o
N
Description
50 005 4435
Lower seal of nozzle
case
550 00 4436
Upper seal of nozzle
case
50 005 4499
Rod connector
50 005 4530
Fuel seal
50 005 4546
Cover screw 4 pcs.
50 005 4550
One way bearing set
50 005 4553
Rear packing for fuel
mixture
50 005 4568
Clamping bushing
50 005 4581
Nozzle case
50 005 4582
Needle for main
nozzle
50 005 4603
Combustion space
50 005 4606
Washer for cylinder
head
50 005 4608
Cylinder liner and
piston
50 005 4611
Connecting rod
50 005 4615
Carburettor fixing pin
50 005 4617
Drive washer
50 005 4629
Fuel tube connector
50 005 4633
Packing for
carburettor case
50 005 4637
Piston pin
50 005 4638
Cylinder head screw
4p
50 005 4641
C-ring for piston pin
50 005 4642
Front ball bearing
50 005 4643
Rear ball bearing
50 005 4648
Cable pull starter
50 005 4649
Front packing for fuel
mixture
50 010 5181
Crankshaft OS
50 005 4653
Carburettor complete
50 005 4658
Adjuster cover
50 005 4692
Pressure spring
6x1,9 mm
50 005 4693
Starter pivot
4,2x2 mm
50 090 2022
Crankcase
50 090 2024
Carburettor case
50 090 2025
Throttle needle
50 090 2026
Throttle valve cylinder
50 090 2028
Cylinder head (milled)
50 090 2029
Cable pull starter with
flange
50 090 2045
Carburettor seal
screw
CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022 103
All manuals and user guides at all-guides.com
Bezeichnung
Description
Düsenstockdichtung
Bourrage de gicleur
unten
en bas
Düsenstockdichtung oben
Bourrage de gicleur
superieur
Gestängeanschluss
Levier de commande
Kraftstoffdichtung
O-Ring
Flanschdeckelschraube
Vis de fix. couvercle
4 St.
de carter 4 p.
Klemmrollen-Freilauf
Roue libre avec
bague de fixation
Gehäusedichtung hinten
O-Ring de carter
arrière
Klemmkonus
Cône
Düsenstock
Gicleur
Hauptdüsennadel
Pointeau gicleur
Brennraum
Chambre de
combustion
Zylinderkopf U-Scheibe
Joint de culasse
Zylinderlaufbuchse +
Corps de cylindre et
Kolben
piston
Pleuel
Bielle
Vergasereinspannstift
Vis de fix. carburateur
Mitnehmer
Disque
d'entraînement
Kraftstoffanschlussnippel
conduite d'essence
Vergasergehäusedichtung
O-Ring
Kolbenbolzen
Axe de piston
Zylinderkopfschraube 4St.
Vis de fix. culasse 4p
Kolbensicherungsring
Description
Kugellager vorne
pince de l'axe de
piston
Kugellager hinten
Roulement avant
Seilzugstarter
Roulement arrière
Gemischdichtung vorne
Démarreur à tirette
Kurbelwelle OS
Vilbrequin OS
Vergaser komplett
Carburateur complet
Regulierungsabdeckung
Palonnier
Druckfeder 6x1,9 mm
Ressort 6x1,9 mm
Starterzapfen 4,2x2 mm
Pivot starter
4,2x2 mm
Kurbelgehäuse
Carter du vilebrequin
Vergasergehäuse
Corps de carburateur
Drosselnadel
Pointeau de
carburateur
Zylinder des
Cylindre de tiroir
Schiebeventils
Zylinderkopf (ausgefräst)
Culasse (fraisé)
Starter-Flansch m.
Démarreur à tirette
Zubehör
avec bride
Vergaser-Abschluss-
Vis d'arrêt de
Schraube
carburateur
Descripción
Elenco ricambi
Junta inferior de toma de
Guarnizione portaugelli
combustible
inferiore
Junta superior de toma de
Guarnizione portaugelli
combustible
superiore
Conexión de varillaje
Attacco tiranteria
Junta de combustible
Guarnizione carburante
Tornillo de tapa abridada 4
Vite coperchio con flangia
pzas.
4St
Rodillos de bloqueo de la
Corsa libera rulli bloccanti
rueda libre
Junta de cárter atrás
Guarnizione posteriore
alloggiamento
Cono de volante inercia
Cono di bloccaggio
Portatoberas
Portaugelli
Aguja del surtidor principal
Spina ugello principale
Cámara de combustión
Camera di combustione
Junta de culata
Rondella di spessore testata
cilindri
Camisa del cilindro + pistón
Camicia del cilindro +
pistone
Biela
Biella
Pasador de sujeción
Attacco carburatore
carburador
Dispositivo de arrastre
Trascinatore
Toma de combustible
Nipplo di collegamento
carburante
Junta del cárterdel
Guarnizione alloggiamento
carburador
carburatore
Bulón del pistón
Spinotto per pistone
Tornillo de culata 4 piezas
4 viti a testa cilindrica
Aro de seguridad del pistón
Anello di sicurezza pistone
Cojinete de bolas parte
Cuscinetto a sfere anteriore
delantera
Cojinete de bolas parte
Cuscinetto a sfere posteriore
trasera
Tirador de arranque
Starter a tirante
Junta de la mezcla parte
Guarnizione anteriore
delantera
miscela
Cigüeñal OS
Albero a gomiti OS
Carburador completo
Carburatore completo
Cobertura de la válvula
Copertura di regolazione
reguladora
Muelle de compresión
Molla di compressione
6x1,9 mm
6x1,9 mm
Pivote de arranque 4,2x2 mm
Perno dello starter 4,2x2 mm
Caja de cigüeñal
Basamento
Carcasa del carburador
Corpo del carburatore
Aguja de estrangulación
Ago a farfalla
Cilindro de la válvula
Cilindro della valvola a
corredera
scorrimento
Culata de motor (fresada)
Testata cilindri (fresata)
Brida del arrancador con
Flangia dello starter con
accesorios
accessori
Tornillo terminal del
Vite di chiusura carburatore
carburador