandée (voir page 13). ENOM00092-A Remplacement du filtre à huile ENOW00091-0 CONSEIL DE PRUDENCE 10W−40 Si vous remplissez le moteur d'huile juste après l'arrêt de celui-ci, vous courez un 10W−30 r i s q u e d e b l e s s u r e e n r a i s o n d e l a...
  • Page 69 INSPECTION ET MAINTENANCE d'allumage, il est possible d’approcher cette Essuyez immédiatement valeur de serrage en tournant la bougie à la correctement toute trace d'huile pour main, puis en la serrant de 3/4 à 1 tour au- em ba se ap rès u n re n v ers emen t et delà...
  • Page 70 INSPECTION ET MAINTENANCE à un banc d'entretien pour éviter tout ENOM00096-A Filtre à carburant (pour le risque de chute accidentelle du moteur réservoir à carburant) qui pourrait entraîner de sérieuses lésions corporelles. La présence d'eau et / ou d'impuretés Veillez à verrouiller le moteur hors-bord dans le réservoir à...
  • Page 71 INSPECTION ET MAINTENANCE i n c e n d i e s p r o t e c t i o n l'environnement. ENON00032-0 Remarque L'huile prendra une coloration laiteuse si elle contient de l'eau. Veuillez contacter votre distributeur. ENON00033-0 Remarque Utilisez de l'huile pour embase d'origine ou une huile recommandée (API GL-5 : SAE...
  • Page 72 INSPECTION ET MAINTENANCE Une hélice usée ou tordue réduit les 7. Installez une nouvelle goupille d'arrêt p e r f o r m a n c e s d u m o t e u r e t p e u t dans le trou de l'écrou et tordez-la.
  • Page 73 INSPECTION ET MAINTENANCE L o r s d e l a r é u t i l i s a t i o n d e b o u g i e s ENON00028-0 Remarque d'allumage, enlevez toute saleté des électrodes et réajustez leur écartement à...
  • Page 74 INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00088-A Remplacement de l'anode Une anode consommable protège le moteur hors-bord de la corrosion électrolytique. L'anode est située sur l'embase, le cylindre, etc. Quand l'anode est érodée à plus de 1/3 de la taille initiale, remplacez-la. ENON00029-0 Remarques Ne graissez ni ne peignez jamais l'anode.
  • Page 75 INSPECTION ET MAINTENANCE 1. Bouchon d'huile ENOM00089-B Contrôle de l'huile du dispositif 2. Niveau d'huile Huile recommandée de relevage Utilisez un fluide pour transmission ENOW00088-0 automatique ou similaire. AVERTISSEMENT Les huiles recommandées sont reprises ci- dessous. Assurez-vous que le moteur hors-bord ATF Dexron III est solidement fixé...
  • Page 76 INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00960-0 Point de graissage Appliquez de la graisse hydrofuge sur les pièces illustrées ci-dessous. ENOF01232-0 *1 : Nécessite le démontage du levier de capot afin d'appliquer la graisse.
  • Page 77 INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00100-A ENOM00101-B Moteur 3. Hivernage 1. Nettoyez l'extérieur du moteur et r i n c e z b i e n s y s t è m e ENOW00934-0 refroidissement d'eau à l'eau douce. AVERTISSEMENT Laissez toute l'eau s'écouler. Essuyez toute trace d'eau en surface à...
  • Page 78 INSPECTION ET MAINTENANCE 9. Positionnez le moteur hors-bord à la verticale dans un endroit sec. ENOF01221-0 ENOM00950-0 Ajout d'un stabilisateur de carburant Lorsque vous ajoutez un stabilisateur de carburant (disponible dans le commerce), il ENOF01113-0 convient de remplir d'abord le réservoir avec du combustible neuf.
  • Page 79 INSPECTION ET MAINTENANCE 6. Maintenez le moteur hors-bord dans ENOM00970-A Vidange du système c e t t e p o s i t i o n j u s q u ' à l a p u r g e d'alimentation complète du carburant.
  • Page 80 INSPECTION ET MAINTENANCE la batterie pourraient faire exploser 3. Veillez à ce que la batterie soit bien l'essence. sécurisée et que les câbles soient correctement raccordés. 1. Débranchez les câbles de la batterie 4. Changez l'huile moteur (voir page 67). en retirant d'abord la borne négative.
  • Page 81 INSPECTION ET MAINTENANCE toute de suite à un distributeur. ENOM00107-A 1. Lavez le moteur hors-bord avec de 7. Impact avec un objet immergé l'eau douce pour retirer le sel et les saletés. ENOW00935-0 2. Retirez la vis de vidange d'huile et CONSEIL DE PRUDENCE l a i s s e z l ' e a u e t l ' h u i l e s ' é...
  • Page 82 DIAGNOSTIC DE PANNE ENOM00326-0 Si vous rencontrez un problème, veuillez consulter la liste de contrôle ci-dessous pour déterminer la cause et prendre les mesures qui s'imposent. Tout distributeur agréé se fera un plaisir de vous assister et de vous donner des informations.
  • Page 83 DIAGNOSTIC DE PANNE Cause possible Autre bougie d'allumage que celle spécifiée Bougie d'allumage sale, encrassée, etc. Étincelle faible ou nulle Court-circuit de l'interrupteur d'arrêt du moteur Séquence d'allumage incorrecte Plaque de verrouillage non fixée Câble débranché ou câble de masse lâche Fusible de 20 A grillé...
  • Page 84 DIAGNOSTIC DE PANNE Cause possible Réglage incorrect du papillon des gaz Débit insuffisant de l'eau de refroidissement, pompe obstruée ou défaillante Thermostat déficient Cavitation ou ventilation Mauvais choix de l'hélice Hélice endommagée ou tordue Position incorrecte de la tige de butée Charge non équilibrée dans le bateau Tableau arrière trop haut ou trop bas Trop grande fraction d'air dans la pompe...
  • Page 85 KIT DES ACCESSOIRES ENOM00327-0 Voici la liste des outils et pièces détachées fournis avec le moteur. Pièces Quantité Remarque Trousse à outils Pince multiprise Clé à douille 10 × 13 mm Outils de service Clé à douille 16 mm Poignée de clé à douille Tournevis Cruciforme et à...
  • Page 86 TABLEAU DES HÉLICES ENOM00329-0 Utilisez uniquement une hélice d'origine. Une hélice doit être sélectionnée de telle sorte que le régime à pleins gaz lors de la navigation s'inscrive dans la plage recommandée. 9.9/15: 5000-6000 min (tr/min) 20: 5400-6100 min (tr/min) Taille de l'hélice (nb hélices x diamètre ×...
  • Page 87 MANUEL DE L'UTILISATEUR MFS 9.9D MFS 15D MFS 20D 003-11115-3AG1 1701NB Imprimé au Japon...

Ce manuel est également adapté pour:

Mfs 15dMfs 20d