Echantillon de couture/
Tension de fil
Echantillon de couture
Procéder à un échantillon,une fcis
l'enfilage terminé. Pour pouvoir
mieux juger de l'aspect des points
et de la tension du fil, coudre
toujours deux épaisseurs de tissu.
- Enclencher la machine sur "I".
- Placer toutes les tensions de fil
sur 3.
- Relever légèrement la pointe du
pied-de-biche avec le pouce,
glisser le tissu sous le pied
jusqu'au couteau.
- Coudre.
- Une fois l'extrémité atteinte,
piquer au-delà du bord pour
former une chaînette longue
d'env. 8cm.
- Saisir l'ouvrage de la main
gauche pour l'enlever, puis
couper la chaînette.
Vesificction de l'échantillon
d'essai
1 Fil de boucleur supérieur (bleu)
2 Fil de boucleur inférieur (rouge)
3 Fil d'aiguille de droite (vert)
4 Fil d'aiguille de gauche (jaune)
La tension de fil est bien réglée si
les deux fils de boucleurs se
croisent exactement au bord de
l'étoffe. Les fils d'aiguilles sont
reconnaissables aux lignes de
points droits qu'ils forment et
maintiennent la couture tout en la
laissant élastique.
Selon la qualité de l'ouvrage ou
des fils employés, il peut être
parfois indispensable d'adapter
les tensions de fil.
Muestra de costura/
tensión del hilo
Muestra de costura
Una vez terminado el enhebrado,
haga una costura de prueda.
Utilice siempre una doble capa de
tela para poder comprodar la
formación de la puntada y la
tensión adecuada del hilo.
- Ponga la máquina en la posición "I".
- Coloque todas las tensiones de hilo
en 3.
- Eleve ligeramente la punta del
prensatelas son su dedo pulgar y
deslice la tela bajo el prensatelas
hasta la cuchilla.
- Proceda a coser.
- Una vez alcanzada la extremidad,
continúe sosiendo para formar una
cadeneta larga de unos 8 cm.
- Corte la cadeneta de hilo y retire
el trabajo.
Comprobación de su
funcionamiento de prueda
1
Hilo de ojo-guía superior ( azul)
2 Hilo del ojo-guía inferior (rojo)
3
Hilo de la aguja de la derecha
(verde)
4
Hilo de la aguja de la izquierda
(amarillo)
La tensión del hilo estará bien
ajustada si los dos hilos del ojo-guía
se cruzan exactamente en el
borde de la tela. Los hilos de las
agujas son reconocibles por las
líneas de puntos rectos que forman
y mantienen la costura dejándola
elástica.
Según la calidad de la tela y del
hilo utilizados, a veces resulta
indispensable adaptar las tensiones
del hilo.
26
Deneme diki i, iplik tansiyonu
ş
Diki testi
ş
iplik geçirdikten sonra test diki
yap n. Diki formasyonunu ve iplik
ı
ş
tansiyonunu düzgün şekilde kontrol
edebilmek için mutlaka çift katl bir
kumaş kullan n.
ı
- Makineyi aç n "I".
ı
-
Tüm tansiyon dü melerini 3 ayar na
ğ
getirin.
-
Bask aya n n önünü ba
ı
ğı ı
parma n zla hafifçe kald r n ve
ğı ı
kuma
şı
,
b çağ n hemen alt na
ı
ı
gelecek şekilde konumland r n.
-
Dikin
.
-
Dikişin sonunda
8
cm
uzunlu unda bir iplik zinciri
ğ
olu turacak ekilde dikmeye devam
ş
ş
edin.
-
Iplik zincirini kesin ve i i al n.
Deneme diki inizi kontrol edin
ş
1 Üst lüper ipli i (mavi)
ğ
2 Alt lüper ipli i (k rm z
ğ
ı
ı ı
3 Sa igne ipli i (yesil)
ğ
ğ
4 Sol i ne ipli i (sar
ğ
ğ
ı
)
Mükemmel diki formasyonu, her iki
ş
lüper ipli inin de kuma kenar nda
ğ
bulu mas d r. Esnek ve sa lam bir
ş
ı ı
diki için, i ne iplikleri dümdüz
ş
ğ
diki ler olu turur.
ş
ş
Kullan lmakta olan kuma ve iplik
ı
tipine göre, iplik tansiyonunun
ayarlanmas gerekebilir.
ı
şi
ı
ı
ş
ı ı
ı
ı ı
(4
inç
)
ş
ı
)
ş
ı
ğ
ş