Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Cromwell 1200
MODE D'EMPLOI
FRANÇAIS
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Brixton Cromwell 1200 2022

  • Page 1 Cromwell 1200 MODE D'EMPLOI FRANÇAIS...
  • Page 2 Ce manuel d'utilisation contient des informations de sécurité et des instructions importantes. Veuillez le lire attentivement avant d'utiliser la moto. Le manuel d'utilisation est considéré comme faisant partie intégrante de la moto et doit être fourni avec celle-ci en cas de revente ou de cession.
  • Page 3 CE QU'IL FAUT SAVOIR SUR LE RODAGE DE LA MOTO Les premiers 1 600 km de conduite d'une nouvelle moto jouent le rôle le plus important dans la durée totale d'utilisation. Pendant cette période, un rodage correct permet non seulement de garantir la plus longue durée d'utilisation, mais aussi d'exploiter pleinement les performances de la nouvelle moto.
  • Page 4 INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LE MODE D'EMPLOI DANGER / AVERTISSEMENT / REMARQUE Veuillez lire attentivement le contenu de ces instructions et en respecter les points essentiels. Les mots "danger", "avertissement" et "remarque" sont utilisés pour souligner l'importance des instructions. Veuillez comprendre attentivement les définitions. DANGER Les points marqués par ce mot concernent la sécurité...
  • Page 5 PRÉFACE Nous vous remercions d'avoir choisi l'une de nos motos. Nous concevons, testons et fabriquons ce modèle de moto à l'aide d'une technologie de pointe afin de vous permettre de rouler de manière heureuse, intéressante et sûre. Après vous être familiarisé avec les bases contenues dans ce document, vous découvrirez que la moto est l'un des sports les plus passionnants, tout en vous permettant de profiter du véritable plaisir de la conduite.
  • Page 6 TABLE DES MATIÈRES Ce qu'il faut savoir sur le rodage de la Indicateur de vitesse � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � moto Indicateur du régulateur de vitesse �...
  • Page 7 TABLE DES MATIÈRES Freinage et stationnement État des pneus et spécifications des � � � � � � � � � � � � � � � � � � � Maintenance et inspections pneus � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � régulières Fusibles et relais �...
  • Page 8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Accessoires Différents accessoires à monter sur votre moto sont disponibles sur le marché. Nous ne sommes toutefois pas en mesure de contrôler directement la qualité et l'adéquation de tous les accessoires disponibles sur le marché. Des accessoires inadaptés peuvent même mettre le conducteur en danger.
  • Page 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Les accessoires électriques supplémentaires peuvent entraîner une surcharge du système électrique. Une surcharge importante peut endommager le câblage, couper le moteur pendant la conduite ou même mettre le feu à la moto. Lors du transport de marchandises, celles-ci doivent être fixées le plus bas possible et le plus près possible du cadre.
  • Page 10 CONSIGNES DE SÉCURITÉ marquages au sol, les chaussées bien éclairées et les chaussées grasses afin d'éviter les dérapages. Soyez particulièrement prudent lorsque vous passez des passages à niveau, des barrières métalliques et des ponts. Ralentissez si vous ne pouvez pas évaluer clairement l'état de la route.
  • Page 11 INFORMATIONS POUR LES CLIENTS NUMÉROS D'IMMATRICULATION DES VÉHICULES Le numéro d'identification du véhicule (FIN) (1) est estampé sur la tête de direction. La plaque d'identification (2) se trouve sur le côté inférieur droit du cadre. Le numéro du moteur (3) est gravé sur le côté gauche du carter. Numéro d'identification Plaque signalétique Numéro de moteur...
  • Page 12 DESCRIPTION DU VÉHICULE APERÇU DU COCKPIT Levier d'embrayage Réservoir de liquide de frein avant Interrupteur de guidon gauche Interrupteur de guidon droit Interrupteur d'allumage (interrupteur Frein avant principal) Poignée d'accélérateur Combiné d'instruments PLAN DU SITE Serrure de réservoir d'immatriculation Filtre à air Repose-pieds conducteur et Fusibles / batterie passager...
  • Page 13 INSTRUMENTS ET FONCTIONNEMENT CLÉ DE CONTACT La moto a deux clés. Veuillez en conserver une correctement comme clé de secours. INTERRUPTEUR D'ALLUMAGE (INTERRUPTEUR PRINCIPAL) " " - (On) Le circuit d'allumage est connecté et le moteur peut être démarré à tout moment. La clé ne peut pas être retirée lorsque le commutateur est dans cette position.
  • Page 14 INSTRUMENTS ET FONCTIONNEMENT • Avant de tourner le commutateur d'allumage en position " " , veuillez d'abord arrêter la moto et la mettre à l'arrêt avec la béquille latérale. • Ne poussez jamais la moto lorsque le mécanisme de direction est verrouillé. Dans le cas contraire, la moto sera déséquilibrée.
  • Page 15 INSTRUMENTS ET FONCTIONNEMENT INTERRUPTEUR DE GUIDON Bouton d'arrêt et de démarrage Commutateur de mode Interrupteur ASR Interrupteur d'éclairage de secours Interrupteur de phares Interrupteur de klaxon Interrupteur de variateur Interrupteur de clignotant Interrupteur du régulateur de vitesse Contrôle de l'éclairage •...
  • Page 16 INSTRUMENTS ET FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT • Si l'un des clignotants est endommagé ou n'a pas été monté correctement, l'autre clignote plus souvent. • Si tous les feux ne s'allument pas, vérifiez si le fusible du feu est endommagé. • Si le boîtier de commande n'est pas monté, le feu stop ne s'allume pas. •...
  • Page 17 INSTRUMENTS ET FONCTIONNEMENT Désactiver le régulateur de vitesse: • Maintenir le bouton du régulateur de vitesse enfoncé pendant 3 secondes. • La moto s'est renversée. (capteur) • Éteindre l'interrupteur principal (le contacteur d'allumage) ou laisser le bouton d'arrêt en position "arrêt". AVERTISSEMENT •...
  • Page 18 INSTRUMENTS ET FONCTIONNEMENT Contrôle du régime moteur Le régime moteur est indiqué par une aiguille, tant en mode standard qu'en mode sport, avec 0-6500 tr/min comme plage REV normale et 6500-9000 tr/min dans la zone rouge. AVERTISSEMENT Il est recommandé de faire fonctionner la moto dans la plage de vitesse normale. Contrôle de l'injection de carburant •...
  • Page 19 INSTRUMENTS ET FONCTIONNEMENT • En mode standard, l'indicateur de contrôle du liquide de refroidissement est blanc et entre 0 et 4 points de grille sont allumés. • L'indicateur de contrôle du liquide de refroidissement s'allume en rouge dès que 5 points de grille sont allumés.
  • Page 20 INSTRUMENTS ET FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT • Si le réglage de l'antidémarrage n'est pas réussi, la moto ne peut pas être démarrée. • Il existe un lien entre l'antidémarrage et le numéro de châssis. Si la clé doit être remplacée, elle doit donc être comparée au numéro de châssis. •...
  • Page 21 INSTRUMENTS ET FONCTIONNEMENT Indicateur de niveau de carburant / Alarme de niveau de carburant • En mode standard, le niveau de carburant s'affiche en grilles (6 grilles). Dans les grilles 2 à 6, l'indicateur d'alerte de niveau de carburant s'allume en blanc ; si la moto continue à...
  • Page 22 INSTRUMENTS ET FONCTIONNEMENT Levier de frein avant Maintenez le levier de frein pour activer le frein avant ; le voyant de frein s'allume. Pour le frein avant, on utilise un frein à disque hydraulique qui ne nécessite pas une grande force de préhension pour freiner.
  • Page 23 INSTRUMENTS ET FONCTIONNEMENT Levier d'embrayage Tenez fermement le levier d'embrayage lorsque vous démarrez le moteur, freinez ou changez de vitesse afin de désengager le disque de friction de l'embrayage et d'interrompre la transmission de puissance. REMARQUE Le levier d'embrayage est équipé d'un interrupteur d'embrayage. Si le démarreur électrique est utilisé, l'utilisateur doit tenir le levier pour réussir à...
  • Page 24 INSTRUMENTS ET FONCTIONNEMENT Réservoir de carburant Le réservoir de carburant se trouve devant le siège. Pour ouvrir le bouchon du réservoir de carburant, retournez le couvercle qui couvre le trou de la serrure, insérez la clé dans le trou de la serrure et tournez la clé dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à...
  • Page 25 INSTRUMENTS ET FONCTIONNEMENT Pédale de changement de vitesse La moto est équipée d'une boîte de vitesses à six rapports dont le fonctionnement est illustré dans la figure. Après avoir enclenché une vitesse, le plan de changement de vitesse revient automatiquement à sa position initiale pour passer à la vitesse suivante. Avant de passer à...
  • Page 26 INSTRUMENTS ET FONCTIONNEMENT Verrouillage du siège Insérez la clé dans le trou de la serrure et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre pour déverrouiller le siège, qui peut alors être retiré. Pour installer le siège, insérez les deux goupilles situées à l'avant du siège dans les fentes correspondantes, puis appuyez sur l'arrière du siège jusqu'à...
  • Page 27 INSTRUMENTS ET FONCTIONNEMENT Béquille latérale La moto est équipée d'une béquille latérale (1). Tournez la béquille latérale avec le pied dans la position la plus basse et assurez-vous que la moto est stable avant de partir. DANGER Avant de rouler, vérifiez si la béquille latérale est tournée dans la position supérieure extrême ou si la connexion est desserrée.
  • Page 28 UTILISATION DE CARBURANT, D'HUILE MOTEUR ET DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT Carburant Veuillez n'utiliser que de l'essence propre sans plomb 95 - 97. L'essence sans plomb peut prolonger la durée de vie de la bougie et du silencieux. Si, sur la base de votre expérience, vous constatez que des bruits de cognement apparaissent, vous pouvez utiliser de l'essence avec un indice d'octane plus élevé...
  • Page 29 RENTRER LA MOTO RENTRER Le rodage correct d'une nouvelle moto peut prolonger sa durée de vie et lui permettre d'exprimer pleinement ses performances. Les méthodes correctes de rodage sont les suivantes. Vitesse maximale recommandée du moteur Le régime moteur maximal recommandé pendant la phase de rodage est indiqué dans le tableau ci-dessous.
  • Page 30 INSPECTION AVANT LA MISE EN SERVICE CONTRÔLES AVANT LA MISE EN SERVICE Assurez-vous de vérifier les points suivants avant de prendre la route. Ne négligez jamais l'importance de ces contrôles et effectuez tous les contrôles et l'entretien nécessaire avant de prendre la route. POINTS DE CON- A VÉRIFIER TRÔLE...
  • Page 31 CONDUITE INFORMATIONS DE BASE SUR LA CONDUITE D'UNE MOTO DANGER • Si c'est la première fois que vous conduisez une telle moto, vous devriez vous entraîner sur une route non publique jusqu'à ce que vous soyez familiarisé avec le pilotage et l'utilisation de la moto. •...
  • Page 32 CONDUITE Appuyez sur le bouton de démarrage électrique tout en ouvrant la poignée des gaz 1/8. Une fois que le moteur a démarré, laissez-le tourner jusqu'à ce qu'il soit complètement chaud. Démarrage avec un moteur chaud Relevez la béquille latérale. Tournez la poignée des gaz en position de ralenti (coupez les gaz).
  • Page 33 CONDUITE CONDUIRE UNE MOTO Relevez la béquille latérale, serrez le levier d'embrayage et appuyez sur le levier de vitesse pour passer en première. Tournez la poignée des gaz dans le sens de l'accélération et relâchez lentement le levier d'embrayage pour faire avancer la moto. Pour passer à une vitesse supérieure, vous devez accélérer progressivement, relâcher l'accélérateur, tirer la manette d'embrayage et soulever le levier de vitesses pour passer à...
  • Page 34 CONDUITE DANGER Le rétrogradage à un régime moteur très élevé entraîne le freinage de la roue arrière et peut provoquer un accident. Rétrograder en tournant entraîne le freinage de la roue arrière et donc la perte de contrôle de la moto. Réduisez la vitesse de la moto et rétrogradez avant d'aborder les virages.
  • Page 35 CONDUITE DANGER • La distance de freinage s'allonge d'autant si la vitesse de la moto est trop élevée. Assurez-vous que la distance par rapport au véhicule ou à l'objet qui vous précède est suffisante pour freiner la moto, sinon vous risquez de vous faire percuter. •...
  • Page 36 MAINTENANCE ET INSPECTIONS RÉGULIÈRES KIT D'OUTILS La boîte à outils (1) est fixée au siège. Vous pouvez la voir en déverrouillant le siège et en la retirant. Vous pouvez retirer la trousse à outils en desserrant la sangle de fixation (2). Instructions rapides pour le démontage et le montage du réservoir de carburant Garez la moto avec la béquille latérale et déverrouillez le siège pour le retirer.
  • Page 37 MAINTENANCE ET INSPECTIONS RÉGULIÈRES DANGER Le carburant qui s'échappe de la conduite de carburant peut provoquer un incendie. Éteignez le moteur avant de retirer la conduite de carburant. Tenez-vous à l'écart des flammes, des étincelles et des sources de chaleur. Ne fumez pas. Récupérez le carburant dans un récipient et éliminez-le correctement.
  • Page 38 MAINTENANCE ET INSPECTIONS RÉGULIÈRES ATTENTION • Veuillez éliminer la pile usagée et l'électrolyte de manière appropriée afin d'éviter toute pollution de l'environnement. Il est recommandé d'envoyer la pile usagée et l'électrolyte à un centre de recyclage local. Ne les jetez pas dans une poubelle ou directement sur le sol.
  • Page 39 MAINTENANCE ET INSPECTIONS RÉGULIÈRES Le symbole sur la batterie indique que la batterie usagée doit être collectée séparément des déchets ménagers normaux. Le symbole chimique "Pb" indique que la batterie contient plus de 0,004 % de plomb. La pile usagée doit être éliminée ou recyclée correctement, faute de quoi elle aura un impact négatif sur l'environnement et la santé...
  • Page 40 MAINTENANCE ET INSPECTIONS RÉGULIÈRES Étapes de remplacement de l'élément filtrant : Retirez le collier du tuyau d'aération (1) et la vis de fixation du boîtier du séparateur de carburant et de vapeur. Séparez la combinaison du séparateur de carburant et de vapeur (2) et retirez les vis du couvercle du filtre (3).
  • Page 41 MAINTENANCE ET INSPECTIONS RÉGULIÈRES Tuyau de vidange Retirez le tuyau de vidange (1) pour vider les restes de carburant à l'intérieur lors de l'entretien régulier. REMARQUE • La fréquence des inspections doit être augmentée en conséquence en cas d'humidité élevée. •...
  • Page 42 MAINTENANCE ET INSPECTIONS RÉGULIÈRES Nettoyez le dépôt de carbone sur la bougie à l'aide d'un fil de fer dur ou d'une aiguille en acier, puis vérifiez l'écartement des électrodes de la bougie à l'aide d'une jauge d'épaisseur et réglez l'écartement des électrodes à 0,8 - 1,0 mm. 0,8 - 1,0 mm Remplacement de la bougie d'allumage AVERTISSEMENT...
  • Page 43 MAINTENANCE ET INSPECTIONS RÉGULIÈRES Procédez comme suit pour vérifier le niveau d'huile dans le moteur : • Garez la moto sur une surface plane avec la béquille latérale. • Démarrez le moteur et laissez-le tourner pendant 3 minutes. • Éteignez le moteur et attendez 3 minutes. •...
  • Page 44 MAINTENANCE ET INSPECTIONS RÉGULIÈRES REMARQUE Recyclez et éliminez correctement l'huile moteur usagée. Remettez en place le bouchon de vidange et sa rondelle. Serrez le bouchon de vidange à l'aide d'une clé. Ajoutez environ 3.200 ml d'huile moteur API SJ neuve ou de qualité supérieure "Huile moteur 4 temps pour moto"...
  • Page 45 MAINTENANCE ET INSPECTIONS RÉGULIÈRES REMARQUE Recyclez et éliminez correctement l'huile moteur usagée et l'élément du filtre à huile. Retirez l'élément du filtre à huile (2) en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre à l'aide d'un outil spécial pour le capuchon (1) ou d'un outil spécial pour la courroie de taille appropriée.
  • Page 46 MAINTENANCE ET INSPECTIONS RÉGULIÈRES REMARQUE • Un jeu trop important ou trop faible du levier d'embrayage peut facilement entraîner l'usure et la défaillance de l'embrayage et du mécanisme de changement de vitesse. • L'embrayage doit être entretenu et réglé par les ateliers désignés par notre société. Clapet d'étranglement •...
  • Page 47 MAINTENANCE ET INSPECTIONS RÉGULIÈRES Le niveau de liquide de refroidissement dans le réservoir de liquide de refroidissement doit se situer à tout moment entre la ligne "MIN" et la ligne "MAX" (1). Veuillez vérifier régulièrement le niveau de liquide de refroidissement dans les conditions d'utilisation de la moto.
  • Page 48 MAINTENANCE ET INSPECTIONS RÉGULIÈRES DANGER Pour garantir la sécurité, la chaîne d'entraînement doit être contrôlée et réglée avant chaque trajet. Inspection de la chaîne de transmission Lors de l'inspection de la chaîne d'entraînement, vérifiez si les problèmes suivants sont présents: •...
  • Page 49 MAINTENANCE ET INSPECTIONS RÉGULIÈRES Nettoyage et lubrification de la chaîne d'entraînement Nettoyez et lubrifiez régulièrement la chaîne d'entraînement selon la méthode suivante: Enlevez la saleté et la poussière de la chaîne et veillez à ne pas endommager l'anneau d'étanchéité. Lavez la chaîne avec un produit de nettoyage pour chaîne à joint d'étanchéité ou avec de l'eau et un détergent neutre.
  • Page 50 MAINTENANCE ET INSPECTIONS RÉGULIÈRES Réglage de la chaîne d'entraînement course pendulaire de 20 à 25 mm Réglez le jeu de la chaîne d'entraînement sur la plage appropriée. Augmentez la fréquence de réglage de la chaîne d'entraînement en fonction des conditions de conduite. DANGER Si la chaîne d'entraînement est trop lâche, elle peut sauter du pignon et provoquer un accident ou un grave dommage au moteur.
  • Page 51 MAINTENANCE ET INSPECTIONS RÉGULIÈRES SYSTÈME DE FREINAGE Tant la roue avant que la roue arrière de la moto sont équipées d'un frein à disque. Un système de freinage fonctionnant correctement est très important pour une conduite sûre. Pensez à faire contrôler régulièrement le système de freinage par des ateliers qualifiés.
  • Page 52 MAINTENANCE ET INSPECTIONS RÉGULIÈRES DANGER Ne rincez pas directement les réservoirs de liquide de frein avec de l'eau sous haute pression. En cas d'ingestion, le liquide de frein est nocif, voire mortel pour le corps humain. Le liquide de frein est nocif en cas de contact avec la peau et les yeux et toxique pour les animaux.
  • Page 53 MAINTENANCE ET INSPECTIONS RÉGULIÈRES AVERTISSEMENT • Si vous ne remplacez qu'une seule des deux plaquettes de frein, vous obtiendrez un freinage déséquilibré. Remplacez les deux plaquettes de frein en même temps. • N'actionnez pas le levier ou la pédale de frein si la plaquette de frein n'est pas dans la bonne position.
  • Page 54 MAINTENANCE ET INSPECTIONS RÉGULIÈRES PNEUS DANGER • Si vous ne respectez pas les points suivants, vous risquez d'avoir un accident à cause d'un pneu endommagé. Les pneus sont très importants, car ils relient la moto au sol. Veuillez respecter les règles suivantes : Vérifiez l'état et la pression des pneus et ajustez la pression des pneus avant chaque sortie.
  • Page 55 MAINTENANCE ET INSPECTIONS RÉGULIÈRES État des pneus et spécifications des pneus Un mauvais état et des spécifications de pneus incorrects affectent les performances de la moto. Les dommages et les rayures sur les pneus entraînent des défauts de pneus et rendent la moto incontrôlable. Des pneus excessivement usés provoquent des crevaisons qui entraînent la perte de contrôle de la moto.
  • Page 56 MAINTENANCE ET INSPECTIONS RÉGULIÈRES DANGER • La moto ne doit pas rouler à plus de 80 km/h dans les 24 heures suivant la réparation des pneus et à plus de 130 km/h par la suite. Si la vitesse dépasse les limites, la forte augmentation de la chaleur dégagée par les pneus peut rendre les rustines inefficaces et entraîner des pneus à...
  • Page 57 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND INSPEKTIONEN Ventilateur-10A 10 A Alimentation du ventilateur Pompe à 10 A Alimentation de la pompe à carburant carburant-10A ECU IGN-20A 20 A Alimentation électrique de l'ECU Spare-10A 10 A Indique un fusible de rechange Spare-15A 15 A Indique un fusible de rechange Spare-15A 15 A...
  • Page 58 DÉPANNAGE Le contenu du dépannage peut vous aider à trouver les causes des problèmes ordinaires. AVERTISSEMENT Un entretien et des réglages inappropriés entraînent des dommages sur la moto et rendent difficile la détermination des causes de la panne. De tels dommages ne sont pas couverts par les trois garanties (pour la réparation, le remplacement et le retour).
  • Page 59 DÉPANNAGE ENTREPOSAGE Si votre moto n'a pas été utilisée pendant un certain temps et qu'elle nécessite un entretien particulier, des matériaux, des équipements et des techniques spécifiques sont nécessaires. Il est donc recommandé de faire appel à l'un des ateliers désignés par notre société...
  • Page 60 ENTRETIEN ET STOCKAGE Retirez les bougies d'allumage. Faites tourner le moteur plusieurs fois. Remettez les bougies en place. Remontez la batterie comme décrit dans la section "Batterie". Assurez-vous que la moto est correctement lubrifiée. Effectuez les contrôles conformément aux indications de la section "Contrôles avant la mise en service".
  • Page 61 ENTRETIEN ET STOCKAGE NETTOYAGE Lavage de la moto Lavez la moto conformément aux instructions suivantes: Lavez la saleté et la boue à la surface de la moto à l'eau froide. Vous pouvez utiliser une éponge douce ou une brosse douce pour nettoyer la moto. L'utilisation de matériaux durs égratigne les pièces optiques.
  • Page 62 ENTRETIEN ET STOCKAGE AVERTISSEMENT Ne lavez pas la moto avec des produits de nettoyage alcalins ou acides. N'utilisez pas d'essence, de liquide de frein ou d'autres solvants qui pourraient endommager la moto. Lavez la moto avec un chiffon doux et de l'eau chaude additionnée d'un détergent neutre.
  • Page 63 ENTRETIEN ET STOCKAGE 2. Insérer 2.1 Connectez d'abord le câble positif (+) (câble rouge), puis le câble positif (-). Veillez à ne pas inverser les pôles, car cela endommagerait le redresseur régulé et d'autres pièces électriques. 2.2 Après avoir serré les vis, appliquez du beurre ou de la vaseline sur les vis, les écrous et les pinces afin d'éviter un mauvais contact dû...
  • Page 64 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Dimensions Longueur 2.180 mm Largeur 800 mm (860 mm) Hauteur 1.115 mm (1.155 mm) Empattement 1.450 mm Hauteur d'assise 800 mm Poids Poids à vide (prêt à rouler) 235 kg Poids total maximal autorisé 455 kg Poids maximal autorisé - essieu avant 172 kg Poids maximal autorisé...
  • Page 65 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Transmission & embrayage Type de transmission Boîte de vitesses manuelle à 6 rapports 1ère vitesse 4,396 2ème vitesse 3,143 3ème vitesse 2,325 Rapport de transmission 4e vitesse 1,860 5e vitesse 1,629 6e vitesse 1,473 Rapport de l'essieu 2,412 Type d'accouplement Embrayage multidisque à...
  • Page 66 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Double disque: ∅ 310 mm Système de freinage Frein avant Disque de frein: ∅ 260 mm 2 x 2-Pince de frein à piston Frein arrière 2-Pince de frein à piston Système auxiliaire Spécification du liquide de frein DOT 4 Électricité...
  • Page 67 ESPACE POUR LES NOTES...
  • Page 68 ESPACE POUR LES NOTES...
  • Page 69 ESPACE POUR LES NOTES...
  • Page 70 ESPACE POUR LES NOTES...
  • Page 71 ESPACE POUR LES NOTES...
  • Page 72 Distribué par: KSR Group GmbH Im Wirtschaftspark 15 3494 Gedersdorf Austria Le droit d'auteur est la propriété de l'entreprise / du fabricant: KSR Group GmbH Im Wirtschaftspark 15 3494 Gedersdorf Austria Copyright ©2022 Tous droits réservés. Ce manuel d'utilisation est protégé par les droits d'auteur. Toute copie sous forme mécanique, électronique ou autre est interdite sans l'autorisation écrite du fabricant.