Générateur portatif (kubota z482 série de moteurs diesel) (88 pages)
Sommaire des Matières pour MULTIQUIP LT6K 60 HZ
Page 1
MANUEL D'UTILISATION MODÈLE LT6K 60 HZ TOUR D’ÉCLAIRAGE/GÉNÉRATEUR (MOTEUR DIESEL KOHLER KDW 1003) Révision no. 3 (2015-08-06) Pour trouver la dernière révision de cette publication, veuillez visiter notre site Internet à l'adresse : www.multiquip.com CE MANUEL DOIT TOUJOURS ACCOMPAGNER L'ÉQUIPEMENT.
Page 2
AVERTISSEMENT PROPOSITION 65 AVERTISSEMENT CALIFORNIE — Avertissement Proposition 65 L'échappement de moteur et certains de ses constituants sont connus par l'état de la Californie pour causer le cancer, les déficiences congénitales et tout autre danger pour la reproduction. PAGE 2 — TOUR D’ÉCLAIRAGE LT6K • MANUEL D’UTILISATION — RÉV. NO. 3 (08/06/15)
Page 3
National Highway Traffi c Safety Administration (l'Administration américaine de la sécurité de la circulation routière) (NHTSA) en plus d'aviser Multiquip Inc. en appelant le 1-800-421-1244. Si la NHTSA reçoit des plaintes similaires, elle peut ouvrir une enquête, et si elle constate que le défaut de sécurité...
Page 4
TABLE DES MATIÈRES Tour d’éclairage 60 Hz LT6K Avertissement proposition 65 ........2 Signaler les défauts de sécurité ......3 Table des matières ........... 4 Renseignements sur la sécurité ......5-14 Couverture en pied-bougie de la lampe ....15 Spécifications ........... 16-17 Dimensions ............
Page 5
RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ Ne pas utiliser ou entretenir l'équipement avant de lire le manuel SYMBOLES DE SÉCURITÉ dans sa totalité. Veuillez constamment suivre les précautions de sécurité lors de l'utilisation de cet équipement. Tout échec de Des risques éventuels liés au fonctionnement de cet équipement lire et comprendre les messages de sécurité...
Page 6
RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ DÉCALS DÉCALS DÉFINITION Les décals liés au fonctionnement de cet équipement sont défi nis ci-dessus. AVERTISSEMENT Risque de coupure DÉCALS DÉFINITION Garder les mains et les doigts éloignés de la poulie /courroie en V du moteur. Les pièces mobiles peuvent couper.
Page 7
NE JAMAIS utiliser des accessoires ou des pièces d'assem- Avant le remorquage, TOUJOURS faire tourner blage qui ne sont pas recommandés par Multiquip pour ce les béquilles pivotantes matériel. Des dommages à l'équipement et/ou des blessures à la position de rangement pourraient en résulter.
Page 8
RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ SÉCURITÉ DE LA LAMPE ATTENTION NE JAMAIS lubrifi er les composants ou tenter de faire des AVERTISSEMENT réparations lorsque la machine est en marche. NE JAMAIS essayer de remplacer la lampe lorsqu'elle est TOUJOURS s'assurer que la tour d'éclairage est bien nivelée sous tension.
Page 9
RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT L'absence d'une combustion correcte du Diesel dans le moteur est un problème courant avec les moteurs diesel qui NE PAS mettre les mains ou les doigts à l'intérieur du sont en marche pendant de longues périodes à des charges compartiment moteur alors que le moteur est en marche.
Page 10
RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ TOUJOURS vérifier l'état d'usure de l'attelage et de SÉCURITÉ DU CARBURANT l'accouplement. NE JAMAIS tracter une remorque dont l'attelage, accouplements, chaînes, etc. sont défectueux. DANGER Vérifi er la pression des pneus du véhicule tracteur et de la ...
Page 11
RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ Si la levée est réalisée avec des poches, s’assurer que les SÉCURITÉ DE TRANSPORT fourches du chariot élévateur sont insérées dans les poches autant que possible avant de soulever. ATTENTION NE JAMAIS permettre à une personne ou à un animal de ...
Page 12
Pour les générateurs portables et montés sur véhicule, haute tension. NE PAS faire fonctionner la tour d’éclairage Multiquip reconnaît les directives fournies dans l'article 250.34 dans un rayon de 17 pieds (5 mètres) des lignes électriques du Manuel de NEC parties A et B, et 29 CFR 1926,404 (f) de haute tension.
Page 13
RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ SÉCURITÉ DE LA BATTERIE SÉCURITÉ DE L'ENVIRONNEMENT/ DÉCLASSEMENT DANGER AVIS NE PAS faire tomber la batterie. Il y a un risque d'explosion de la batterie. Le déclassement est un processus contrôlé utilisé pour mettre au rebut en toute sécurité une pièce d'équipement qui n'est ...
Page 14
RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ INFORMATIONS SUR LES ÉMISSIONS AVIS Le moteur diesel utilisé dans cet équipement a été conçu pour réduire les concentrations nocives de monoxyde de carbone (CO), d'hydrocarbures (HC) et d'oxydes d'azote (NOx) contenus dans les gaz d'échappement des moteurs à diesel. Ce moteur a été...
Page 15
COUVERTURE EN PIED-BOUGIE DE LA LAMPE La couverture d’éclairage représente un mât de 30 pi Échelle : 1 po. = 50 pi. avec quatre lampes illuminées, avec une inclinaison de 20° Figure 1. Couverture en pied-bougie de la lampe TOUR D’ÉCLAIRAGE LT6K • MANUEL D’UTILISATION — RÉV. 3 (08/06/15) — PAGE 15...
Page 16
SPÉCIFICATIONS Tableau 1. Spécifications LT6K Modèle de la tour d'éclairage LT6K Poids (sec) 1 492 lbs. (671 kg.) Points de support Stabilité éolienne 65 mph (80,46 kph) Feux (4) 1 000 Watts aux halogénures métalliques Lumens 440 000 Couverture d'éclairage 5 à...
Page 17
SPÉCIFICATIONS Tableau 2. Spécifications du moteur Type de moteur 3 cylindres, moteur Diesel Déplacement 62,73 po cu (1028 cc) Puissance de sortie max 12 H.P à 1 800 T/M. Capacité du réservoir de carburant Env. 34 gallons américains (103,6 litres) Temps de marche avec 4 feux 64 heures Marche au ralenti standard...
Page 18
DIMENSIONS POSITION DÉPLOYÉE POSITION DE RANGEMENT. Figure 2. Dimensions Tableau 3. Dimensions Lettre de référence Description Dimensions Longueur (position de mât rangée) 128,3 po (326 cm) Longueur (attelage au stabilisateur ext. arrière) 106 po (269 cm) Hauteur max. (position de mât rangée) 31,5 pi.
Page 19
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX PRISES DE COURANT La tour Multiquip série LT6K est une tour d’éclairage à usage général conçue pour fournir un éclairage fiable pour un large L’appareil LT6K est équipé de deux prises de sortie auxiliaire éventail d'applications. Cela inclut l'éclairage pour les chantiers situées sur le panneau de commande.
Page 20
NOTES PAGE 20 — TOUR D’ÉCLAIRAGE LT6K • MANUEL D’UTILISATION — RÉV. NO. 3 (08/06/15)
Page 21
COMPOSANTS Figure 3. Composants principaux 1 (côté du panneau de commande) 6. Panneau de configuration — contient les prises de sorties Figure 3, 4 et 5 montrent l’emplacement des commandes et des composants pour la tour d’éclairage LT6K. La fonction de chaque auxiliaire, le compteur horaire du moteur, le condensateur composant est décrite ci-dessous : d’excitation et les disjoncteurs.
Page 22
COMPOSANTS Figure 4. Composants principaux 2 (côté du réservoir de carburant) 12. Feux — quatre lampes aux halogénures métalliques de 18. Bouton de verrouillage de rotation du mât — dévisser 1 000 watts avec une capacité de 110 000 lumens chacune. ce bouton pour desserrer le mât pour la rotation.
Page 23
COMPOSANTS VUE D’ARRIÈRE VUE DE DEVANT Figure 5. Composants principaux (avant/ arrière) 24. Bouchon de l'orifice de remplissage du radiateur — 30. Pneus — Cette tour d’éclairage utilise des pneus de enlever ce bouchon pour ajouter du liquide de refroidissement taille D175-80ST.
Page 24
PANNEAU DE COMMANDE 120/240 V.c.a HEURES MAX 25A NOTICE/AVIS NEUTRAL BONDED TO FRAME LIEN NEUTRE AU CHÂSSIS 120 V.c.a MAX 15A P/N 34361 NON UTILISÉ Figure 6. Panneau de commande/interrupteur d'allumage PAGE 24 — TOUR D’ÉCLAIRAGE LT6K • MANUEL D’UTILISATION — RÉV. NO. 3 (08/06/15)
Page 25
PANNEAU DE COMMANDE 12. Indicateur d’alarme de température de Figure 6 montre l’emplacement des commandes et des voyants sur le panneau de commande LT6K. Vous trouverez ci-dessous l’eau — ce voyant d’alarme clignote lorsque la une brève description de chaque composant. température de l’eau devient trop chaude pour le fonctionnement normal du moteur.
Page 26
COMPOSANTS DU MOTEUR Figure 7. Composants du moteur Kohler 1. Module d’état moteur — affiche l’état/les alarmes du 12. Filtre à huile — type vissable, filtre l’huile de tous moteur pour la température élevée de l’eau, la faible contaminants. pression d’huile, pré-chauffage, système de charge et 13.
Page 27
INSPECTION INSTALLATION DU BOUCHON DE VIDANGE ENTRETIEN DU MOTEUR La tour d’éclairage LT6K dispose d’une ENCEINTE DE Le moteur (Figure 7) doit être examiné pour assurer la CONFINEMENT de liquides pour éviter l’accumulation lubrification appropriée et doit être ravitaillé en carburant avant inattendue de liquides et les déversements dans l’environnement.
Page 28
INSPECTION 3. Retirer le bouchon du réservoir de carburant. Tableau 4. Huile moteur recommandée ATTENTION (Moteurs Kohler) TOUJOURS remplir le réservoir de carburant diesel n°2 propre et neuf et à faible teneur en soufre. NE PAS remplir le réservoir de carburant au delà de la capacité. NE PAS °C -40 -35 -30 -25 -20 -15 -10 -5 0 10 15 20 25 30 35 40 45 50...
Page 29
INSPECTION FONCTIONNEMENT PAR TEMPS DE GEL AVERTISSEMENT Lors de l'utilisation par temps de gel, s'assurer que la bonne L’électrolyte est un acide et doit être manipulé quantité d'antigel (Tableau 6) a été ajoutée. avec prudence. TOUJOUS suivre les instruc- tions d’entretien du fabricant de l’électrolyte pour assurer la sécurité.
Page 30
MISE EN PLACE INSTALLATION INTÉRIEURE 4. Aligner l’onglet clé (B) sur le connecteur mâle avec la fente ou la clé (A) sur le connecteur femelle et les enfoncer Les gaz d'échappement des moteurs à diesel sont extrêmement simultanément jusqu’à les encastrer. Brancher les câbles toxiques.
Page 31
MISE EN PLACE STABILISATEURS ET BÉQUILLES DE SUPPORT MISE À LA TERRE DE LA TOUR D'ÉCLAIRAGE 1. Mettre la tour d’éclairage sur un sol de niveau et sécuriser La tour d’éclairage est munie d’une borne de mise à la terre à la à...
Page 32
MISE EN PLACE BROCHE DE VERROUILLAGE/ DÉVERROUILLAGE DU MÂT ROTATION GOUPILLE FENDUE DU MÂT SOCLE DE GOUPILLE À SUPPORT RESSORT DU MÂT PASSAGE DE FOURCHE DE CHARIOT ÉLÉVATEUR UTILISÉE COMME POIGNÉE DE ROTATION MÂT DU MÂT BOUTON DE TREUIL VERROUILLAGE DE MÂT DE ROTATION VERTICAL...
Page 33
MISE EN PLACE SOULEVER LE MÂT (POSITION VERTICALE) ÉTENDRE LE MÂT DANGER DANGER NE PAS se tenir derrière TOUJOURS s’assurer que la zone la remorque lorsque le mât en-dessus de la tour d’éclairage est est soulevé ou abaissé. Si le dégagée et libre de lignes électriques mât tombe, il pourrait causer aériennes et autres obstructions.
Page 34
FONCTIONNEMENT DÉMARRAGE DU MOTEUR ALLUMER LES LAMPES. ATTENTION 1. Placer le disjoncteur principal, CB1 (Figure 20) sur le panneau de commande dans la position de marche ON. NE JAMAIS démarrer le moteur alors que le disjoncteur est en position de marche ON. Débrancher toutes les charges avant de démarrer le moteur.
Page 35
FONCTIONNEMENT APPLIQUER UNE CHARGE EXTERNE ARRÊT NORMAL 1. Si une charge est connectée à la tour d’éclairage, enlever DANGER la charge. NE JAMAIS saisir ou toucher un cordon MAINS 2. Mettre les disjoncteurs des lampes CB2 et CB3 sur le MOUILLÉES d’alimentation sous tension avec les panneau de commande dans la position d’arrêt OFF.
Page 36
ENTRETIEN INSPECTION ET ENTRETIEN DE BASE Consulter Tableau 8 ci-dessous pour une liste générale de contrôle d’inspection et d’entretien. Pour un entretien plus détaillé, se référer au manuel d’entretien du moteur. Tableau 8. Inspection/entretien 10 h Fréquence 200 h 500 h 1000 h quotidiennement Vérifier le niveau des liquides du moteur...
Page 37
ENTRETIEN Lors de toute intervention d’entretien sur la tour d’éclairage FILTRE À AIR ou sur le moteur, suivre toutes les règles et les messages de AVIS sécurité pour un fonctionnement sans danger figurant au début de ce manuel. Si le moteur fonctionne dans des conditions très INSPECTION GÉNÉRALE poussiéreuses et d’herbe sèche, le colmatage du filtre à...
Page 38
ENTRETIEN Évacuation de l'air 4. Si le voyant d’alarme du filtre à air (Figure 6) est ACTIVÉ, NE PAS sécher l’élément de papier au séchoir. Remplacer Si de l'air pénètre dans le système d'injection de carburant l’élément en papier par un nouveau. d'un moteur diesel, le démarrage devient impossible.
Page 39
ENTRETIEN Cartouche de filtre à huile (200 heures) 3. Enlever le boulon de fixation et les joints d’étanchéité qui fixent le couvercle d’accès au support du réservoir. Mettre 1. À l’aide d’une clé à filtre, tourner la cartouche du filtre le couvercle et le joint d’étanchéité...
Page 40
ENTRETIEN Remplissage du radiateur Remplacement de la lampe 1. Enlever le bouchon en plastique noir (Figure 32) sur la partie AVIS supérieure de la cabine juste au-dessus du trou d’accès du bouchon de radiateur. Si une lampe de rechange est nécessaire, laisser la lampe se refroidir pendant environ 30 minutes avant de la retirer.
Page 41
ENTRETIEN VÉRIFIER L'USURE DU CÂBLE 4. Après la vidange du liquide de refroidissement, fermer les bouchons de vidange et remplir avec de l'eau du robinet. Le câble qui soulève et étend le mât est une partie très 5. Lorsque le niveau d’eau est près de l’embouchure de l’eau importante de la tour d’éclairage.
Page 42
ENTRETIEN 5. Renfiler le câble à travers la poulie et rebrancher le câble 6. Acheminer le câble du mât supérieur à travers la poulie du à l’axe de douille de rotule. mât central et brancher l’extrémité libre du câble à l’anse de cheville du mât inférieur.
Page 43
ENTRETIEN (REMORQUES) ENTRETIEN DE LA REMORQUE ROULEMENTS À BILLES Les directives suivantes pour l'entretien d'une remorque sont Les roulements à billes (Figure 36) doivent être vérifiés et destinées à aider l'opérateur à effectuer l'entretien préventif. lubrifiés une fois par an ou tous les 12 000 miles pour assurer un fonctionnement en toute sécurité...
Page 44
ENTRETIEN (REMORQUES) Réglage du moyeu de roue DANGER Chaque fois que le moyeu de la roue est enlevé et les roulements De mauvaises soudures de réparation peuvent conduire à sont rassemblés, suivez les étapes ci-dessous pour régler et une défaillance précoce de la structure de la remorque et éviter le jeu dans les roulements à...
Page 45
CONSIGNES DE SÉCURITÉ (REMORQUES) Les directives suivantes visent à aider l'opérateur à utiliser et à Débrayer votre transmission automatique à une vitesse manipuler une remorque. inférieure pour la conduite en ville. TOUJOURS utiliser des vitesses inférieures pour monter et Veuillez constamment suivre les précautions de sécurité...
Page 46
CONSIGNES DE SÉCURITÉ (REMORQUES) CONDITIONS DE CONDUITE L’étiquette NIV de la remorque contient les informations critiques de sécurité pour l'utilisation de votre remorque. Encore une fois, Lors du remorquage d'une remorque, vous aurez à diminuer les s'assurer que votre véhicule d'attelage et de remorquage est accélérations, augmenter la distance d'arrêt ainsi que le rayon de certifi é...
Page 47
CONSIGNES DE SÉCURITÉ (REMORQUES) Conduisez lentement au début, dans les environs de 5 mph, PHARES OU RÉTROVISEURS INOPÉRANTS et tournez le volant pour vous habituer au comportement du Assurez-vous que tous les phares sur votre remorque véhicule tracteur et de sa remorque. Ensuite, assurez-vous fonctionnent correctement avant de la remorquer.
Page 48
CONSIGNES DE SÉCURITÉ (REMORQUES) VÉHICULE DE REMORQUAGE L'attelage de remorquage attaché à votre véhicule de remorquage doit avoir une capacité égale ou supérieure à la limite de la charge nominale de la remorque que vous avez l'intention de remorquer. La capacité d 'attelage doit également correspondre à...
Page 49
CONSIGNES DE SÉCURITÉ (REMORQUES) CONNECTEUR ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT Câblage de la tour d’éclairage au véhicule Un mauvais raccordement électrique entre le véhicule tracteur et la remorque se traduira par des feux inutilisables de remorquage et peuvent donner lieu à des collisions. Cette tour d’éclairage est muni d’un connecteur électrique FLAT Avant chaque remorquage, vérifi ez que les feux arrière, les moulé...
Page 50
CONSIGNES DE SÉCURITÉ (REMORQUES) Avant chaque remorquage, enduire la boule d'une fine couche CHAÎNES DE SÉCURITÉ de graisse automobile pour réduire l'usure et assurer un bon fonctionnement. Vérifiez le mécanisme de verrouillage qui Si la connexion de l'attache se desserre, les chaînes de sécurité garantit le bon fonctionnement de l'attache d'attelage à...
Page 51
CONSIGNES DE SÉCURITÉ (REMORQUES) Abaissez la remorque (Figure E) jusqu’à ce que la boule AVERTISSEMENT d’attelage s'engage pleinement dans la boule. Une boule d'attelage usée, fissurée ou corrodée peut se FLÈCHE casser pendant le remorquage et entraîner la mort ou des DE REMORQUE blessures corporelles graves.
Page 52
CONSIGNES DE SÉCURITÉ (REMORQUES) Raccordement des feux de la remorque Fixation de la chaîne de sécurité Connectez les feux de la remorque au système électrique du Vérifiez visuellement les chaînes de sécurité et les crochets pour véhicule de remorquage à l'aide des connecteurs électriques qui déceler tout usure ou dégâts.
Page 53
CONSIGNES DE SÉCURITÉ (REMORQUES) Si vous remarquez des signes d'usure, tels que les méplats, des ATTACHE D'ATTELAGE À RONDELLE déformations, des craquelures ou de la corrosion, faites examiner immédiatement par votre concessionnaire pour déterminer les Une attache à rondelle (Figure G) se raccorde à une cheville mesures qui s'imposent afi n de prévenir la défaillance de la boule d'attelage qui se trouve sur ou sous le pare-choc arrière du ou du système d'attelage.
Page 54
CONSIGNES DE SÉCURITÉ (REMORQUES) Soulevez la surface inférieure de l’attache au-dessus du haut Abaissez la remorque afin que le poids de la flèche soit du crochet d'attelage. Utiliser le vérin de flèche pour soutenir la entièrement soutenu par l'attelage. fl èche de la remorque.
Page 55
CONSIGNES DE SÉCURITÉ (REMORQUES) Elle fournira également le poids nominal brut de l’essieu (PNBE). AVERTISSEMENT C'est le poids maximum qu'un essieu peut porter. Le frottement des métaux entre la jante et les écrous peut Une plaque-étiquette de véhicule (Figure I) est située au même créer un relâchement de la jante et pourrait se traduire emplacement que l'étiquette de certifi cation décrite ci-dessus.
Page 56
CONSIGNES DE SÉCURITÉ (REMORQUES) améliorer la maniabilité du véhicule. Étape 2. aider à vous protéger et les autres contre les pannes et les Déterminer le poids des matériaux en cours de chargement accidents évitables. sur le véhicule de remorquage. Ce poids ne peut pas excéder la capacité...
Page 57
CONSIGNES DE SÉCURITÉ (REMORQUES) Numéro suivant : Ce numéro à deux chiffres est le diamètre de Les fabricants de pneumatiques doivent également indiquer la roue ou de la jante en pouces. Si vous modifi ez la taille de votre les matières utilisées dans le pneu, qui comprennent l'acier, le roue, vous aurez à...
Page 58
CONSIGNES DE SÉCURITÉ (REMORQUES) Réparation des pneus Les pneus pour camions légers ont des d'autres marques en plus de celles qu'on trouve sur les flancs des pneus des voitures. La réparation appropriée d'un pneu crevé nécessite un obturateur LT: Le sigle « LT » indique que le pneu est prévu pour les camions pour le trou et une pièce pour l'intérieur du pneu qui entoure légers ou les remorques.
Page 59
CONSIGNES DE SÉCURITÉ (REMORQUES) Jantes 3. Assurez-vous que les écrous de roue soient bien serrés après les 10 premiers, 25 et 50 miles de conduite et avant Si les roues de la remorque heurtent le trottoir ou un autre objet, chaque remorquage par la suite inspectez les jantes pour déceler les dégâts (par exemple le déjantage), et remplacez toute roue endommagée.
Page 60
Si le problème ne peut pas être corrigé, veuillez laisser l’unité juste comme elle est et consultez le service technique de Multiquip ou votre concessionnaire local.
Page 61
DÉPANNAGE (MOTEUR) Tableau 10. Dépannage du moteur Symptôme Cause possible Solution Absence de carburant ? Faire le plein de carburant. De l’air dans le circuit de carburant ? Purger le système. De l’eau dans le circuit de carburant ? Enlever l'eau du réservoir de carburant. Tuyau à...
Page 62
DÉPANNAGE (MOTEUR) Tableau 11. Dépannage moteur (suite) Symptôme Cause possible Solution Filtre à carburant bouché ou sale ? Nettoyer ou changer. Filtre à air bouché ? Nettoyer ou changer. Fuite de carburant causée par un écrou de Serrer l'écrou. verrouillage du tuyau d’injection desserré ? Révolution du moteur Défaillance de la pompe d'injection ? Réparer ou remplacer.
Page 63
DÉPANNAGE (LAMPES) Tableau 12. Dépannage de la lampe Symptôme Cause possible Solution Tester l’ampoule dans un dispositif qui fonctionne Ampoule grillée ? correctement. Remplacer au besoin. Inspecter le support de lampe pour voir s’il y a un arc au L’ampoule est desserrée dans centre du bouton de contact.
Page 64
DÉPANNAGE (LAMPES) Tableau 13. Dépannage lampe (suite) Symptôme Cause possible Solution La lampe démarre lentement La lampe peut briller pendant une longue période de temps. (l’arc ne paraît pas lorsque Lampe défectueuse ? Remplacer après avoir vérifié la tension et le ballast. l’interrupteur est allumé) Le disjoncteur se Vérifier le câblage contre le diagramme.
Page 65
DÉPANNAGE (LAMPES) GUIDE DE DÉPANNAGE LAMPE 5. Si la lampe ne s’allume toujours pas après l’avoir branchée à une prise de courant qui fonctionne (460 V.c.a), cela signifie Utiliser la procédure suivante et les diagrammes de câblage sur que la lampe est défectueuse et doit être remplacée. les pages suivantes pour déterminer laquelle des quatre lampes 6.
Page 66
SCHÉMA DE CÂBLAGE DE L’ÉCLAIRAGE DU PANNEAU / COMPTEUR HORAIRE PANNEAU DE COMMANDES 120/240 V.c.a HEURES COMPTEUR HORAIRE MAX 25A NOTICE/AVIS NEUTRAL BONDED TO FRAME LIEN NEUTRE AU CHÂSSIS 120 V.c.a MAX 15A P/N 34361 VUE DE DEVANT VUE D’ARRIÈRE PANNEAU DE COMMANDES INTÉRIEUR EXTÉRIEUR...
Page 67
LOCALISATEUR DES COMPOSANTS ÉLECTRONIQUES CONNECTEURS FEMELLES DROITE 120/240 V.c.a HEURES MAX 25A NOTICE/AVIS NEUTRAL BONDED TO FRAME LIEN NEUTRE AU CHÂSSIS 120 V.c.a GAUCHE MAX 15A P/N 34361 TOUR D’ÉCLAIRAGE LT6K • MANUEL D’UTILISATION — RÉV. 3 (08/06/15) — PAGE 67...
Page 68
SCHÉMA DE CÂBLAGE (GÉNÉRATEUR/LAMPES) CÔTÉ BOÎTE CÔTÉ BALLAST ROTOR DE COMMANDE STATOR NOIR À TB4-12 BOBINAGE 120 V.c.a 60 HZ STATOR BLANC BOBINAGE À TB4-11 DU ROTOR DIODE DE 240 V.c.a VERT COURANT À À TB4-9 60 HZ DÉBIT FIXE MASSE BLANC À...
Page 69
SCHÉMA DE CÂBLAGE (GÉNÉRATEUR/LAMPES) LAMPE 4 LAMP 1 LAMPE 3 LAMPE 2 LAMPE 1 MASSE NOIR 12 AWG. de la barre BLANC 12 AWG. ENDROITS en T POINT VERT 12 AWG. TYPIQUES Assemblage JAUNE de la barre en T 16 AWG. P/N 34195 BLEU 16 AWG.
Page 70
SCHÉMA DE LOCALISATION DES LAMPES VUE D’ARRIÈRE VUE DU CÔTÉ GAUCHE VUE DU CÔTÉ DROIT PAGE 70 — TOUR D’ÉCLAIRAGE LT6K • MANUEL D’UTILISATION — RÉV. NO. 3 (08/06/15)
Page 71
SCHÉMA DE CÂBLAGE DES LAMPES FEU ARRIÈRE FEU ARRIÈRE LAMPE DE LAMPE DE CLIGNOTANT GAUCHE MARQUAGE MARQUAGE FEU DE PLAQUE CLIGNOTANT LATÉRAL LATÉRAL DROIT D'IMMATRICULATION DROIT GAUCHE ROUGE ROUGE LAMPE DE LAMPE DE MARQUAGE MARQUAGE LATÉRAL DROIT LATÉRAL ARRÊTER ARRÊTER JAUNE GAUCHE JAUNE TOURNER...