Page 1
E-TERRA AUTOMATIC SPARKLING WATER MAKER REGISTER NOW! AND UPGRADE YOUR SODASTREAM EXPERIENCE scan or go to SodaStream.com/regET WE'RE HERE FOR ALL YOUR BUBBLY QUESTIONS: CONTACT DETAILS ON PAGE 50...
Page 2
SAY GOODBYE to single use plastic bottles AND HELLO to a perfect carbonation experience Patented Quick Dishwasher Bottle Snap & Lock 3 carbonation One-Touch electric Connect system safe bottle unique technology levels technology...
Page 3
For more details and information regarding our sparkling water makers, including how to use and troubleshooting guide, please go to support at sodastream.com Pour votre sécurité, veuillez lire les instructions d’installation et de sécurité aux pages 26 et 28-29 avant d’utiliser la machine à...
Page 4
GET TO KNOW YOUR E-TERRA TM/MC Electric Cylinder Carbonating Handle Buttons Cylinder Holder Snap-Lock System Back Cover Carbonating Tube Bottle Rest Power Adapter & Cord Patented Quick Dishwasher Connect system safe bottle Quick Connect BPA Free Cylinder Carbonating Bottle* *Check for compatibility on the Bottle pack.
Page 5
3. Tubicino 7. Coperchio 10. Bottiglia per gasatura priva di BPA* Posteriore 4. Supporto per Bottiglia *Verifica la compatibilità sulla confezione MAAK KENNIS MET JOUW E-TERRA ™ 1. Elektrische drukknop 5. Cilinderhendel 9. SodaStream® Quick Connect koolzuurcilinder 2. Snap-Lock Systeem 6.
Page 6
ELECTRIC POWER CONNECT PREFER A HOW-TO VIDEO? SIMPLY SCAN AND WATCH Connect the pronged plug that Check the power cord fits your local outlet to the power placement at the base of the adapter. machine. Look for the plug-in icon to Make sure that the power cord insert the plug.
Page 7
CONNEXION ÉLECTRIQUE VOUS PRÉFÉREZ UNE VIDÉO? Scannez simplement le QR code 1. Connectez la broche à l'adaptateur qui 3. Recherchez l'icône du plug-in pour correspond à votre prise locale. insérer la prise. 2. Vérifiez l'emplacement du cordon 4. Assurez-vous que le cordon d'alimentation à...
Page 8
QUICK CONNECT CO2 CYLINDER Remove seal and pull off the cap. Pull open the back cover. Bottom first Raise the handle and insert the Lower the handle for a cylinder*, bottom first. quick connect. Replace the back cover. Insert the adapter into a power outlet.
Page 9
CYLINDRE DE GAZ QUICK CONNECT 1. Retirez le film de protection. 4. Abaissez la poignée pour verrouiller. Ôtez le bouchon. 5. Replacez le panneau arrière. 2. Ouvrez le panneau arrière. 6. Insérez l'adaptateur dans une prise 3. Redressez la poignée. Insérez la de courant.
Page 10
BOTTLE INSERT Fill the BPA Free Carbonating Bottle Always fizz water before with cold water up to the fill line. adding any flavor. Make sure the bottle rest Insert the bottle neck into the is tilted out. Snap-Lock system. Push it up and Bottle is inserted correctly when then back.
Page 11
INSERTION DE LA BOUTEILLE 1. Remplir la bouteille de gazéification 3. Placez la bouteille dans le système d’eau fraîche jusqu’à la ligne Snap-Lock. de remplissage. 4. Poussez vers le haut en ramenant la Gazéifiez votre eau avant d’y bouteille en position verticale. ajouter une saveur.
Page 12
The buttons lights have stopped flashing? Your sparkly drink is ready! REGISTER NOW! AND UPGRADE YOUR SODASTREAM EXPERIENCE TADA! ENJOY YOUR FIZZY DRINK! To disable / enable the bottle light, press Pressing any button...
Page 13
GAZÉIFIER Pour arrêter le processus de gazéification, 1. Appuyez simplement sur le bouton appuyez sur n'importe quel bouton. selon le niveau de gazéification souhaité. Les voyants des boutons Pour désactiver / activer la lumière de la ont cessé de clignoter ? Votre bouteille, appuyez simultanément sur les boisson pétillante est prête ! boutons de niveau 1 + 3 pendant 2 secondes.
Page 14
1. When empty, please return the Cylinder to either SodaStream or an authorized SodaStream distributor in exchange for a full Cylinder, for the price of the gas refill only. This License will continue to bind the use of each subsequent Cylinder.
Page 15
Cylindre reste la propriété de SodaStream et vous est fourni sous licence. 1. Une fois vide, nous vous invitons à retourner le Cylindre soit à SodaStream soit à l’un de ses distributeurs agréés, en échange d’un Cylindre plein qui vous coûtera seulement le prix d’un remplissage de cylindre.
Page 16
Cilindro di CO SodaStream (il “Cilindro”). ll cilindro è proprietà di SodaStream, in attesa di brevetto e protetto da altri diritti di proprietà intellettuale. Inoltre, a tutela della sicurezza e della salute degli utilizzatori, svariate direttive e regolamenti disciplinano e regolano l’uso, la ricarica, la...
Page 17
De Cilinder blijft dus eigendom van SodaStream en wordt verstrekt onder Licentie. 1. Wanneer de Cilinder leeg is, dient u deze te retourneren aan SodaStream of een erkende SodaStream-distributeur in ruil voor een volle Cilinder, waarbij u alleen voor het koolzuurgas betaalt.
Page 19
1. Place the SodaStream® E-TERRA Sparkling Water Maker on a flat sturdy surface and remove the back cover. 2. Remove seal and cap from the SodaStream® CO Quick Connect Cylinder. WARNING! Never insert or replace the CO Quick Connect Cylinder while a Plastic Carbonating Bottle is installed in the Sparkling Water Maker.
Page 20
Check for compatibility plastic carbonating bottles on the Bottle pack. SodaStream® 1. Fill the plastic carbonating bottle with cold water up to the fill line. WARNING! Do not carbonate anything other than water. Other liquids can contaminate and clog internal parts, potentially resulting in excessive pressure, bottle failure during carbonation and serious injury.
Page 21
Before allowing anyone to use your Sparkling Water Maker, please be sure they understand how to do so safely. Any servicing or repair should be performed by a SodaStream®-authorized service representative.
Page 22
When using electrical appliances the following safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and personal injury: • To protect against electric shock DO NOT place the cord, plug or E-TERRA Sparkling Water Maker in water or in any liquids;...
Page 23
If your Sparkling Water Maker malfunctions within the warranty period, and we determine the problem is due to faulty workmanship or materials, SodaStream will repair or replace it free of charge at SodaStream's discretion within the limitations set out in this warranty.
Page 24
SodaStream Australia Pty Ltd., will refund reasonable delivery costs if they are entitled to a remedy under the Australian Consumer Law (subject to you providing proof of these costs).
Page 25
PRODUCT DISPOSAL INSTRUCTIONS Please recycle your expired and damaged Plastic Carbonating Bottles in accordance with local recycling laws. The packaging in which SodaStream products are supplied is made of recyclable materials. Contact your local authority for further information on recycling.
Page 26
Assurez-vous que le câble d’alimentation soit bien introduit dans l’orifice prévu à cet effet. INSTALLATION DU CYLINDRE DE GAZ QUICK CONNECT 1. Placez l'appareil à eau pétillante SodaStream® E-TERRA sur une surface plane et stable avant de retirer le panneau amovible situé à l'arrière de l'appareil.
Page 27
Vérifiez la compatibilité 0.5L sur l’emballage de la bouteille. SodaStream® bouteilles de gazéification en plastique 1. Remplissez la bouteille de gazéification d'eau froide jusqu’au niveau indiqué par le trait. ATTENTION! Gazéifiez exclusivement de l’eau fraîche. D’autres liquides sont susceptibles d’encrasser et de boucher les pièces situées à...
Page 28
Afin de limiter le risque de fuite de CO , de blessures ou de dégâts matériels : • N’utilisez pas un autre cylindre que le Cylindre de CO SodaStream® Quick Connect qui est compatible avec le système a clipser pink de la machine à eau pétillante E-TERRA™.
Page 29
à gazéifier l’eau E-TERRA™ dans l’eau ou dans tout autre liquide; • NE faites PAS fonctionner la machine à gazéifier l’eau E-TERRA™ avec un câble ou une fiche endommagée; • NE laissez PAS le câble pendre sur le bord de la table ou du comptoir ou toucher des surfaces chaudes;...
Page 30
(2) ans suivant la date d’achat. Nous vous recommandons de procéder à l’enregistrement en ligne de votre machine à eau pétillante sur le site www.sodastream.fr, en prenant soin de remplir le formulaire à cet effet que vous trouverez sur le site.
Page 31
CYLINDRES DE CO SODASTREAM® QUICK CONNECT Votre machine à eau pétillante a été conçue pour fonctionner avec un Cylindre de CO SodaStream® Quick Connect. L’utilisation de tout autre cylindre de CO est déconseillée car il risque de ne pas être compatible avec votre machine à...
Page 32
Accertarsi che il cavo di alimentazione sia inserito nella fessura. INSTALLAZIONE DEL CILINDRO DI CO QUICK CONNECT 1. Posizionare il gasatore SodaStream® E-TERRA™ su una superficie piana e solida e rimuovere il coperchio posteriore. 2. Togliere il sigillo e il tappo dal cilindro di CO SodaStream®...
Page 33
Verifica la compatibilità sulla 0.5L confezione delle bottiglie. SodaStream® bottiglie per la gasatura in plastica 1. Riempire la bottiglia per la gasatura in plastica con acqua fredda fino alla linea di riempimento. ATTENZIONE! Gasare solo ed esclusivamente acqua. Gli altri liquidi potrebbero contaminare e intasare le parti interne, causando in tal modo un’eccessiva...
Page 34
CILINDRO DI ANIDRIDE CARBONICA CO Per ridurre il rischio di fuoriuscita di CO , lesioni personali e danni materiali: • Usare come cilindro di CO esclusivamente il Cilindro SodaStream Quick Connect rosa compatibile con il sistema E-TERRA™ a incastro rapido.
Page 35
Quando si utilizzano apparecchi elettrici, è necessario seguire sempre le seguenti precauzioni di sicurezza per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e lesioni personali: • Per proteggersi da scosse elettriche NON immergere il cavo, la spina o il gasatore E-TERRA™ in acqua o liquidi;...
Page 36
Conformemente ai termini e condizioni stabiliti nella presente garanzia limitata, SodaStream garantisce che, per 2 (due) anni dalla data di acquisto, il gasatore resterà privo di difetti riguardanti i materiali e la fabbricazione, in condizioni di normale utilizzo domestico. Si consiglia di registrare il gasatore online sul sito www.sodastream.it, selezionando il proprio Paese e...
Page 37
Il gasatore è stato progettato per funzionare con le bottiglie per la gasatura, in plastica SodaStream® compatibili. La garanzia non copre i danni derivanti dall’uso di una bottiglia per la gasatura diversa dalla bottiglia per la gasatura SodaStream compatibile o dall’uso di una bottiglia per la gasatura non conforme alle istruzioni incluse nella presente Guida per l’Utente.
Page 38
Zorg ervoor dat het netsnoer door de opening is geregen. INSTALLEREN DE QUICK CONNECT KOOLZUURCILINDER 1. Plaats het SodaStream® E-TERRA bruiswatertoestel op een vlakke, stevige ondergrond en verwijder het achterpaneel. 2. Verwijder de verzegeling en de dop van de SodaStream®...
Page 39
Controleer de verpakking van 0.5L de flessen op compatibiliteit. SodaStream® Plastic flessen voor koolzuurhoudend water 1. Vul de fles met koud water tot aan de vullijn. WAARSCHUWING! Voeg koolzuur alleen toe aan water. Andere vloeistoffen kunnen de interne onderdelen verontreinigen en verstoppen, wat kan leiden tot overmatige druk, het breken van de fles tijdens het toevoegen van koolzuur en tot ernstig letsel.
Page 40
KOOLZUURCILINDER Om het risico op een CO -lek, persoonlijk letsel en materiële schade te verminderen: • Gebruik geen andere cilinder dan de SodaStream Quick Connect-Koolzuurcilinder die compatibel is met het E-TERRA™ roze-hendel-systeem. • Plaats geen Koolzuurcilinder in het bruiswatertoestel als er een plastic fles voor koolzuurhoudend water is geïnstalleerd.
Page 41
• Gebruik het NIET buitenshuis. Gebruik alleen de voedingsadapter en het stroomsnoer geleverd met de E-TERRA™ bruiswatertoestel bruiswater. Het gebruiken van een andere voedingsadapter of snoer kan de bruiswatertoestel en de voedingsadapter beschadigen. Als de voedingsadapter (inclusief het stroomsnoer en de stekker) beschadigd raakt, neem dan contact op met uw lokale SodaStream-klantenservice voor een vervanging.
Page 42
NON-GARANTIESERVICE Als SodaStream® of haar erkende tussenpersonen vaststellen dat het defect of de schade aan jouw bruiswatertoestel niet onder de garantie valt, zal SodaStream het bruiswatertoestel alleen repareren tegen betaling van de vastgestelde reparatiekosten.
Page 43
Schade door het gebruik van een andere fles dan de compatibele SodaStream®- plastic fles voor koolzuurhoudend water of door het gebruik van flessen niet volgens de instructies in deze gebruikershandleiding, valt niet onder de garantie. SodaStream®- plastic flessen voor koolzuurhoudend water zijn verkrijgbaar bij erkende SodaStream®-retailers.
Page 50
ENREGISTREZ-VOUS DÈS MAINTENANT ET AMÉLIOREZ VOTRE EXPÉRIENCE SODASTREAM Rendez-vous sur sodastream.com/regET ou scannez le code: REGISTRATI ADESSO E MIGLIORA LA TUA ESPERIENZA CON SODASTREAM Vai su sodastream.com/regET o scansiona il codice: REGISTREER NU! EN UPGRADE UW SODASTREAM ERVARING Ga naar sodastream.com/regET of scan de code: マシンを登録して、...
Page 51
Tel: +358 9 77 400 100 Ampthill, Bedfordshire, MK45 2GJ 10 090 Zagreb Hrvatska POLAND Tel: +385 1 3444 800 SodaStream Poland Sp. z o.o. Sodastream USA Inc. Plac Europejski 1 FRANCE Purchase, NY 10577 mycowork 38 piętro SodaStream France SAS www.sodastream.com...