38
8
Sidelejring
Side positioning
Seitenlage
Placering i sidoläge
Sideleie
Position latérale
Posizionamento su un fianco
Zijdelingse positie
8 . DK
Når patienten er vendt rundt og ligger
på siden, tages sejlet ud manuelt ved at
trække det ud stykke for stykke, materiale
mod materiale. Undgå friktion mod patien-
tens hud.
8 . GB/US
When the patient has been turned over
and is lying on his/her side, manually
remove the sling by pulling it out piece by
piece, material towards material. Avoid
creating friction against the patient's skin.
8 . DE
Wenn der Patient gedreht wurde und sich
in Seitenlage befindet, entfernen Sie die
das Tuch, indem Sie es Stück für Stück in
Materialrichtung herausziehen. Achten Sie
darauf, keine Reibung auf der Haut des
Patienten zu erzeugen.
8 . SE
När patienten har vänts och ligger på sidan
tas selen bort manuellt genom att den
dras ut del efter del, material mot material.
Undvik att orsaka friktion mot patientens
hud.
8 . NO
Når pasienten er snudd og ligger på siden,
fjerner du seilet manuelt ved å trekke
det ut bit for bit, materiale mot materiale.
Unngå å skape friksjon mot pasientens
hud.
8 . FR
Une fois le patient retourné et installé sur
le côté, retirez manuellement le harnais
en tirant dessus pièce par pièce, matière
contre matière. Évitez tout frottement
contre la peau du patient. Une fois le
patient retourné et installé sur le côté,
retirez manuellement le harnais en tirant
dessus pièce par pièce, matière contre
matière. Évitez tout frottement contre la
peau du patient.
8 . IT
Una volta che il paziente è stato ruotato
e posizionato su un fianco, rimuovere
manualmente l'imbragatura estraendo
elemento per elemento, un materiale dopo
l'altro. Non produrre attrito sulla pelle del
paziente.
8 . NL
Wanneer de patiënt is omgekeerd en
op zijn of haar zijde ligt, verwijdert u de
draagband handmatig door deze beetje bij
beetje naar buiten te trekken, met materi-
aal naar materiaal. Vermijd wrijving tegen
de huid van de patiënt.