Publicité

Liens rapides

CV-10 Stormracer Pro
Achtung - Attention - Attention
Attenzione - Atención - Pas op
DE // Betriebsanleitung
GB // Instruction Manual
FR // Avertissement de sécurité
IT // Avvertenze di sicurezza
ES // Indicaciones de seguridad
NL // Veiligheidsinstructies
Ersatzteile - Spare Parts
NEW GENERATION
500103020 // Stand: Juli 2018
02
03 - 12
13 - 22
23 - 25
26 - 28
29 - 31
32 - 34
35

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Carson CV-10 Stormracer Pro

  • Page 1 CV-10 Stormracer Pro NEW GENERATION Achtung - Attention - Attention Attenzione - Atención - Pas op DE // Betriebsanleitung 03 - 12 GB // Instruction Manual 13 - 22 FR // Avertissement de sécurité 23 - 25 IT // Avvertenze di sicurezza...
  • Page 2 Handbuch enthält die technischen Anlagen, wichtige Den aktuellsten Stand ihres Handbuches finden sie unter: Anleitungen zur korrekten Inbetriebnahme und Nutzung sowie www.carson-modelsport.com Produktinformation entsprechend dem aktuellen Stand vor der GB // Important information Before using your product for the first time or ordering any spare date before going to press.
  • Page 3: Garantiebedingungen

    Ansprüche abgeleitet werden. Garantiebedingungen Von der Garantie ausgeschlossen sind: Für dieses Produkt leistet CARSON eine Garantie von 24 Monaten • Beschädigung oder Ausfall durch Nichtbeachten der Sicher- betreffend Fehler bei der Herstellung in Bezug auf Material und heitsanweisungen oder der Bedienungsanleitung, höhere...
  • Page 4: Table Des Matières

    INHALT Vorwort ........................3 Letzte Vorbereitungen ..................8 Lieferumfang ......................4 Es kann losgehen... fast! ..................9 Technische Daten ....................4 Einschalten der RC-Anlage................10 Sicherheitsanweisungen .................5 Steuern des Modells ..................10 Ihr Fernsteuersender ..................6 Wartung und Pflege ..................11 Chassis ........................7 Fehlersuche ......................12 Einlegen der Empfängerbatterien ...............7 Ersatzteile ......................
  • Page 5: Sicherheitsanweisungen

    SICHERHEITSANWEISUNGEN Sicherheitsanweisung und bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist ausschließlich für Hobbyzwecke ausgelegt und Bitte beachten sie, dass es bei verschiedenen Modellen zu erhöh- darf nur auf dafür vorgesehenen Plätzen benutzt werden. ten Geräuschpegeln kommen kann, daher dürfen diese nicht dauerhaft in ihrer unmittelbarer Umgebung betrieben werden. Mit diesen Modell dürfen keine Personen oder Tiere transportiert werden.
  • Page 6: Ihr Fernsteuersender

    IHR FERNSTEUERSENDER Erklärung Sender Status LED Ein-/Ausschalter Servoreverse- ST-Trim Schalter ST-D/R TH-Trim TH-D/R Gashebel Lenkrad Ladebuchse Haltegriff Batteriebox Vor dem Einbau müssen die Servos in Mittelstellung gebracht werden. Dazu schalten Sie bitte den betriebsbereiten Sender und Empfänger ein. Stellen Sie die Trimmhebel am Sender auf Mittelstellung. Jetzt schalten Sie den Empfänger und dann den Sender aus.
  • Page 7: Chassis

    CHASSIS Motor Hinterer Stoßdämpfer Luftfilter Tank Auspuff Vorderreifen Hinterreifen Empfängerbox Gasservo Lenkservo Chassis Vorderer Stoßdämpfer EINLEGEN DER EMPFÄNGERBATTERIEN Legen Sie vier „AA“ Batterien in die Batteriehalterung des Empfän- gers ein. Achten Sie auf die korrekte Polung. Verbinden Sie dann den Akku mit dem zugehörigen Stecker zum Empfänger. Schwarz muss mit schwarz und rot mit rot verbunden werden.
  • Page 8: Funktionstest

    FUNKTIONSTEST Schalten Sie immer zuerst die Fernbedienung ein, bevor Sie Ihr Auto einschalten. Nun können Sie Ihr Auto einschalten, indem Sie den EIN/AUS-Schalter am Auto betätigen. Hinweis: Überprüfen Sie immer die Einstellung Ihrer Fernbedienung, vor der Benutzung Ihres Autos. 1-1,5 mm Überprüfen Sie bitte, ob die Lenkung zentriert ist.
  • Page 9: Es Kann Losgehen

    ES KANN LOSGEHEN... FAST! Das Einfahren des Motors ist der wichtigste Schritt, um Tipp: sicherzugehen, dass Ihr Motor immer schnell und verlässlich läuft. Werkseinstellung vom Vergaser: Einfach gesagt: LASSEN SIE DIESEN TEIL NICHT AUS! Mit folgender Grundeinstellung springt der Motor sofort an und Der Motor ist vom Hersteller schon „Voreingestellt“.
  • Page 10: Einschalten Der Rc-Anlage

    EINSCHALTEN DER RC-ANLAGE ACHTUNG! Immer zuerst den Sender und anschließend erst das Modell anschalten! 1 Sender einschalten – Gashebel muss auf Neutralstellung stehen!! 2 Fahrzeug einschalten 3 Fahrzeug ist betriebsbereit STEUERN DES MODELLS • Stellen Sie das Modell so ab, dass die Räder frei in der Luft hängen. •...
  • Page 11: Wartung Und Pflege

    WARTUNG UND PFLEGE Schäden, die daraus resultieren, dass der Motor nicht eingefahren wurde und/oder die durch falsche Einstellung entstehen, fallen nicht unter die Gewährleistungsgarantie. Es gibt zwei verschiedene Möglichkeiten die Temperatur Ihres Motors zu überprüfen. Wir empfehlen den Kauf unseres Infrarot- Thermometers „Temp-Check“...
  • Page 12: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE Problem Ursache Lösung Der Motor springt Motor ist abgesoffen. Zu viel Benzin ist im Entfernen Sie die Glühkerze. Ziehen Sie das Startseil 6 – 8 mal. nicht an Motor. Vorsicht, Kraftstoff kann spritzen. Kaputte Glühkerze Entfernen Sie die Glühkerze. Stecken Sie die Glühkerze in den Zünder.
  • Page 13: Declaration Of Conformity

    • Damage caused by losing control of your model; CARSON will, at its option, unless otherwise provided by law: • Any repairs other than those provided by a CARSON authorised (a) Correct the defect by repairing the product without charging service facility;...
  • Page 14: Included Items

    CONTENTS Preface ........................13 Final Preparations ................... 18 Included Items ....................14 Showtime... almost! ..................19 Technical data ....................14 Turn on the RC System ..................20 Safety Precautions ....................15 How to Control Your Model................20 Your RC System ....................16 Care and Maintenance ...................
  • Page 15: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS Safety Instructions and Intended Use This product is designed exclusively for hobby use and may only Please note that various models can generate very high noise be used on tracks and areas intended for this purpose. levels and should, therefore, not be operated in your immediate proximity.
  • Page 16: Your Transmitter

    YOUR TRANSMITTER Transmitter overview Status LED Power Switch for servo ST trim reverse ST-D/R TH trim TH-D/R Throttle trigger Steering wheel Charger Grip handle Bat box Batteries for receiver The servos must be set at the centre position before installation. To set the servos at a neutral position, turn Receiver antenna on the transmitter and receiver.
  • Page 17: Chassis

    CHASSIS Motor Rear shock unit Air filter Fuel-tank Muffler Front tyre Rear tyre Receiver box Throttle servo Steering servo Chassis Front shock unit PLUG IN RECEIVER BATTERIES Insert 4 “AA” batteries into the receiver battery case as shown. Make sure positive (+) and negative (-) ends are facing the correct direction.
  • Page 18: Check 1

    CHECK 1... 2... 3... Always turn the radio on before turning your car on. Now you can switch on your car using the on/off switch located on the radio box. Note: Always check your radio settings before running your car! Check to make sure your steering is centred.
  • Page 19: Showtime

    SHOWTIME... ALMOST! Engine break-in is the most important step to assuring that your Racer Tip: engine is fast and reliable throughout its life. Put simply: DON’T Factory setting of carburettor: SKIP THIS PART! With the following basic adjustment the engine starts immediately, The engine is pre-set from the factory for break-in.
  • Page 20: Turn On The Rc System

    TURN ON THE RC SYSTEM CAUTION! Always turn the transmitter´s power switch ON first! 1 Switch-on / Turn on the transmitter – the Throttle trigger must be in neutral position 2 Switch-on / Turn on  the car 3 The car is ready for use HOW TO CONTROL YOUR MODEL •...
  • Page 21: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE Failure to follow break-in procedure and/or damage caused by improper tuning will void your engine warranty. There are two ways to “temp” your engine. One, purchase a temperature gauge. The second cheaper, but less accurate method is the “Spit Test”. Wipe a little bit of saliva on the engine head and it should burn off in 3 - 4 seconds (the boiling point of water normally is 100 °C).
  • Page 22: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Cause Correction Engine won’t start. Engine flooded. Too much fuel in engine Remove glow plug. Pull pull-start 6-8 times. Beware of spraying fuel. Dead glow plug heater Remove glow plug. Place glow plug in heater. If the glow plug does not glow orange the plug maybe dead.
  • Page 23: Conditions De Garantie

    Toutes les pièces et produits faisant l‘objet de remplacement • Des dommages esthétiques; deviennent la propriété de CARSON. Dans le cadre des prestations • Le transport, l’expédition et les frais d’assurance; et de garantie, seules des pièces neuves ou retraitées peuvent être •...
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes de sécurité et utilisation conforme Ce produit a été exclusivement conçu à des fins de loisir et ne doit niveau de bruit peut être élevé. Pour cette raison, veuillez ne pas être utilisé qu’à des endroits prévus à cet effet. les faire fonctionner de façon permanente auprès de vous.
  • Page 25: Avertissement De Sécurité Accus Lithium

    • Respectez impérativement les courants de charge et de TAMIYA / CARSON refuse toute prise en charge des pertes, décharge recommandés. dommages et frais entraînés.
  • Page 26: Condizioni Di Garanzia

    Pertanto, se il prodotto acquistato presenta lievi differenze Condizioni di Garanzia Dalla garanzia sono esclusi: CARSON offre una garanzia di 24 mesi, dalla data di acquisto • Danni o guasti derivanti dalla mancata osservanza delle presso qualsiasi rivenditore autorizzato, contro eventuali difetti di istruzioni d‘uso e di sicurezza, da cause di forza maggiore,...
  • Page 27: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA Istruzioni di sicurezza e uso conforme Questo prodotto, progettato esclusivamente a scopo di svago, Dato che alcuni modelli possono raggiungere livelli di può essere impiegato unicamente in spazi appositamente rumore particolarmente elevati, si raccomanda di non tenerli previsti.
  • Page 28 TAMIYA / CARSON declina ogni responsabilità • Rispettare scrupolosamente le correnti di caricamento/ legata a perdite, danni o costi.
  • Page 29: Condiciones De Garantía

    • Daños derivados de la pérdida de control del producto CARSON, en función de su propio criterio, y si en la ley no se esta- • Reparaciones realizadas por un servicio no autorizado por...
  • Page 30: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Directiva de seguridad y uso conforme Este producto ha sido diseñado exclusivamente para fines de ocio niveles sonoros muy elevados, de ahí que estos no deban ser y solo debe ser usado en los lugares previstos para ello. utilizados de forma permanente cerca de su entorno.
  • Page 31: Indicaciones De Seguridad

    TAMIYA / CARSON no puede asumir ningún tipo de responsabilidad por pérdidas, daños o costes. • Respetar siempre la corriente de carga/descarga recomendada.
  • Page 32: Garantievoorwaarden

    Garantievoorwaarden Uitgesloten van de garantie zijn: CARSON verleent een garantie van 24 maanden op dit product in • Beschadiging of uitval door niet-naleving van de veiligheids- geval van fabricagefouten in het materiaal en vakmanschap bij...
  • Page 33: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Veiligheidsinstructies en doelmatig gebruik Dit product is uitsluitend ontworpen voor hobbydoeleinden en produceren. Daarom mogen deze modellen alleen maar kortston- mag alleen op daarvoor geschikte plaatsen worden gebruikt. dig in uw directe omgeving worden gebruikt. Met dit product mogen geen personen of dieren worden vervoerd. Let er voor het begin van elke rit op dat de tankdop goed gesloten is en dat de accu correct is aangesloten.
  • Page 34: Veiligheidsaanwijzingen

    TAMIYA / CARSON geen enkele aansprakelijkheid • Houd u beslist aan aanbevolen laad-/ontlaadstromen. voor verlies, schade of kosten aanvaarden.
  • Page 35 ERSATZTEILE • SPARE PARTS...
  • Page 36 ERSATZTEILE • SPARE PARTS...
  • Page 37 ERSATZTEILE • SPARE PARTS Montageanleitung ACHTUNG !! Eine ausführliche Montageanleitung finden Sie unter www.carson- modelsport.com  Artikelnummer: 500103020 Assembly Instructions CAUTION !! A detailed installation manual can be found at www.carson-modelsport.com Article number: 500103020...
  • Page 38 MOTORLISTE / FORCE...
  • Page 40 Modellbau GmbH & Co. KG Werkstraße 1 // D-90765 Fürth // www.carson-modelsport.com +49 3675 7333 343 Service-Hotline for Germany: Mo - Do 8.00 - 17.00 Uhr // Fr 8.00 - 14.30 Uhr CARSON-Model Sport // Abt. Service // Mittlere Motsch 9 // 96515 Sonneberg...

Ce manuel est également adapté pour:

500103020

Table des Matières