Table des Matières

Publicité

FRENCH
Type: BX125 / Version EU5.0 / 01 September 2020

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Brixton CROMWELL 125

  • Page 1 FRENCH Type: BX125 / Version EU5.0 / 01 September 2020...
  • Page 3 Il est toutefois possible qu’à la suite d’une amélioration ou de toute autre modification, le présent manuel ne corresponde plus de manière exacte à votre moto. BRIXTON se réserve le droit de réaliser des modifications à tout moment.
  • Page 4: Informations Importantes Sur Le Présent Manuel D'utilisation

    INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LE PRÉSENT MANUEL D’UTILISATION Le présent manuel utilise les symboles suivants pour mettre en évidence des informations importantes : AVERTISSEMENT Il s’agit d’un AVERTISSEMENT qui doit être suivi. Un non-respect peut entraîner des blessures graves ou fatales au conducteur ou à d’autres personnes. REMARQUE Il s’agit d’une REMARQUE concernant des informations importantes dont le non-respect peut entraîner des dommages sur le véhicule.
  • Page 5 INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LE PRÉSENT MANUEL D’UTILISATION Cachet du concessionnaire...
  • Page 6: Table Des Matières

    TABLE DES MATIERES INTRODUCTION siège Suppression du siège INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LE PRÉSENT MANU- Réservoir d’essence EL D’UTILISATION Système de freinage TABLE DES MATIERES Système de freinage combiné (CBS) CONSIGNES DE SÉCURITÉ Système de freinage antiblocage (ABS) Attention ! INSPECTION AVANT LE DÉPART Contrôles de routine et entretien régulier Liste des éléments à...
  • Page 7 TABLE DES MATIERES Huile moteur Réglage de la chaîne de transmission Contrôle du niveau d’huile moteur Batterie Changement d‘huile Retirer la batterie Élément de filtre à huile Recharger la batterie Filtre à carburant Stockage de la batterie Filtre à air Fusibles ECU (unité...
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    • Ne prêtez jamais votre véhicule à des CONDUIRE SANS RISQUE personnes qui ne possèdent pas les Brixton recommande à tous les conduc- • Le contrôle du véhicule avant le départ compétences requises à une conduite teurs de cette moto de suivre une est un moyen important de réduire le...
  • Page 9: Équipement De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ les deux pieds dans les repose-pieds. causer des brûlures. sur les deux parties du véhicule, afin • Il est strictement interdit de conduire • Portez toujours un équipement de d’éviter un déséquilibre ou un manque sous l’influence de l’alcool, de médi- sécurité...
  • Page 10: Carburant Et Gaz D'échappement

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ CARBURANT ET GAZ D’ÉCHAP- çant la garde au sol, limitant le débat- pement restent chauds. Veillez par tement et la direction, ou recouvrant PEMENT conséquent à garer votre véhicule l’éclairage, les clignotants ou les ré- de sorte que ces parties chaudes ne AVERTISSEMENT flecteurs.
  • Page 11: Description Du Véhicule

    DESCRIPTION DU VÉHICULE COMPOSANTS (TOUS LES MODÈLES) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1. Roue avant 11. Conducteur avec repose-pieds 21. Silencieux 2. Disque de frein avant 12. Béquille latérale 22. Amortisseur arrière 3.
  • Page 12: Informations Consommateur

    INFORMATIONS CONSOMMATEUR NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE (FIN) Veuillez noter le numéro d’identification du véhicule (FIN) pour commander des pièces de rechange auprès de votre concessionnaire ou en cas de vol du véhicule. Le numéro d’identification du véhicule (1) est estampillé sur la tête de direction. La plaque signalétique (2) de protection contre la manipulation se trouve sur le côté...
  • Page 13: Fonctions Des Instruments Et Des Commandes

    FONCTIONS DES INSTRUMENTS ET DES COMMANDES INSTRUMENTS 7. Voyant de point mort correspondant clignotera. Quand la transmission est au point 4. Compte-tours mort, ce voyant est allumé. Le compte-tours indique la vitesse de rotation du moteur, de 0 à 16×1000 8.
  • Page 14: Poignée Gauche

    FONCTIONS DES INSTRUMENTS ET DES COMMANDES POIGNÉE GAUCHE 2. Bouton d’avertisseur sonore AVERTISSEMENT En appuyant sur ce bouton, l’avertis- Lorsque vous changer de voie seur sonore se déclenche. ou que vous tournez, veuillez ra- pidement allumer les clignotants. 3. Bouton de clignotants Après avoir tourné, éteignez les En appuyant sur le bouton de cligno- clignotants afin de ne pas affecter...
  • Page 15: Serrure D'allumage

    FONCTIONS DES INSTRUMENTS ET DES COMMANDES 2. Poignée d’accélérateur 5. Levier de frein avant ANTIVOL DE DIRECTION La poignée d’accélérateur est utilisée Pour freiner de l’avant, serrez douce- pour contrôler la vitesse du moteur. ment le levier sur la poignée droite. Pour accélérer, tournez la poigné...
  • Page 16: Pédale De Levier De Vitesse

    FONCTIONS DES INSTRUMENTS ET DES COMMANDES PÉDALE DE LEVIER DE VITESSE PÉDALE DE FREIN ARRIÈRE BÉQUILLES Le levier de vitesse international à en- Le frein arrière se déclenche après (1) Une béquille simple est position- grenage constant à 5 vitesses a été avoir appuyé...
  • Page 17: Siège

    FONCTIONS DES INSTRUMENTS ET DES COMMANDES SIÈGE RÉSERVOIR D’ESSENCE AVERTISSEMENT Le carburant ne doit pas être versé sur le moteur chaud, ce qui pourrait conduire à un fonctionnement anormal de la moto, voir à un accident. Lorsque vous ajoutez de l’essence, veuillez éteindre le moteur et à...
  • Page 18: Système De Freinage

    FONCTIONS DES INSTRUMENTS ET DES COMMANDES devrait contribuer à améliorer la sécuri- force de freinage est légèrement ré- CARBURANT SANS té de conduite de votre moto. duite jusqu‘à ce que la roue tourne à PLOMB UNIQUEMENT nouveau. RON/ROZ min. Votre véhicule est équipé d’un seul Lorsque l‘ABS fonctionne, une légère E15 - E100 NON AUTORISÉ...
  • Page 19 FONCTIONS DES INSTRUMENTS ET DES COMMANDES d‘un scooter avec ABS peut être plus longue que celle d‘une mo- tocyclette équivalente sans ABS. Soyez particulièrement prudent dans ces domaines. • L‘ABS aidera à empêcher le blo- cage des roues pendant le freinage en ligne droite, mais il ne peut pas contrôler le patinage des roues qui peut être causé...
  • Page 20: Inspection Avant Le Départ

    INSPECTION AVANT LE DÉPART Le propriétaire est seul responsable de l’état de cette moto. Le propriétaire devrait effectuer une inspection simple mais minutieuse de la moto afin de s’assurer que celle-ci est en bon état. Contrôlez les principaux composants du véhicule afin de prévenir tout dommage important sur le véhicule et tout accident. Avant chaque départ, veuillez inspecter avec attention les éléments indiqués dans le tableau suivant.
  • Page 21: Liste Des Éléments À Inspecter Avant Le Départ

    INSPECTION AVANT LE DÉPART LISTE DES ÉLÉMENTS À INSPECTER AVANT LE DÉPART ÉLÉMENTS À INSPECTER Carburant • Vérifiez le niveau de carburant dans le réservoir. • Remplissez-le si nécessaire. • Vérifiez une éventuelle présence de fuites dans les conduites de carburant. Huile moteur •...
  • Page 22: Conduite

    CONDUITE RODAGE DU MOTEUR Vitesse du moteur ROULER AVEC DES PNEUS Le rodage correct d’une nouvelle moto Si le moteur tourne à une vitesse con- NEUFS prolongera sa durée de vie et lui per- stamment basse (faible charge), l’usu- Comme le moteur, les pneus neufs mettra d’atteindre son plein potentiel.
  • Page 23: Informations Générales Sur La Conduite

    CONDUITE INFORMATIONS GÉNÉRALES DÉMARRAGE DU MOTEUR 3. Appuyez sur le démarreur électrique. SUR LA CONDUITE Assurez-vous que le bouton d’arrêt d’ur- 4. Après le démarrage, laissez le mo- gence est en position . Insérez la clé teur chauffer. AVERTISSEMENT dans la serrure de contact d’allumage, puis REMARQUE Si vous utilisez votre moto pour la tournez-la dans le sens horaire jusqu’en...
  • Page 24: Démarrage À Chaud

    CONDUITE Démarrage à chaud DÉMARRAGE PRÊT AVERTISSEMENT 1. Relevez la béquille. Relevez la béquille, débrayez et enfon- Le rétrogradage à régime mo- 2. Laissez la poignée d’accélération à cez le sélecteur pour passer la première teur très élevé entraîne le frei- la position du point mort.
  • Page 25: Freinage Et Stationnement

    CONDUITE FREINAGE ET STATIONNEMENT PREMIER ENTRETIEN Relâchez la poignée d’accélération et actionnez les deux freins simultanément L’entretien qui suit les 1 000 premiers (freins avant et arrière). Rétrogradez une kilomètres parcourus est le plus impor- fois que le régime moteur est suffisam- tant.
  • Page 26: Entretien Périodique Et Réparations Mineures

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE ET RÉPARATIONS MINEURES BOUGIE D’ALLUMAGE Inspection des bougies d’allumage Mesurez l’écartement des électrodes à La bougie d’allumage est un élément l’aide d’une jauge d’épaisseur et ajust- important du moteur et elle est facile à ez l’écartement en fonction des spécifi- vérifier.
  • Page 27: Huile Moteur

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE ET RÉPARATIONS MINEURES HUILE MOTEUR Contrôle du niveau d’huile moteur NOTE Garez la moto avec la béquille princi- Si la bougie d’allumage a une couleur pale sur une surface plane. Démarrez nettement différente, le moteur peut le moteur et laissez-le tourner pendant ne pas fonctionner correctement.
  • Page 28: Changement D'huile

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE ET RÉPARATIONS MINEURES Changement d‘huile FILTRE À CARBURANT FILTRE À AIR L’huile moteur peut être complétée si nécessaire. Toutefois, les vidanges d’hu- ile et les changements de filtres à huile doivent être effectués par un revendeur spécialisé, car les erreurs dans l’exécu- tion de ces opérations peuvent entraîner des dommages au moteur.
  • Page 29: Ecu (Unité De Contrôle Du Moteur)

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE ET RÉPARATIONS MINEURES ECU (UNITÉ DE CONTRÔLE DU JEU DE L’ACCÉLÉRATEUR Ajustement du jeu du câble d’ac- MOTEUR) célérateur Le jeu du câble de l’accélérateur (1) doit L’unité de contrôle est une partie im- être de 1,5 ~ 3,5 mm au niveau de la 1.
  • Page 30: Contrecoup De L'embrayage

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE ET RÉPARATIONS MINEURES CONTRECOUP DE L’EMBRAYAGE PNEUS Pression d’air des pneus La pression des pneus doit être vérifiée et, si nécessaire, ajustée avant chaque voyage. PRESSION DE L’AIR Pneus avant 2,5 bar Pneus arrière 2,5 bar AVERTISSEMENT Ne surchargez pas votre véhicule, Le jeu de l’embrayage doit être de 10- car cela augmentera la pression 20 mm.
  • Page 31: Inspection Des Pneus

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE ET RÉPARATIONS MINEURES Inspection des pneus JANTES AVERTISSEMENT La conduite avec des pneus usés est illégale, réduit la stabilité et peut en- traîner une perte de contrôle du véhi- cule. Faites remplacer immédiatement les pneus usés ou endommagés par votre revendeur.
  • Page 32: Freins

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE ET RÉPARATIONS MINEURES PLAQUETTES DE FREIN des caractéristiques de conduite défa- AVERTISSEMENT vorables et une durée de vie des pneus réduite. Une sensation de mollesse ou de • Après avoir changé un pneu, roulez spongieux dans le levier de frein peut à...
  • Page 33: Liquide De Frein

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE ET RÉPARATIONS MINEURES LIQUIDE DE FREIN Remplacement du liquide de frein Le mélange des liquides peut provo- Faites remplacer le liquide de frein par quer une réaction chimique nocive AVERTISSEMENT un concessionnaire aux intervalles in- et entraîner une mauvaise perfor- diqués dans le programme d’entretien.
  • Page 34: Poignée Et Câble D'accélérateur

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE ET RÉPARATIONS MINEURES POIGNÉE ET CÂBLE D’AC- LUBRIFICATION DU LEVIER ET BÉQUILLE LATÉRALE / PRINCI- CÉLÉRATEUR DE LA PÉDALE DE FREIN PALE 1. Vis de réglage du câble d’accéléra- Les points de pivot du levier et de la Le fonctionnement de la béquille teur pédale de frein doivent être lubrifiés...
  • Page 35: Fourche Télescopique À Suspension

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE ET RÉPARATIONS MINEURES FOURCHE TÉLESCOPIQUE À PILOTAGE AVERTISSEMENT SUSPENSION Par conséquent, le fonctionne- ment de la direction doit être véri- fié aux intervalles indiqués dans le tableau d’entretien. ROULEMENT DE ROUE 1. Placez le véhicule sur un support Vérifiez le fonctionnement et l’état de de moto approprié...
  • Page 36: Chaîne D'entraînement

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE ET RÉPARATIONS MINEURES CHAÎNE D’ENTRAÎNEMENT Indicateur d’usure des pignons • Maillon de chaîne sec ou rouillé La moto est équipée d’une chaîne de • Un maillon de chaîne sans compro- transmission faite de matériaux spé- ciaux. La chaîne d’entraînement pos- •...
  • Page 37: Nettoyage Et Lubrification De La Chaîne De Transmission

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE ET RÉPARATIONS MINEURES Nettoyage et lubrification de la chaî- NOTE AVERTISSEMENT ne de transmission Certains lubrifiants pour chaînes Si la chaîne de transmission est contiennent des solvants et des ad- trop lâche, elle peut se détacher du Nettoyez et lubrifiez régulièrement la pignon et provoquer un accident ditifs qui peuvent endommager les chaîne d’entraînement selon la procé-...
  • Page 38: Batterie

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE ET RÉPARATIONS MINEURES BATTERIE assurer l’alignement des pignons AVERTISSEMENT avant et arrière, ajustez les marques Retirer la batterie des côtés gauche et droit à la même 1. Retirez le couvercle de droite. Ne retirez pas le joint de ventilation de position.
  • Page 39: Stockage De La Batterie

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE ET RÉPARATIONS MINEURES Stockage de la batterie FUSIBLES ÉCLAIRAGE • Si le véhicule ne sera pas utilisé pendant plus d’un mois, retirez la Remplacement des fusibles Phares batterie, chargez-la complètement et placez-la ensuite dans un endroit 1. Coupez l’allumage et tous les cir- Ce modèle est équipé...
  • Page 40: Dépannage

    DÉPANNAGE Bien que les véhicules soient soumis à une inspection complète en usine avant la livraison, il peut arriver que des pro- blèmes surviennent lors de l’utilisation. Tout problème lié au système de carburant, de compression ou d’allumage peut ainsi notamment avoir une influence néfaste sur le démarrage ou entraîner des pertes de performances. Le tableau de dépannage suivant présente une procédure simple et rapide pour contrôler vous-même les principaux sys- tèmes.
  • Page 41: Tableau De Dépannage

    DÉPANNAGE TABLEAU DE DÉPANNAGE Problème Cause Résolution Batterie déchargée Vérifier la tension de la batterie et recharger si nécessaire Un fusible a sauté Vérifier les fusibles Le démarreur électrique ne fonctionne pas lorsque j’appuie sur le bouton de Relais de démarreur défectueux Vérifier le relais de démarreur démarrage Démarreur défectueux...
  • Page 42: Entretien Et Stockage

    ENTRETIEN ET STOCKAGE NETTOYAGE Nettoyage après une utilisation normale • Pour éviter d’endommager les com- Un nettoyage soigné et adéquat du Essuyez les salissures à l’aide d’un posants sensibles du véhicule, uti- véhicule le rend plus attrayant et pro- détergent doux, d’une éponge douce lisez de préférence uniquement de longe sa durée de vie.
  • Page 43: Après Le Nettoyage

    ENTRETIEN ET STOCKAGE Après le nettoyage STOCKAGE • Vérifiez et ajustez la pression des • Séchez le véhicule. pneus, puis soulevez le véhicule • Pour prévenir la rouille, nous recom- Pour une courte période (quelques du sol afin qu’aucune des roues mandons l’utilisation d’un produit jours) ne soit en contact avec lui.
  • Page 44: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS DIMENSIONS Modèles Longueur Largeur Hauteur Empattement Cromwell 125 2020 mm 850 mm 1105 mm 1320 mm Sunray 125 2020 mm 760 mm 1060 mm 1320 mm Felsberg 125 2020 mm 850 mm 1105 mm 1320 mm Felsberg 125 XC...
  • Page 45 SPÉCIFICATIONS MOTEUR Puissance maximale 8,2 kW @ 9000 min Couple maximal 9,7 Nm @ 6500 min Lubrification Lubrification par carter humide Ignition Démarrage Démarreur électrique Type de bougie d'allumage NGK - DR8EA Bruit stationnaire 85 dB(A) @ 4500 min Valeur limite pour L urban 74 dB(A) CONDUIRE Transmission...
  • Page 46: Carburant

    SPÉCIFICATIONS CARBURANT Spécifications des carburants Uniquement le carburant sans plomb RON/ROZ min. 95 Cromwell 125 Felsberg 125 14,0 L Capacité en carburant Sunray 125 Felsberg 125 XC 11,5 L Rayburn 125 CARBURANT SANS PLOMB UNIQUEMENT AVERTISSEMENT RON/ROZ min. E15 - E100 NON AUTORISÉ...
  • Page 47: Roue Avant

    220 mm Étrier de frein avant Étrier de frein à commande hydraulique Étrier de frein arrière Étrier de frein à commande hydraulique CBS/ABS ROUES • Cromwell 125 • Sunray 125 • Felsberg 125 • Rayburn 125 • Felsberg 125 XC...
  • Page 48 SPÉCIFICATIONS ÉCLAIRAGE Phares 12 V, 35 W / 35 W clignotants, feu arrière/frein, feu de plaque d'immatriculation BATTERIE Tension 12 V Capacité 9 Ah ou 10 Ah FUSIBLES Régulateur de tension Interrupteur principal...
  • Page 49: Espace Pour Les Notes

    ESPACE POUR LES NOTES...
  • Page 50 ESPACE POUR LES NOTES...
  • Page 52 Copyright ©2020 Le droit d‘auteur est détenu par Distribué par: Tous les droits sont réservés. la Société / Fabricant: KSR Group GmbH Ce manuel est protégé par copyright. KSR Group GmbH Im Wirtschaftspark 15 La reproduction mécanique, électronique ou toute Im Wirtschaftspark 15 3494 Gedersdorf autre forme sans l‘autorisation écrite du fabricant est...

Ce manuel est également adapté pour:

Sunray 125Felsberg 125Felsberg 125 xcRayburn 125

Table des Matières