Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

RADIO CONTROLLED AUTOSTART CARSON OFF-ROAD CARS 1:10 RTR
Instruction Manual Page
Betriebsanleitung
Mode d'emploie
Instrucciones
Istruzioni d'uso
CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022
All manuals and user guides at all-guides.com
2 - 15
5
Seite
16 - 29
9
Page
30 - 44
4
Página 45 - 59
9
Pagina 60 - 73

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Carson Nitrobone Automatic

  • Page 1 RADIO CONTROLLED AUTOSTART CARSON OFF-ROAD CARS 1:10 RTR Instruction Manual Page 2 - 15 Betriebsanleitung Seite 16 - 29 Mode d’emploie Page 30 - 44 Instrucciones Página 45 - 59 Istruzioni d’uso Pagina 60 - 73 CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 2 CARSON store. CARSON will, at its option, • Damage caused by losing control of your car; unless otherwise provided by law: •...
  • Page 3 How to Change Frequencies ..........14 h. Care and Maintenance ............14 i. Troubleshooting ..............15 Assembly ................... 74 Spare Parts ................. 98 2.5 cm Motor ................102 Included Items Transmitter Model Model CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 4 • Do not use the model in wet areas. The electrical connection of the model is not waterproof. Therefore do not drive while it’s raining, snowing, or in puddles or wet grass. CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 5 13-15% Nitro +15° - +30° 50 090 5012 Glow plug Rossi R8 extra cold universal 13-15% Nitro +20° - +40° For the transmitter you need 8 AA batteries/rechargeable batteries. CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 6 The servos will be in proper neutral position for installation. Batteries for receiver Receiver antenna Transmitter Switch Steering servo Engine throttle servo CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 7 External view of transmitter • The use of crystals, other than CARSON’s, may damage the radio and invalidates our guarantee for our products. Crystal Identification mark:...
  • Page 8 The throttle trim (TH. TRIM) regulates the neutral position of the throttle operation with a released throttle trigger, idle running with a combustion engine, engine “off” with an electric engine. Throttle Trim Channel 2 CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 9 Warning: The batteries may fall out if the cover is removed. If the transmitter voltage indicator LED fails to register, check the contacts, especially the negative(-) terminals and recheck that batteries are fitted correctly. CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 10 (see picture 1 + 2). close the battery compartment with the associated cover. Connect the battery by the associated connector to the onboard electronics. Picture 1 Picture 2 CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 11 Racer Tip 2: Picture 5 To start the motor, use a fireproof glove! CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 12 Gradually lean out the mixture 1/8 of a turn at a time. The idle will increase the more you lean the engine out. CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 13 • If the wheels operate in the opposite direction, operate the Right servo Reverse switch (ST in position REV). Left • To regulate the driving speed, actuate the throttle/brake - backwards (forward driving, accelerating) or - forwards (braking, reversing). CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 14 The engine will idle high while the tank Racer Tip: is emptied, so the above two steps may not be necessary. Wear gloves when working on your hot car! CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 15 Motor has lost power. slowly Rear wheel nuts are too loose. Loss of control R/C model using same band (frequency) is Dust or foreign objects are inside gears. nearby. CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 16 Organisation oder Ihr Fachhändler. Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem CARSON Modellauto und jederzeit gute Fahrt! Vor dem Gebrauch Ihres neuen Modells lesen Sie bitte dieses Handbuch sorgfältig durch! CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 17 Wechseln der Sendefrequenz ..........28 h. Wartung und Pflege ............... 28 i. Problembehandlung .............. 29 Montageanleitung ............... 74 Ersatzteile ................... 98 Motor 2,5 cm ................102 Lieferumfang Sender Modell Modell CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 18 • Die Elektrik des Modells ist nicht wasserdicht. Fahren Sie Bei längerem Nichtgebrauch ist der Empfängerakku unbedingt deshalb nicht bei Regen, Schnee, durch Pfützen oder nasses zu entfernen. Gras. CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 19 13-15% Nitro +15° - +30° 50 090 5012 Glühkerze Rossi R8 extra kalt universal 13-15% Nitro +20° - +40° Für den Sender werden 8 Stück AA Batterien/Akkus benötigt. CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 20 Empfänger ein. Stellen Sie die Trimmhebel am Sender auf Mittelstellung. Jetzt schalten Sie den Empfänger und dann den Sender aus. Die Servos sind jetzt für den Einbau genau auf Neutralstellung. Empfängerbatterien Empfängerantenne Sender Schalter Lenkservo Gasservo CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 21 • Achten Sie darauf, dass der Quarz vollständig in den Sender beschädigt werden, die Garantie wird dadurch Empfänger eingesetzt ist und nicht nur teilweise oder lose. hinfällig. Frequenz-Quarz Kennzeichnung: CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 22 Dies kann auch für Kurse mit nur großen Kurvenradien nützlich sein. Gastrimm Mit dem Gastrimmhebel (TH. TRIM) wird die Neutralstellung der Gasbetätigung bei losgelassenem Gaszuggriff eingeregelt, Leerlauf bei Verbrennungsmotor, Motor „aus“ bei E-Motor. Gas-Trimm Kanal 2 CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 23 Ladezustand mischen. Achtung, die Akkus können herausfallen, wenn die Abdeckung entfernt ist. Leuchtet die Kontrollleuchte nicht, Kontakte, besonders die negativen (-), überprüfen und Batterien nochmals auf richtigen Sitz kontrollieren. CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 24 Heck des Fahrzeugs ein (siehe Bild 1 + 2). Verbinden Sie dann Schließen Sie danach das Akkufach mit der zugehörigen den Akku mit dem zugehörigen Stecker zur Bordelektronik. Abdeckung. Bild 1 Bild 2 CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 25 Flasche füllt sich von selbst. Danach, drücken dunklen und trockenen Platz aufbewahren. Sie langsam die Flasche zusammen um den Benzintank Ihres Autos aufzufüllen. Insider Tipp 2: Bild 5 Zum Starten feuerfeste Handschuhe anziehen! CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 26 Sie längere Zeiten bei Vollgas. Stimmen Sie die Einstellung mit 1/8 Drehungen vorsichtig ab. Der Leerlauf erhöht sich um so mehr, je mehr Sie das Gemisch im Motor abmagern. CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 27 Rechts Servo-Reverse Schalter (ST in Position REV). • Zum Regeln der Fahrgeschwindigkeit betätigen Sie den Gas/ Bremshebel - nach hinten (Vorwärtsfahrt, Gas geben) bzw. - nach vorne (Bremsen, Rückwärtsfahrt). CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 28 Benutzen Sie Handschuhe, wenn Sie an Ihrem heißen Auto ren. Die Motordrehzahl wird sich im Leerlauf erhöhen während arbeiten! der Tank sich entleert, somit sind die o.g. Schritte nicht nötig. CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 29 Motor hat an Leistung verloren. zogen langsam Die hinteren Radmuttern sind lose. Staub/Fremdkörper ist in das Getriebe Kontrollverslust In der Nähe wird ein anderes Modell auf der gelangt. gleichen Frequenz betrieben. CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 30 Conditions de garantie La garantie ne couvre pas: CARSON vous garantit pour 24 mois à partir de la date d’achat • Tout dommage ou défaillance causé par force majeure, (pièces justificatives à l’appui) que la voiture est exempte de abus, accident, utilisation abusive, erronée ou anormale, non...
  • Page 31 Changer les fréquences ............43 h. Maintenance et entretien ............43 i. Pannes ..................44 Assemblage ................74 Pièces détachées ............... 98 2,5 cm moteur ................. 102 Périmètre de livraison Emetteur Modèle Modèle CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 32 écrous, boulons et vis. et l’attention nécessaires. Une voiture radiocommandée peut provoquer des dommages et des blessures si elle n’est pas conduite de manière contrôlée, l’utilisateur est responsable de sa conduite. CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 33 Eliminer les bidons vides dans un lieu approprié. Ne jamais jeter les bidons vides dans le feu. En cas d’accident ou de malaise, contacter immédiatement un médecin (si possible, présenter l’étiquette du carburant). CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 34 Bougie Rossi R7 froide universel 13-15% nitrométhane +15° - +30° 50 090 5012 Bougie Rossi R8 extra froide universel 13-15% nitrométhane +20° - +40° L’émetteur utilise 8 piles ou batteries AA. CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 35 Eteindre l’émetteur tout en prenant soin de ne plus déplacer les servos. Batterie du récepteur Antenne du récepteur Emetteur Interrupteur Servo de direction Servo des gaz CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 36 • Quartz d’émission et réception doivent être de la même • L’utilisation de quartz d’une autre marque peut endommager fréquence. la radio et annuler notre garantie sur ce produit. Quartz : Marque distinctive CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 37 à vide pour le moteur à combustion, moteur à l’« arrêt » pour un moteur électrique. Trim de gaz voie 2 CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 38 Attention: les piles/accus peuvent être éjectées lors de cette opération. Si après changement des piles, le DEL témoin d’alimentation ne s’allume pas, vérifier les contacts en particulier les bornes négatives et que les piles sont correctement installées. CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 39 (voir fig. 1 et 2). Connecter l’accu avec le Fermer ensuite le compartiment à piles avec le couvercle connecteur correspondant sur l’électronique de bord. correspondant. Illustration 1 Illustration 2 CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 40 Conseil 2: Illustration 5 Porter des gants ignifuges pour le démarrage ! CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 41 éviter de rester trop longtemps en position plein gaz. Réduire ensuite le mélange par pas d’1/8 de tour. Le régime du ralenti augmentera à mesure que le mélange s’appauvrit. CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 42 (ST en position REV). Gauche Droite • Pour le réglage de la vitesse actionner le levier d’accélération/de freinage - vers l’arrière (marche avant, accélération) ou - vers l’avant (freinage, marche arrière). CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 43 à appliquer une des méthodes décrites ci-dessus. Conseil: Le port des gants est conseillé quand la voiture est chaude! CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 44 Perte de puissance du moteur. lente Perte de Une voiture radiocommandée utilise la Boulons des roues arrière desserrés. contrôle même fréquence de commande à proximité. Poussière ou corps étrangers dans la transmission. CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 45 CARSON. • Todos los danos causados por la pérdida del control del CARSON podrá a su elección y salvo que las leyes dispongan modelo; otra cosa: •...
  • Page 46 Alimentación de combustible y cuidados......58 i. Guía de problemas ..............59 Montaje ..................74 Recambios .................. 98 2,5 cm Motor ................102 Contenido del kit Emisora Modelo Modelo CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 47 CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 48 Deshágase de los botes vacíos del modo legalmente estipulado. Nunca tire botes vacíos al fuego. En caso de accidente o indisposición, acudir inmediatamente al médico (mostrar si es posible la etiqueta del combustible). CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 49 13-15% Nitro +15° - +30° 50 090 5012 Bujía Rossi R8 extra cold universal 13-15% Nitro +20° - +40° Para la emisora necesitará 8 baterías AA Alcalinas o recargables. CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 50 Los servos estarán ahora en la posición neutra requerida para su instalación. Baterias de receptor Antena de receptor Elementos de control Interruptor Servo de dirección Servo de acelerador CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 51 • No utilice otros cristales que los suministrados por en el receptor y no sólo en parte o suelto. CARSON, puede dañar los componentes y quedaría exenta de la garantía. Cuarzo de frecuencia Designación: CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 52 “desconectado” en motor eléctrico. Trim de acelerador Chanal 2 CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 53 Cuidado, las pilas se pueden salir si se ha retirado la tapa. En caso de que no se ilumine la lámpara de control, compruebe los contactos, sobre todo los negativos y verifique otra vez la posición correcta de las pilas. CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 54 (véase la imagen 1 + 2). Conecte Cierre a continuación el compartimento del acumulador con la entonces el acumulador con el conector correspondiente a la cubierta correspondiente. electrónica de a bordo. Imagen 1 Imagen 2 CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 55 El chispómetro viene junto con el extremo llenar su depósito de combustible. negativo de la parte superior. Enrosque la tapa firmemente. Imagen 5 Consejo 2: ¡Para arrancar el motor, utilice un guante ignífugo! CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 56 Valla “afinando” gradualmente la mezcla 1/8 de vuelta cada vez. El ralentí aumentará en la medida que valla afinando el motor. CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 57 • Si las ruedas giran en sentido contrario, utilice el interruptor inversor de servo (ST en posición REV). • Para regular la velocidad presione el gatillo - conduciendo hacia delante, para ganar velocidad o - empújelo (frenos, marcha atrás). CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 58 Consejo: Pruebe dejar a que el motor consuma todo el combustible del depósito hasta vaciarlo. El motor se revolucionará cuando se ¡Utilice guantes cuando trabaje con el coche caliente! CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 59 El motor ha perdido potencia. lento Pérdida de Hay cercano un modelo R/C usando la Las ruedas están muy sueltas. control misma frecuencia. Han entrado en los engranajes polvo u otros objetos. CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 60 Vi auguriamo buona fortuna e buon divertimento alla guida del immondizia. Assicuratevi come procedure per lo smaltimento, vostro modello CARSON. con il vostro locale ufficio smaltimento rifiuti. Prima di utilizzare il vostro nuovo modello leggete attentamente queste istruzioni! CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 61 Come cambiare la frequenza ..........72 h. Cura e manutenzione ............. 72 i. Possibili problemi ..............73 Montaggio ................... 74 Ricambi ..................98 2,5 cm Motore ................. 102 Contenuti del kit Trasmettitore Modello Modello CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 62 Potrebbero causare malfunzionamenti elettrici – Non usare il (solo gli accumulatori sono ricaricabili). modello in zone umide. Dopo l’utilizzo rimuovere le batterie dal modello. • Non guidare in presenza di forte vento, pioggia o temporali. CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 63 +15° - +30° 50 090 5012 Glow plug Rossi R8 extra cold universal 13-15% Nitro +20° - +40° Per la trasmittente necessitano 8 batterie AA Stilo a secco o ricaricabili. CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 64 Regolare i trims in posizione centrale e spegnere la ricevente. I servi saranno ora regolati al centro e pronti per l’installazione. Batteria ricevente Antenna ricevente Trasmittente Interruttore Servo sterzo Servo gas/freno CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 65 • Se si utilizzano quarzi diversi da quelli CARSON, il solo parzialmente e che non sia allentato. trasmettitore potrebbe danneggiarsi e la garanzia perdere di validità. Quarzo di frequenza Contrassegno: CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 66 “off” nel caso di motore elettrico. Trim regolazione acceleratore Canale 2 CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 67 Attenzione: le batterie potrebbero cadere una volta rimosso il coperchio. Se la spia di controllo non si accende, controllare i contatti, in particolare quelli negativi (-), e verificare il corretto posizionamento delle batterie. CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 68 (vedere figura 1 e 2). Collegare il coperchio del vano batterie. l’accumulatore al relativo connettore per le apparecchiature elettroniche di bordo. Immagine 1 Immagine 2 CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 69 Riempite il serbatoio premendo asciutto ed al buio. dolcemente sul riempitore ed assicurarsi a fine riempimento che il tappo sia ben chiuso. Consiglio 2: Immagine 5 Per l’avviamento utilizzare appositi guanti ignifughi! CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 70 1/8 di giro. Fate sempre delle piccole regolazioni, quando andate intorno alla carburazione. Durante questa fase guidate il modello evitando lunghe accelerazioni. Gradualmente smagrite sempre con piccole regolazioni di 1/8 di giro. Smagrendo il minimo si alzerà. CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 71 (ST in posizione REV). • Per regolare la velocità agire sulla leva del gas/freno - indietro (per andare avanti ed accelerare) e/o - in avanti (per frenare o andare in retromarcia). CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 72 Il numero di giri del motore. motore aumenta nel funzionamento al minimo mentre il serbatoio si svuota, pertanto le operazioni indicate sopra non servono. Consiglio: Indossare appositi guanti quando il motore è caldo! CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 73 Il motore ha perso potenza. I dadi bloccaggio ruote posteriori sono troppo stretti. Perdita del Nelle vicinanze qualche modello sta usando controllo la stessa frequenza. C’è sporco o corpi estranei negli ingranaggi. CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 74 Liquid screw lock • Schraubensicherungslack • Frein filet • Líquido fijatornillos • Frenafiletti Grease • Fett • Graisse Grasa • Grease Silicon Oil • Silikonöl • Huile silcone • Aceite de silicona • Silicon Oil CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 75 50 010 5149 50 010 5111 50 010 5149 50 010 5149 10x4 mm 50 010 5149 50 010 5130 50 010 5283 50 010 5189 50 010 5130 CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 76 50 010 5175 78 mm 50 010 5149 50 010 5120 50 010 5161 50 010 5129 50 010 5150 50 010 5150 50 010 5137 50 010 5149 CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 77 908048 Silicon Oil 50 ml 300 50 010 5177 rear 908049 Silicon Oil 50 ml 400 hinten 908050 Silicon Oil 50 ml 500 50 010 5138 908051 Silicon Oil 50 ml 600 CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 78 3x40 mm Attacco Ammortizzatore Anteriore 50 010 5163 50 010 5150 50 010 5171 50 010 5127 50 010 5184 50 010 5150 50 010 5174 50 010 5178 CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 79 50 010 5162 50 010 5150 50 010 5171 50 010 5127 50 010 5189 50 010 5184 50 010 5150 50 010 5189 50 010 5189 50 010 5178 CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 80 • Salvaservo completo 50 010 5150 50 010 5150 50 010 5189 50 010 5150 50 010 5189 50 010 5189 M3 NUT 50 010 5189 E_CLIP 5.2 50 010 5123 CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 81 Assale Anteriore Unidad de accionamiento Assale Posteriore principal Unità di azionamento 50 010 5189 ISO3x10 principale 50 010 5186 50 010 5174 TPF3x10 ISO3x10 TPF3x8 PF3x8 TPF3x10 ISO3x10 TPF3x10 CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 82 50 010 5189 50 010 5157 M3x3 M3x3 50 010 5189 50 010 5189 50 010 5189 50 010 5189 TT3x10 50 010 5119 50 010 5119 50 010 5127 CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 83 50 010 5172 50 010 5157 M3x3 M3x3 50 010 5172 50 010 5172 50 010 5172 50 010 5172 TT3x10 50 010 5119 50 010 5119 50 010 5157 CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 84 • Caja de radio RC y placa de radio • RC box e scheda radio 50 010 5189 TMF3x8 50 010 5279 50 010 5189 50 010 8189 50 010 5119 50 010 5119 50 010 5189 CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 85 50 010 5172 TMF3x8 50 010 5172 50 010 5172 TPF3x8 TT3x10 50 010 5172 TMF3x8 50 010 5279 50 010 5119 50 010 5119 50 010 5172 TPF3x8 CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 86 50 010 5142 50 010 5144 50 010 5160 o.Abb. 4x Manifold-gasket-set 50 010 5188 4x Krümmerdichtung- 13 T/ Zähne 50 010 5189 HM3x8 50 010 5124 50 010 5189 TPB2x6 CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 87 50 010 5152 15 T/ Zähne 50 010 5160 o.Abb. 50 010 5153 4x Manifold-gasket-set 16 T/ Zähne 4x Krümmerdichtung-Set 50 010 5172 50 010 5124 HM3x8 50 010 5172 TPB2x6 CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 88 • Réservoir à carburant et moteur nitro 50 010 5189 TFM3x10 • Depósito de combustible y nitromotor • Serbatoio carburante e motore nitro 50 010 5122 50 010 5189 TFM3x10 50 010 5189 TPF3x10 CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 89 • Réservoir à carburant et moteur nitro 50 010 5172 TFM3x10 • Depósito de combustible y nitromotor • Serbatoio carburante e motore nitro 50 010 5122 50 010 5172 50 010 5172 TPF3x10 TFM3x10 CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 90 Mounting of the complete tires • Montage der Reifen 50 010 5189 • Montage des pneumatiques • Montaje de los pneumáticos • Montaggio dei pneumatici 50 010 5189 50 090 0048 CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 92 Mounting of the complete tires • Montage der Reifen 50 010 5172 • Montage des pneumatiques • Montaje de los pneumáticos • Montaggio dei pneumatici 50 010 5172 50 010 5166 CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com Exploded view • Explosionszeichnung • Vue éclatée • Dibujo de explosión • Disegno esploso CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com Exploded view • Explosionszeichnung • Vue éclatée • Dibujo de explosión • Disegno esploso CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 98 50 010 5137 4x Screw pivot-ball M10x7 50 010 5146 Engine nut for o.s. shaft 75ml Kraftstofftank 4x Schraube Pivot-Ball M10x7 Kurbelwellen-Adapter-Set 50 010 5123 Steering/servo-saver-set 50 010 5147 Engine mount plate Lenkung/Servo-Saver-Set Motoreinbauplatte CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 99 50 010 5177 2x Piston rod set rear 4x Federteller 2x Dämpferset vorne 2x Kolbenstangen-Set hinten 50 010 5160 4x Manifold gasket-set 50 010 5169 2x Shock absorber set front 4x Krümmerdichtung 2x Dämpferset vorne CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 100 Mitnehmer für Zentralwelle 50 080 0049 Body + spoiler with decals “Stormracer extreme” 50 010 5281 Starter esc Karrosserie + Spoiler mit Dekor Autostart Elektronik 50 010 5282 Glowplug header Glühkerzenstecker CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 101 50 040 5130 Crown- & bevelgear-set w/shaft Teller-/Kegelrad-Set mit Welle 50 040 5131 2x CV10 universal joint differential 50 090 0047 2x Wheel set black complete 2x Mitnehmer Diff-Seite 2x Felgen/Reifen Set schwarz kompl. CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022 101...
  • Page 102 50 090 2029 50 005 4553 50 005 4643 50 005 4553 50 005 4692 50 010 5181 50 005 4693 50 005 4550 50 005 4546 50 005 4648 CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 103 Flangia dello starter con flange Zubehör avec bride accesorios accessori 50 090 2045 Carburettor seal Vergaser-Abschluss- Vis d’arrêt de Tornillo terminal del Vite di chiusura carburatore screw Schraube carburateur carburador CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022 103...
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com For Germany: CARSON-Model Sport Service-Hotline: Abt. Service Mittlere Motsch 9 Mo - Do 8.00 – 17.00 Uhr 96515 Sonneberg 8.00 – 14.30 Uhr 01805–73 33 00 12 ct/min CARSON-Model Sport Werkstraße 1 • D-90765 Fürth/Germany...

Ce manuel est également adapté pour:

Stormracer extreme automatic50 010 302150 010 3022