TOHATSU MFS 6BZ Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour MFS 6BZ:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

M A N U E L
D E L' U T I L I S A T E U R
トーハツ船外機 オーナーズマニュアル
Notice originale
MFS 6BZ
MFS 8B
MFS 9.8B
OB No.003-11113-6AK1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TOHATSU MFS 6BZ

  • Page 1 M A N U E L D E L' U T I L I S A T E U R トーハツ船外機 オーナーズマニュアル Notice originale MFS 6BZ MFS 8B MFS 9.8B OB No.003-11113-6AK1...
  • Page 2 DANS UN LIEU SÛR POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Copyright © 2019 Tohatsu Corporation. Tous droits réservés. Il est strictement interdit de reproduire ou de diffuser tout ou partie de ce manuel, sous quelque forme ou de quelque manière que ce soit, sans...
  • Page 3: Votre Moteur Hors-Bord Tohatsu

    Toutes les informations contenues dans ce manuel sont conformes à celles des produits les plus récents disponibles au moment de l'approbation pour impression. Tohatsu Corporation se réserve le droit d'apporter des modifications à tout moment, sans préavis et sans aucune obligation.
  • Page 4: Inspection Avant Livraison

    ENOM00003-0 INSPECTION AVANT LIVRAISON Assurez-vous que le produit a été inspecté par un distributeur TOHATSU agréé avant d'en prendre livraison. ENOM00005-A Numéro de série Veuillez enregistrer, dans l'espace ci-dessous, le numéro de série du moteur hors- bord (mentionné aussi bien sur la étrier de fixation et le support pivotant que sur le bloc-cylindres).
  • Page 5 ENOM00007-0 NOTIFICATION : DANGER / AVERTISSEMENT / CONSEIL DE PRUDENCE / Remarque Avant l'installation, la mise en service ou toute autre manipulation de votre moteur hors-bord, veillez à lire et à comprendre l'intégralité de ce manuel d'utilisation, et à suivre attentivement toutes les instructions. Les informations précédées des mentions “«...
  • Page 7: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ......10 2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........12 3.
  • Page 8 11. DIAGNOSTIC DE PANNE ......... . 88 12.
  • Page 9 TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 3. NOM DES PIÈCES 4. EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES 5. INSTALLATION 6. MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE 7. FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 8. DÉPOSE ET TRANSPORT DU MOTEUR HORS- BORD 9.
  • Page 10: Informations Générales De Sécurité

    INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ENOM00009-0 CONDUITE EN TOUTE SÉCURITÉ D'UN BATEAU En votre qualité d'opérateur / de conducteur du bateau, vous êtes responsable de la sécurité des personnes à bord et de celles présentes à bord des autres bateaux à proximité...
  • Page 11: Entretien, Pièces De Rechange Et Lubrifiants

    INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ENOM00010-0 ENTRETIEN, PIÈCES DE RECHANGE ET LUBRIFIANTS Nous recommandons que seul un atelier d'entretien agréé procède aux réparations ou à la maintenance du moteur hors-bord. Veillez à utiliser des pièces d'origine et les lubrifiants prescrits ou recommandés. ENOM00011-A MAINTENANCE Le propriétaire du moteur hors-bord doit être au courant des procédures de...
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ENOM00810-A CARACTÉRISTIQUES DES MODÈLES Modèle F9.8B Type Hauteurs du tableau arrière Poignée de barre Commande à distance Dispositif de relevage Relevage manuel 1: En option ENOM00811-A EXEMPLE POUR UN MODÈLE F 9.8B EPTL Génération Description Puissan Système de Système de Système de Longueur...
  • Page 13 Remarque : Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans avis préalable. *1 Avec hélice, avec le câble de batterie. *2 Avec démarrage manuel Le moteur hors-bord Tohatsu est réglé à puissance nominale conformément à la norme ISO8665 (sortie de l'arbre d'hélice).
  • Page 14 Remarque : Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans avis préalable. *1 Avec hélice, avec le câble de batterie. *2 Avec démarrage manuel Le moteur hors-bord Tohatsu est réglé à puissance nominale conformément à la norme ISO8665 (sortie de l'arbre d'hélice).
  • Page 15 Remarque : Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans avis préalable. *1 Avec hélice, avec le câble de batterie. *2 Avec démarrage manuel Le moteur hors-bord Tohatsu est réglé à puissance nominale conformément à la norme ISO8665 (sortie de l'arbre d'hélice).
  • Page 16: Nom Des Pièces

    NOM DES PIÈCES ENOM00820-0 MF, EF, EP ENOF01402-1 Poignée de levage Bouchon d'huile (supérieur) Bouchon de remplissage Capot supérieur Pare-gouttes d'huile Capot inférieur Tige de butée Lampe témoin Orifice de contrôle de l'eau Étrier de fixation Interrupteur d'arrêt *1 de refroidissement Vis de serrage Cordon de sécurité...
  • Page 17 NOM DES PIÈCES ENOM00020-0 EFT, EPT ENOF01403-1 Poignée de levage Bouchon d'huile (supérieur) Bouchon de remplissage Capot supérieur Pare-gouttes d'huile Capot inférieur Goupille de verrouillage de Lampe témoin Orifice de contrôle de l'eau relevage Interrupteur d'arrêt *1 de refroidissement Étrier de fixation Cordon de sécurité...
  • Page 18: Boîtier De La Commande À Distance Et Réservoir À Carburant

    NOM DES PIÈCES ENOM00822-0 Boîtier de la commande à distance et réservoir à carburant ENOF01404-2 Levier de commande Vis d'évent Bras de verrouillage du point Bouchon du réservoir à mort carburant Interrupteur autobloquant Raccord de carburant (côté (PTT) moteur) Manette des gaz au point Poire d'amorçage mort Raccord de carburant (côté...
  • Page 19: Emplacement Des Étiquettes

    EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES ENOM00019-A Emplacement des étiquettes de mise en garde 2, 3 ENOF01405-3...
  • Page 20 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES 5-1.Mise en garde relative au démarrage Étiquette de mise en garde pour d'urgence (Voir 40). l ' ins t a ll a ti o n du s y s t è m e de 5-2.Mise en garde relative aux hautes commande à...
  • Page 21: Emplacement Des Étiquettes Ce

    EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES ENOM00019-B Emplacement des étiquettes CE MF/EF modéle Outboard Motor Rated Power: 0123 Mass: Serial No. Made in Japan CAN ICES-2/NMB-2 ENOF01406-2 EP/EFT/EPT modéle Outboard Motor Rated Power: 0123 Mass: Serial No. Made in Japan CAN ICES-2/NMB-2 ENOF01406-3 1.
  • Page 22: Installation

    INSTALLATION l'eau pour vérifier que les fixations sont ENOM00024-B solidement assujetties. 1. Montage du moteur hors- Le montage du moteur hors-bord doit bord sur le bateau être réalisé à l'aide d'un appareil de levage ou palan de capacité suffisante par ENOW00006-0 du personnel technique formé.
  • Page 23: Adaptation Au Tableau Arrière

    INSTALLATION telles conditions peut sér ieusement ENOM00026-0 Adaptation au tableau arrière endommager celui-ci. A ssur e z - v o us q u e l a p l a q u e a n ti - cavitation du moteur hors-bord est à 5– ENOM00830-A 25 mm (0.2–1 in) au-dessous de la partie Montage du moteur hors-bord...
  • Page 24 INSTALLATION ENOW00945-0 CONSEIL DE PRUDENCE Veuillez inspecter si les vis de serrage ou les boulons de montage se sont desserrés avant votre départ. desserrage peut provoquer situation dangereuse telle que la perte de contrôle. Modèle EPT 1. Positionnez correctement le moteur hors-bord.
  • Page 25: Installation Du Dispositif De Commande À Distance

    INSTALLATION fixation et attachez le moteur hors- cas contraire, elle pourrait affecter la durée bord avec les boulons fournis. de vie du câble. Pour le type EPT, forez le tableau arrière en 4 points en haut et en bas, à droite et à...
  • Page 26 INSTALLATION Maintenez la batterie et l'électrolyte hors de Le démarreur peut ne pas fonctionner si portée des enfants. l e s c â b l e s n e s o n t p a s c o n n e c t é s Lors de toute manipulation de la batterie, correctement.
  • Page 27 INSTALLATION câble négatif (-) en premier lieu. Après connexion du câble sur la b or n e p o si ti v e ( + ) , e mb oî t e z c or r e c t e m e n t l e c a p u c h o n de protection pour éviter tout court- circuit.
  • Page 28: Mesures À Prendre Avant Le Démarrage

    ; ENOM00031-A CLASSE DE CARBURANT détérioration pièces Les moteurs TOHATSU fonctionneront caoutchouc ou en plastique ; correctement avec de l'essence sans l'infiltration du carburant à travers les plomb d'une grande marque présentant tuyaux d'alimentation en caoutchouc les caractéristiques suivantes :...
  • Page 29: Remplissage Du Réservoir À Carburant

    ENOW00020-1 AVERTISSEMENT CONSEIL DE PRUDENCE Ne remplissez pas le réservoir à carburant En utilisant un moteur TOHATSU avec de au-delà de sa capacité. L’augmentation de la l'essence contenant de l'alcool, il faut éviter température de l’essence peut provoquer sa que le réservoir à carburant contienne ce dilatation et la dispersion de l'essence dans t yp e d 'e ssenc e p endan t des p ér i o des...
  • Page 30 MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE Veillez à ne pas trop remplir le réservoir ENOW00946-0 de carburant. Essuyez immédiatement CONSEIL DE PRUDENCE toute traînée d'essence. Assurez-vous que le réservoir séparé est fixé Pendant ou avant le nettoyage du réservoir à une position appropriée, de sorte qu’il soit d'essence : bien ventilé...
  • Page 31: Recommandations Relatives À L'huile Moteur

    MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE ENOM00037-A 3. Recommandations relatives à l'huile moteur 10W−40 ENOW00022-A 10W−30 CONSEIL DE PRUDENCE ˚C L ' h u i l e m o t e ur e s t v i d a n g é e p o u r ˚F l'expédition au départ de l'usine.
  • Page 32: Rodage

    MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE ]ENOM00033-A 4. Rodage Le nouveau moteur hors-bord et le bloc Veillez à ce que la zone périphérique soit bien ventilée. de propulsion nécessitent un rodage des Essayez toujours de vous tenir de telle composants mobiles suivant les durées sorte que la direction du vent éloigne les recommandées dans le table au ci- émissions.
  • Page 33: Système D'alarme

    MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE ENOM00039-C 5. Système d'alarme Si le moteur hors-bord présente une défaillance ou un problème, l’avertisseur sonore émettra un bip continu ou une série de bips intermittents. Dans ce cas, la lampe témoin (DEL) s’allumera en synchronisation avec l’avertisseur et la ENOF00851-A vitesse du moteur sera réduite (le moteur...
  • Page 34: Signaux D'alarme, Défaillances Et Remèdes

    MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE ENOM00041-C Signaux d'alarme, défaillances et remèdes Signal d'alarme Description de la défaillance Remède Signal sonore Lampe témoin seulement (DEL) Reste allumé Test normal du système au pour plusieurs démarrage secondes.l Le régime du moteur dépasse les ESG haute vitesse TR/MIN maximaux autorisés.
  • Page 35: Fonctionnement Du Moteur

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR décrite ci-dessous. En appliquant une autre ENOM00042-0 procédure, de l'essence pourrait jaillir par le Avant le démarrage bouchon du réservoir de carburant si celui- ci est desserré, spécialement lorsque la ENOW00022-A pression de l'essence dans le réservoir a CONSEIL DE PRUDENCE augmenté...
  • Page 36: Démarrage Du Moteur

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR cas contraire, le carburant pourrait déborder. Dans le cas contraire, le carburant pourrait déborder. ENOM00045-C 2. Démarrage du moteur ENOW00036-A CONSEIL DE PRUDENCE ENOF00514-0 P o ur é v i t e r t o u t e s ur ch a u f fe e t t o u t 1.
  • Page 37: Modèle À Poignée De Barre

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR Consultez un distributeur agréé si la cause Modèle à poignée de barre du problème n'est pas identifiée. 1. Assurez-vous de placer le mécanisme de verrouillage sur l'interrupteur ENOW00032-A d'arrêt et attachez correctement le CONSEIL DE PRUDENCE cordon de sécurité coupe-circuit à l'opérateur ou à...
  • Page 38 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 3. Positionnez la poignée des gaz sur 5. Tirez la poignée du lanceur jusqu'à ce START. que vous sentiez une prise, continuez à tirer jusqu'à ce que vous sentiez la résistance faiblir, Ensuite, retirez-la rapidement. Répétez l'opération jusqu'à...
  • Page 39: Modèle À Commande À Distance À Montage Latéral

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR démarrage du moteur e t / ou pourrait endommager le mécanisme. S i l e m o t e ur n e d é m ar r e p a s a p r è s 5 secondes, repositionnez la clé...
  • Page 40: Démarrage D'urgence

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 5. Tournez la clé de contact sur ON. 9. Contrôlez l'écoulement de l'eau de Poussez ensuite de façon continue la re froidissement via l ' orifice de clé pour actionner le starter. contrôle de l'eau de refroidissement. ENON00503-0 Remarque Il n'est pas nécessaire d'utiliser le starter...
  • Page 41 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ENOF01435-0 ENOF00521-1 2. Retirez le câble du démarreur du 5. Faites une boucle à l'autre extrémité lanceur à rappel en dévissant la vis de la corde de secours du lanceur et depuis le câble du démarreur. attachez-y la clé à douille fournie avec la boîte à...
  • Page 42: Si Le Solénoïde Du Starter Ne Fonctionne Pas (Modèles Ep Et Ept Seulement)

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 8. Tirez la poignée du lanceur jusqu'à ce que vous sentiez une prise, continuez à tirer jusqu'à ce que vous sentiez la r é sist an c e faiblir, p uis tir e z - la rapidement. Après le démarrage du moteur, ne replacez pas le couvercle du volant moteur ni le capot supérieur.
  • Page 43: Régimes Du Moteur

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ENOM00044-0 Régimes du moteur Ralenti après la mise en température. Remarque : Lors du démarrage d'un moteur froid, la vitesse de ralenti est augmentée jusqu'à environ 400 min (tr/ min) pendant quelques minutes. Débrayage (au point Embrayage (en prise) mort) 900 min (tr/min)
  • Page 44 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR Une perte brutale de puissance du moteur ou "Reverse" (Marche arrière) pendant la peut occasionner la chute des passagers, mise en temp ér a ture, il p e ut s'avérer voire leur éjection par-dessus bord. difficile de le ramener en position "Neutral" (Point mort).
  • Page 45 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ENOF01119-0 ENOF00531-1 1. Poignée des gaz 1. Levier inverseur ENOM0900-0 Modèle à commande à distance à Marche avant montage latéral 1. Tournez la poignée des gaz pour réduire le régime du moteur. ENOW00867-0 2. Quand le moteur atteint le régime de AVERTISSEMENT pêche à...
  • Page 46: Arrêt Du Moteur

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 1. Marche avant (F) 2. Point mort (N) 3. Marche arrière (R) 4. Complètement ouvert (marche avant) 5. Complètement ouvert (marche arrière) 6. Manette des gaz au point mort 7. Levier de commande 8. Bouton de verrouillage Marche avant 1.
  • Page 47 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 2. Placez le levier inverseur sur le point 2. Tourner la clé de contact en position mort (Neutral). OFF ou ac tionnez l'interrupteur Faites tourner le moteur pendant 2 d'arrêt. (Ne pas oublier de mettre la ou 3 minutes a u ralenti pour le clé...
  • Page 48: Conduite

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ENOF00891-0 ENOM00920-0 6. Conduite ENOF00869-A ENOW00870-0 1. Interrupteur d'arrêt AVERTISSEMENT 2. Mécanisme de verrouillage de l'interrupteur d'arrêt Tout changement soudain de dire c tion pourrait faire basculer ou projeter les ENOM00910-0 Mécanisme de verrouillage de passagers par-dessus bord. l'interrupteur d'arrêt d'urgence de rechange Modèle à...
  • Page 49: Angle D'assiette

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR Pour les modèles de moteurs hors-bord équipés d'un interrupteur autobloquant sur le capot inférieur, n'actionnez pas cet interrupteur pendant la navigation pour éviter toute perte de contrôle du bateau. L'angle d'assiette du moteur hors-bord peut être ajusté en fonction de l'angle du table au arrière de la coque et des conditions de charge.
  • Page 50 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ENOF00052-0 ENOM00054-0 Angle d'assiette incorrect (la proue plonge dans l'eau) ENOF00674-B Réglez la tige de butée (ou le bouton de 1. Tige de butée préréglage) plus haut si la proue est plus 2. Plus haut 3. Partie inférieure basse que l'horizontale.
  • Page 51: Relever Et Abaisser

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 5. Installez à nouveau la tige de butée 2. Activez l'interrupteur du dispositif de dans la position souhaitée en toute relevage et relevez le moteur hors- sécurité. bord. 6. Abaissez doucement le moteur hors- Verrouiller le relevage avec la butée bord.
  • Page 52 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR bord et l'étrier de fixation au cas où le (Forward), inclinez complètement le moteur venait à tomber. moteur vers vous à l'aide de la poignée de levage située à l'arrière du capot ENOW00048-0 supérieur. Abaissez ensuite doucement le AVERTISSEMENT moteur pour le verrouiller en position haute.
  • Page 53 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR JNOF01403-1 1. Position relevée ENOF00545-1 3. Réglez le bouton en position de ver- 1. Levier de relevage rouillage, puis activez le système de 2. Position relevée 3. Position abaissée verrouillage de l'inclinaison. ENOM00564-0 Type RC à relevage manuel Relevage 1.
  • Page 54 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR Rabaissement 1. Relâchez la butée de relevage de la position de paramétrage tout en inclinant légèrement le moteur hors bord. 2. Activez l'interrupteur d'inclinaison et de relevage, puis abaissez le moteur hors-bord jusqu'à ce qu'il touche la tige de butée.
  • Page 55: Utilisation En Eaux Peu Profondes

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ENOF00539-0 Il est possible de relever ou d'abaisser le moteur, indépendamment du fait que l'interrupteur principal soit en position “ON” ou “OFF”. ENOM00940-0 ENOF00326-0 Soupape de décharge manuelle 1. Électrique Si le dispositif d'inclinaison et de relevage 2.
  • Page 56: Type À Relevage Manuel (Type Ep) Position De Fonctionnement En Eaux Peu Profondes

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ENOW00054-A CONSEIL DE PRUDENCE N'inclinez pas trop le moteur hors-bord lors d'une navigation en eaux peu profondes, car de l'air pourrait être aspiré par la prise sous- marine secondaire et le moteur pourrait surchauffer. ENOF00549-0 1. Levier de relevage 2.
  • Page 57: Retour En Position De Fonctionnement Normal

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR Retour en position de fonctionnement normal 1. Arrêtez le moteur. 2. Placez le moteur en position relevée. 3. Abaissez doucement le moteur hors- bord. ENOF00551-1 1. Position relevée "Release" ENOM00069-A Type à relevage assisté 1. Activez l'interrupteur du dispositif d'inclinaison et de relevage et relevez le moteur hors-bord dans la position de fonc tionnement en eaux peu...
  • Page 58: Dépose Et Transport Du Moteur Hors-Bord

    DÉPOSE ET TRANSPORT DU MOTEUR HORS-BORD Toute fuite de carburant représente un ENOM00070-C risque d'incendie ou d'explosion pouvant 1. Dépose du moteur hors-bord entraîner des lésions corporelles graves, voire mortelles. ENOW00064-0 CONSEIL DE PRUDENCE ENOW00065-0 AVERTISSEMENT Le moteur peut être chaud immédiatement après avoir été...
  • Page 59: Remorquage

    DÉPOSE ET TRANSPORT DU MOTEUR HORS-BORD ENOW00073-A AVERTISSEMENT N'oubliez pas de débrancher le raccord de carburant lorsque le moteur n'est pas en fonctionnement. Toute fuite de carburant représente un risque d'incendie ou d'explosion pouvant entraîner des lésions corporelles graves, voire mortelles. ENOF01416-1 ENON00021-1 ENOF00075-1...
  • Page 60 DÉPOSE ET TRANSPORT DU MOTEUR HORS-BORD hors-bord lorsqu'il est fixé sur un bateau pendant le transport sur une remorque, serrez correctement le levier ou le boulon de la fric tion d ' embra ya ge (page 61). ENOF00074-B 1. Veillez à une garde au sol suffisante. 2.
  • Page 61: Réglages

    RÉGLAGES ENOM00073-0 1. Friction de direction Modèles EFT Modèle à poignée de barre ENOW00074-B AVERTISSEMENT Ne serrez pas trop le levier ou le boulon de réglage de la friction d’embrayage, cela p o ur r a i t e n t r a în e r d e s di f f i c ul t é s d e m o u v e m e n t e n t r a în a n t u n e p e r t e d e contrôle provoquant un accident et pouvant ENOF01418-0...
  • Page 62: Friction Du Levier De La Commande À Distance

    RÉGLAGES ENOM00075-0 ENOM00076-0 3. Friction du levier de la 4. Réglage de la dérive commande à distance ENOW00076-1 Type EP, EPT AVERTISSEMENT ENOW00074-C Assurez-vous que le moteur hors-bord est AVERTISSEMENT solidement fixé au tableau arrière ou à un banc d'entretien pour éviter tout risque Ne serrez pas trop la vis de réglage de la de chute accidentelle du moteur qui f r i c t i o n d e l a p o i g n é...
  • Page 63 RÉGLAGES ENOF00912-A 1. Dérive ENON00022-A Remarques Après le réglage, serrez fermement le boulon de fixation de la dérive. Contrôlez régulièrement le serrage du boulon et de la dérive.
  • Page 64: Inspection Et Maintenance

    INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00077-0 Entretien du moteur hors-bord Pour maintenir votre moteur hors-bord dans le s m e ille ur e s c o nditio ns de fonctionnement, il est impératif que vous effectuiez une maintenance quotidienne e t p é ri o di qu e, c o nfor m é m e n t a u calendrier d'entretien ci-après.
  • Page 65: Inspection Quotidienne

    INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00551-0 1. Inspection quotidienne Effectuez les contrôles suivants avant et ENOW00078-1 après chaque utilisation du moteur. AVERTISSEMENT N’utilisez en aucun cas le moteur hors-bord s ur l e qu e l l a m o in d r e an o m a li e a é t é détectée lors du contrôle avant la mise en m a r c h e a f i n d ’é...
  • Page 66 INSPECTION ET MAINTENANCE Élément Points à contrôler Remède • Vérifiez que l'embrayage s'engage correctement quand vous Réglez-le utilisez le levier inverseur. Embrayage et • Contrôlez visuellement si les pales de l'hélice ne sont pas Remplacez-la système tordues ou endommagées. d'hélice •...
  • Page 67: Mise À Niveau De L'huile Moteur

    INSPECTION ET MAINTENANCE 2. Repère inférieur 600 mL éventuellement à un endommagement du moteur. ENON00024-0 Remarque Si le niveau d'huile est faible ou au niveau Le niveau d'huile doit être contrôlé lorsque du repère inférieur, ajoutez de l'huile le moteur est froid. recommandée jusqu'au repère supérieur de la jauge.
  • Page 68 INSPECTION ET MAINTENANCE p ar t i c uli è r e m e n t s ur l e s c o m p o s an t s Continuez de rincer le moteur hors- électriques. bord p endant 3 à 5 minu tes en régime ralenti.
  • Page 69: Remplacement D'un Fusible (Pour Le Modèle À Démarrage Électrique)

    Veillez également à retirer l'hélice lors du Si le fusible grille sans arrêt, demandez à démarrage du moteur dans le réservoir de un distributeur Tohatsu agréé d'inspecter jaugeage (voir page 76). le moteur hors-bord. Faire tourner le moteur uniquement en 1.
  • Page 70: Inspections Périodiques

    INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00555-0 2. Inspections périodiques Il est important d'inspecter et d'entretenir régulièrement votre moteur hors-bord. Veillez à effectuer les opérations d'entretien indiquées aux intervalles spécifiés dans le tableau ci-dessous. Les intervalles de maintenance sont déterminés selon le nombre d'heures ou de mois, en fonction de la situation qui se présente en premier.
  • Page 71: Vidange De L'huile Moteur

    INSPECTION ET MAINTENANCE Intervalles d’inspection Chaque Chaque Chaque Description Procédure d’inspection Remarques premières 50 heures heures ou heures ou heures ou ou 3 mois 1er mois 6 mois année Pièces coulissantes et rotatives. Appliquez et injectez de la graisse. Têtes de graisseurs Parties externes de l'équipement Vérifiez les signes de corrosion.
  • Page 72 INSPECTION ET MAINTENANCE 3. Tournez le système de direction du moteur hors-bord de telle sorte que l'orifice de vidange soit orienté vers le bas. 4. Placez un récipient en-dessous de la vis de vidange d'huile. 5. Retirez la vis de vidange d'huile et laissez toute l'huile s'écouler du moteur.
  • Page 73: Nettoyage Des Filtres Et Du Réservoir À Carburant

    INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00093-A Volume d'huile nécessaire pour un remplissage Nettoyage des filtres et du complet réservoir à carburant Avec remplacement du Sans remplacement du filtre à huile filtre à huile ENOW00093-A 800 mL(27 fl.oz.) AVERTISSEMENT ENOW00925-0 L'essence et ses vapeurs sont des produits CONSEIL DE PRUDENCE hautement inflammables aux propriétés explosives.
  • Page 74: Filtre À Carburant (Pour Le Moteur)

    INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00094-0 Filtre à carburant (pour le moteur) 1. Remplacez le filtre à carburant fourni dans le capot moteur s'il est sale ou mouillé. ENOF00560-0 1. Filtre à carburant ENOF01226-1 ENOM00096-A Filtre à carburant (pour le 1. Tuyau d'alimentation d'arrivée 2.
  • Page 75 INSPECTION ET MAINTENANCE 2. Retirez bouchons d'huile 4. Placez le bouchon d'huile supérieur, (supérieur et inférieur) et laissez puis retirez l'injecteur du tube d'huile complètement s'écouler l'huile pour avant de replacer le bouchon d'huile embase dans un récipient. inférieur. ENOW00095-0 CONSEIL DE PRUDENCE Ne réutilisez jamais le joint de bouchon d'huile.
  • Page 76: Remplacement De L'hélice

    INSPECTION ET MAINTENANCE 1. Maintenez-la en plaçant un bloc de ENON00033-0 Remarque bois entre les pales de l'hélice et la plaque anti-cavitation. Utilisez de l'huile pour embase d'origine ou une huile recommandée (API GL-5 : SAE #80 à #90). Volume requis : environ 320 mL (10.8 fl.oz). ENOM00086-A Remplacement de l'hélice ENOW00084-0...
  • Page 77 INSPECTION ET MAINTENANCE 7. Installez une nouvelle goupille d'arrêt 4. Retirez les bougies d'allumage en les dans le trou de l'écrou et tordez-la. tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre à l'aide d'une clé à douille de 5/8" (16 mm) et de la poignée fournie avec la boîte à...
  • Page 78 INSPECTION ET MAINTENANCE faut, dès que possible, ajuster la bougie au couple de serrage correct à l'aide d'une clé dynamométrique. ENOF01427-0...
  • Page 79: Remplacement De L'anode

    INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00088-A Remplacement de l'anode Une anode consommable protège le moteur hors-bord de la corrosion électrolytique. L'anode est située sur l'embase, le cylindre, etc. Quand l'anode est érodée à plus de 1/3 de la taille initiale, remplacez-la. ENON00029-0 Remarques Ne graissez ni ne peignez jamais l'anode.
  • Page 80: Contrôle De L'huile Du Dispositif De Relevage

    INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00089-B Contrôle de l'huile du dispositif de relevage ENOW00088-0 AVERTISSEMENT Assurez-vous que le moteur hors-bord est solidement fixé au tableau arrière ou à un banc d'entretien pour éviter tout risque de chute accidentelle du moteur qui pourrait entraîner de sérieuses lésions ENOF00558-0 corporelles.
  • Page 81 INSPECTION ET MAINTENANCE ENOF00326-0 1. ÉLECTRIQUE 2. MANUEL...
  • Page 82: Point De Graissage

    INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00960-0 Point de graissage Appliquez de la graisse hydrofuge sur les pièces illustrées ci-dessous. ENOF01429-0...
  • Page 83: Hivernage

    INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00100-A ENOM00101-A Moteur 3. Hivernage 1. Nettoyez l'extérieur du moteur et rin c e z bi e n s y s t è m e ENOW00934-0 refroidissement d'eau à l'eau douce. AVERTISSEMENT Laissez toute l'eau s'écouler. Essuyez toute trace d'eau en surface N'oubliez pas de débrancher le raccord à...
  • Page 84: Ajout D'un Stabilisateur De Carburant

    INSPECTION ET MAINTENANCE 9. Positionnez le moteur hors-bord à la Soulevez le bloc moteur de 2 à 4 pouces (5 à 10 cm) en cas de déplacement pour verticale dans un endroit sec. éviter toute fuite d'huile. ENOF01415-0 ENOM00950-0 Ajout d'un stabilisateur de carburant Lorsque vous ajoutez un stabilisateur de carburant (disponible dans le commerce),...
  • Page 85: Vidange Du Système D'alimentation

    INSPECTION ET MAINTENANCE l e r é s e r v oir r e m p li p o ur limi t e r la 5. Relevez le moteur hors-bord jusqu'à condensation et l'évaporation. ce que du carburant s'écoule du trou de vidange.
  • Page 86: Inspection Pré-Saisonnière

    INSPECTION ET MAINTENANCE Maintenez batterie éloignée 3. Veillez à ce que la batterie soit bien réservoir à carburant. Des étincelles de la sécurisée et que les câbles soient b a t t e r i e p o ur r a i e n t f a i r e e x p l o s e r correctement raccordés.
  • Page 87: Précautions Par Temps Froid

    INSPECTION ET MAINTENANCE 2. Retirez la vis de vidange d'huile et Suivez la procédure ci-après et consultez laissez l'e au et l'huile s'écouler un distributeur dès que possible. complètement du moteur. 1. Arrêtez immédiatement le moteur. 3. Retirez les bougies d'allumage et 2.
  • Page 88: Diagnostic De Panne

    DIAGNOSTIC DE PANNE ENOM00561-0 Si vous rencontrez un problème, veuillez consulter la liste de contrôle ci-dessous pour déterminer la cause et prendre les mesures qui s'imposent. Tout distributeur agréé se fera un plaisir de vous assister et de vous donner des informations.
  • Page 89 DIAGNOSTIC DE PANNE Cause possible Autre bougie d'allumage que celle spécifiée Bougie d'allumage sale, encrassée, etc. Manocontacteur de pression d'huile défaillant Étincelle faible ou nulle Court-circuit de l'interrupteur d'arrêt du moteur Séquence d'allumage incorrecte Plaque de verrouillage non fixée Câble débranché ou câble de masse lâche Fusible de 20 A grillé...
  • Page 90 DIAGNOSTIC DE PANNE Cause possible Réglage incorrect du papillon des gaz Débit insuffisant de l'eau de refroidissement, pompe obstruée ou défaillante Thermostat déficient Cavitation ou ventilation Mauvais choix de l'hélice Hélice endommagée ou tordue Position incorrecte de la tige de butée Charge non équilibrée dans le bateau Tableau arrière trop haut ou trop bas...
  • Page 91: Kit Des Accessoires

    KIT DES ACCESSOIRES ENOM00562-0 Voici la liste des outils et pièces détachées fournis avec le moteur. Pièces Quantité Remarque Trousse à outils Pince multiprise Clé à douille 10 × 13 mm Outils de service Clé à douille 16 mm (bougie d'allumage) Poignée de clé...
  • Page 92 TABLEAU DES HÉLICES ENOM00111-0 Utilisez uniquement une hélice d'origine. Une hélice doit être sélectionnée de telle sorte que le régime à pleins gaz lors de la navigation s'inscrive dans la plage recommandée. 5000-6000 min (tr/min) Taille de l'hélice (diamètre × pas) Marque de l'hélice Nb de pales...
  • Page 94 M A N U E L D E L' U T I L I S A T E U R MFS 6BZ MFS 8B MFS 9.8B 5-4, Azusawa 3-Chome, Itabashi-Ku Tokyo 174-0051, Japan Tel: +81-3-3966-3117 Fax: +81-3-3966-0090 www.tohatsu.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Mfs 8bMfs 9.8b

Table des Matières