Masquer les pouces Voir aussi pour Mercedes Benz Unimog U300:

Publicité

Liens rapides

500707099 / 500707109 / 500907170 / 500907174 / 500907213 / 500907251 / 500907290 // Stand: Juni 2017
Mercedes Benz
Unimog U300
Achtung - Attention - Attenzione
DE // Betriebsanleitung
GB // Instruction Manual
FR // Avertissement de sécurité
IT // Avvertenze di sicurezza
02
02 - 11
12 - 20
21 - 22
23 - 24

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Carson Mercedes Benz Unimog U300

  • Page 1 Mercedes Benz Unimog U300 Achtung - Attention - Attenzione DE // Betriebsanleitung 02 - 11 GB // Instruction Manual 12 - 20 FR // Avertissement de sécurité 21 - 22 IT // Avvertenze di sicurezza 23 - 24 500707099 / 500707109 / 500907170 / 500907174 / 500907213 / 500907251 / 500907290 // Stand: Juni 2017...
  • Page 2 Handbuch auf dem aktuellsten Stand befindet. werden. Dieses Handbuch enthält die technischen Anlagen, wichtige Den aktuellsten Stand ihres Handbuches finden sie unter: www.carson-modelsport.com Anleitungen zur korrekten Inbetriebnahme und Nutzung sowie Produktinformation entsprechend dem aktuellen Stand vor der Drucklegung. GB // Important information...
  • Page 3: Garantiebedingungen

    Ansprüche abgeleitet werden. Garantiebedingungen Von der Garantie ausgeschlossen sind: Für dieses Produkt leistet CARSON eine Garantie von 24 Monaten • Beschädigung oder Ausfall durch Nichtbeachten der Sicher- betreffend Fehler bei der Herstellung in Bezug auf Material und heitsanweisungen oder der Bedienungsanleitung, höhere...
  • Page 4: Table Des Matières

    INHALT Vorwort ........................3 Lenkungstrimmung ...................8 Lieferumfang Zubehör ..................4 Jetzt soll die Fahrt losgehen ................9 Sicherheitsanweisungen ..................5 Vorsichtsmaßnahmen beim Betrieb ............9 Einlegen der Senderbatterie ................6 Ladefläche ......................9 Ihr Fernsteuersender ..................6 Seilwinde ........................9 Aufladen des Fahrakkus..................7 Beleuchtung ....................... 10 Einlegen des Fahrakkus ..................7 Binding .........................
  • Page 5: Sicherheitsanweisungen

    SICHERHEITSANWEISUNGEN Sicherheitsanweisung und bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist ausschließlich für Hobbyzwecke ausgelegt und Um zu vermeiden, dass das Modell mit Störungen im Steuerungs- darf nur auf dafür vorgesehenen Plätzen benutzt werden. system und dadurch unkontrolliert fährt, sind die Batterien des Sen- ders und des Modells auf einwandfreien Zustand hin zu über prüfen.
  • Page 6: Einlegen Der Senderbatterie

    EINLEGEN DER SENDERBATTERIE 1. Öffnen Sie den Batteriedeckel an der Rückseite des Senders. 3. Schließen Sie das Batteriefach anschließend wieder mit dem Deckel. Der Deckel muss richtig einrasten. Überprüfen Sie 2. Legen Sie vollständig geladene Akkus oder neue Batterien der diesen auf exakten Sitz.
  • Page 7: Aufladen Des Fahrakkus

    AUFLADEN DES FAHRAKKUS Zuerst den Steckerlader in die Steckdose stecken und anschlie- ßend den 9,6 V Fahrakku mit dem Ladekabel des Steckladers verbinden. Auf richtigen Anschluss des Ladegeräts achten. Der mitgelieferte Akkupack hat eine Kapazität von 750 mAh. Der Steckerlader hat einen Ladestrom von 180 mAh. Der 750 mAh 9,6 V Fahr-Akku ist also nach ca.
  • Page 8: Start

    START 1. Zuerst den Sender einschalten. Die Motor- und Warngeräusche können über einen separaten Schalter hinzu geschaltet werden. 2. Als nächstes können Sie das Modell aktivieren. Zum Abschalten nach der Fahrt erst das Modell und anschließend Hierzu den Hauptschalter (Power) am Modell auf „ON“ schieben. den Sender abschalten.
  • Page 9: Jetzt Soll Die Fahrt Losgehen

    JETZT SOLL DIE FAHRT LOSGEHEN Permanenten Motoreinsatz vermeiden. Den Motor nach der Fahrt Fahren Sie mit dem Modell niemals auf öffentlichen Plätzen, da etwa 30 Minuten abkühlen lassen. dies den Straßenverkehr gefährden könnte. Achtung! Zuerst den Sender, dann das RC-Modell einschalten. Achte beim Einschalten auf die Reihenfolge.
  • Page 10: Beleuchtung

    BELEUCHTUNG Die Beleuchtung kann wahlweise hinzu oder abgeschaltet werden. Der Schalter befindet sich am Sender rechts oben. BINDING Zuordnung der Senderkennung zum Empfänger (Binding) Setup Taste Modell Zusätzlich zur Steuerinformation wird im Fernsteuerbetrieb mit jedem Sendeimpuls eine elektronische Kennung übertragen, an Hand welcher der Empfänger erkennt, dass es sich um ein Signal „seines“...
  • Page 11: Ausschalten

    AUSSCHALTEN Gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor, Vorsicht beim Umgang mit Batterien/Akkus um das Modell auszuschalten. Verwenden Sie für das RC-Modell und den Sender nur die mitgelieferten AA-Akkus/Batterien. 1. Schalten Sie das Modell aus. • Laden Sie keine Akkus auf, die vom Betrieb noch warm sind, da 2.
  • Page 12: Declaration Of Conformity

    • Damage caused by losing control of your model; CARSON will, at its option, unless otherwise provided by law: • Any repairs other than those provided by a CARSON authorised (a) Correct the defect by repairing the product without charging service facility;...
  • Page 13: Usb-Charger

    CONTENTS Preface ........................12 Steering Trim .......................17 Included Items accessories ................13 Now You Can Set off on Your Travels ............18 Safety Precautions ..................14 Cautions when Operating the RC Model ..........18 Installing the Transmitter Batteries............15 Load platform ....................18 Transmitter ......................15 Rope winch ......................
  • Page 14: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS Safety Instructions and Intended Use This product is designed exclusively for hobby use and may only To avoid faulty operation of the control system causing the model be used on tracks and areas intended for this purpose. to run out of control, it must be checked that the transmitter and model batteries are in good condition.
  • Page 15: Installing The Transmitter Batteries

    INSTALLING THE TRANSMITTER BATTERIES 1. Open the battery compartment lid on the reverse of the trans- 3. Close the cover on the battery compartment again. Ensure that mitter. the cover clicks properly into place. Check that it is in its correct position.
  • Page 16: Charging The Battery Pack

    CHARGING THE BATTERY PACK First plug the charger into the socket and then connect the 9.6 V driving battery pack to the charger’s power supply cable. Check that the charger is properly connected. The battery pack supplied has a capacity of 750 mAh. The charger has a charge current of 180 mAh.
  • Page 17: Start

    START 1. First switch on the transmitter. The engine and warning sounds can also be switched on using a separate switch. 2. No you’re ready to activate the model. To switch off after use, switch the model off, and then the To do this, push the main switch (power) on the underside of the transmitter.
  • Page 18: Now You Can Set Off On Your Travels

    NOW YOU CAN SET OFF ON YOUR TRAVELS Avoid continuous running. Allow the motor to cool down approxi- Never run the model on public roads or streets, as it could endan- mately 30 minutes after running. ger traffic. Attention! Switch on transmitter first, then switch on RC model. Make sure to follow this order when turning on your RC model.
  • Page 19: Lights

    LIGHTS The lights can be switched on or off as required. The switch is on the top right of the transmitter. BINDING Assigning a transmitter identifier to the receiver (binding) Setup button model When a remote control signal is sent, in addition to control infor- mation, an electronic identifier is sent with each transmitter burst.
  • Page 20: Shut Down

    SHUT DOWN Follow reverse procedure to shut down. Cautions when handling batteries/ rechargeable batteries 1. Turn off the model. Use AA rechargeable/non-rechargeable batteries for the RC 2. Turn off the transmitter. model and AA rechargeable/non-rechargeable batteries for the transmitter. • Never touch or hinder rotating tire. •...
  • Page 21: Conditions De Garantie

    Toutes les pièces et produits faisant l‘objet de remplacement • Le transport, l’expédition et les frais d’assurance; et deviennent la propriété de CARSON. Dans le cadre des prestations • Les frais d‘élimination, de retour, d’installation, de mise au de garantie, seules des pièces neuves ou retraitées peuvent être point et de remise en route du produit utilisées.
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes de sécurité et utilisation conforme Ce produit a été exclusivement conçu à des fins de loisir et ne doit Afin d’éviter qu’un modèle présentant des dysfonctionnements au être utilisé qu’à des endroits prévus à cet effet. sein du système de commande soit mis en marche et vole ainsi de façon incontrôlée, veuillez vérifier les piles de l’émetteur et vous Il n’est pas permis de transporter des personnes ou des animaux...
  • Page 23: Condizioni Di Garanzia

    Pertanto, se il prodotto acquistato presenta lievi differenze Condizioni di Garanzia Dalla garanzia sono esclusi: CARSON offre una garanzia di 24 mesi, dalla data di acquisto • Danni o guasti derivanti dalla mancata osservanza delle presso qualsiasi rivenditore autorizzato, contro eventuali difetti di istruzioni d‘uso e di sicurezza, da cause di forza maggiore,...
  • Page 24: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA Istruzioni di sicurezza e uso conforme Questo prodotto, progettato esclusivamente a scopo di svago, Per evitare che il modello viaggi in presenza di anomalie nel può essere impiegato unicamente in spazi appositamente sistema di comando e che quindi possa procedere in modo previsti.
  • Page 25 NOTIZEN / NOTES...
  • Page 26 NOTIZEN / NOTES...
  • Page 28 Werkstraße 1 // D-90765 Fürth // www.carson-modelsport.de 01805-73 33 00 (14 ct/min aus dem deutschen Festnetz) Service-Hotline for Germany: Mo - Do 8.00 - 17.00 Uhr // Fr 8.00 - 14.30 Uhr CARSON-Model Sport // Abt. Service // Mittlere Motsch 9 // 96515 Sonneberg...

Table des Matières