Télécharger Imprimer la page
SodaStream E-TERRA Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour E-TERRA:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

E-TERRA
TM
AUTOMATIC SPARKLING
WATER MAKER
REGISTER NOW!
AND UPGRADE YOUR
SODASTREAM EXPERIENCE
scan or go to
SodaStream.com/regET
WE'RE HERE FOR ALL YOUR BUBBLY QUESTIONS: CONTACT DETAILS ON PAGE 50

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SodaStream E-TERRA

  • Page 1 E-TERRA AUTOMATIC SPARKLING WATER MAKER REGISTER NOW! AND UPGRADE YOUR SODASTREAM EXPERIENCE scan or go to SodaStream.com/regET WE'RE HERE FOR ALL YOUR BUBBLY QUESTIONS: CONTACT DETAILS ON PAGE 50...
  • Page 2 SAY GOODBYE to single use plastic bottles AND HELLO to a perfect carbonation experience Patented Quick Dishwasher Bottle Snap & Lock 3 carbonation One-Touch electric Connect system safe bottle unique technology levels technology...
  • Page 3 For more details and information regarding our sparkling water makers, including how to use and troubleshooting guide, please go to support at sodastream.com Pour votre sécurité, veuillez lire les instructions d’installation et de sécurité aux pages 26 et 28-29 avant d’utiliser la machine à...
  • Page 4 GET TO KNOW YOUR E-TERRA TM/MC Electric Cylinder Carbonating Handle Buttons Cylinder Holder Snap-Lock System Back Cover Carbonating Tube Bottle Rest Power Adapter & Cord Patented Quick Dishwasher Connect system safe bottle Quick Connect BPA Free Cylinder Carbonating Bottle* *Check for compatibility on the Bottle pack.
  • Page 5 3. Tubicino 7. Coperchio 10. Bottiglia per gasatura priva di BPA* Posteriore 4. Supporto per Bottiglia *Verifica la compatibilità sulla confezione MAAK KENNIS MET JOUW E-TERRA ™ 1. Elektrische drukknop 5. Cilinderhendel 9. SodaStream® Quick Connect koolzuurcilinder 2. Snap-Lock Systeem 6.
  • Page 6 ELECTRIC POWER CONNECT PREFER A HOW-TO VIDEO? SIMPLY SCAN AND WATCH Connect the pronged plug that Check the power cord fits your local outlet to the power placement at the base of the adapter. machine. Look for the plug-in icon to Make sure that the power cord insert the plug.
  • Page 7 CONNEXION ÉLECTRIQUE VOUS PRÉFÉREZ UNE VIDÉO? Scannez simplement le QR code 1. Connectez la broche à l'adaptateur qui 3. Recherchez l'icône du plug-in pour correspond à votre prise locale. insérer la prise. 2. Vérifiez l'emplacement du cordon 4. Assurez-vous que le cordon d'alimentation à...
  • Page 8 QUICK CONNECT CO2 CYLINDER Remove seal and pull off the cap. Pull open the back cover. Bottom first Raise the handle and insert the Lower the handle for a cylinder*, bottom first. quick connect. Replace the back cover. Insert the adapter into a power outlet.
  • Page 9 CYLINDRE DE GAZ QUICK CONNECT 1. Retirez le film de protection. 4. Abaissez la poignée pour verrouiller. Ôtez le bouchon. 5. Replacez le panneau arrière. 2. Ouvrez le panneau arrière. 6. Insérez l'adaptateur dans une prise 3. Redressez la poignée. Insérez la de courant.
  • Page 10 BOTTLE INSERT Fill the BPA Free Carbonating Bottle Always fizz water before with cold water up to the fill line. adding any flavor. Make sure the bottle rest Insert the bottle neck into the is tilted out. Snap-Lock system. Push it up and Bottle is inserted correctly when then back.
  • Page 11 INSERTION DE LA BOUTEILLE 1. Remplir la bouteille de gazéification 3. Placez la bouteille dans le système d’eau fraîche jusqu’à la ligne Snap-Lock. de remplissage. 4. Poussez vers le haut en ramenant la Gazéifiez votre eau avant d’y bouteille en position verticale. ajouter une saveur.
  • Page 12 The buttons lights have stopped flashing? Your sparkly drink is ready! REGISTER NOW! AND UPGRADE YOUR SODASTREAM EXPERIENCE TADA! ENJOY YOUR FIZZY DRINK! To disable / enable the bottle light, press Pressing any button...
  • Page 13 GAZÉIFIER Pour arrêter le processus de gazéification, 1. Appuyez simplement sur le bouton appuyez sur n'importe quel bouton. selon le niveau de gazéification souhaité. Les voyants des boutons Pour désactiver / activer la lumière de la ont cessé de clignoter ? Votre bouteille, appuyez simultanément sur les boisson pétillante est prête ! boutons de niveau 1 + 3 pendant 2 secondes.
  • Page 14 1. When empty, please return the Cylinder to either SodaStream or an authorized SodaStream distributor in exchange for a full Cylinder, for the price of the gas refill only. This License will continue to bind the use of each subsequent Cylinder.
  • Page 15 Cylindre reste la propriété de SodaStream et vous est fourni sous licence. 1. Une fois vide, nous vous invitons à retourner le Cylindre soit à SodaStream soit à l’un de ses distributeurs agréés, en échange d’un Cylindre plein qui vous coûtera seulement le prix d’un remplissage de cylindre.
  • Page 16 Cilindro di CO SodaStream (il “Cilindro”). ll cilindro è proprietà di SodaStream, in attesa di brevetto e protetto da altri diritti di proprietà intellettuale. Inoltre, a tutela della sicurezza e della salute degli utilizzatori, svariate direttive e regolamenti disciplinano e regolano l’uso, la ricarica, la...
  • Page 17 De Cilinder blijft dus eigendom van SodaStream en wordt verstrekt onder Licentie. 1. Wanneer de Cilinder leeg is, dient u deze te retourneren aan SodaStream of een erkende SodaStream-distributeur in ruil voor een volle Cilinder, waarbij u alleen voor het koolzuurgas betaalt.
  • Page 18 3. お客様が、 充填済の専用シリンダーとの交換を希望しない場合には、 専用シリンダーを必ずソー ダス トリームにご返却く ださい。 専用シリンダーを良好な状態でご返却いただいた場合には、 300円 (非課税) をお支払致します。 4. お客様は、 第三者が本ライセンスと本ライセンスに明示されたソーダストリームの専用シリンダー の所有権に拘束されるこ とに合意するこ とを条件と して、 専用シリンダーを本ライセンスと共に第三 者に使用する権利を譲渡するこ とができます。 本ライセンスを所持するこ とによ り、 本ライセンスの 適用を受ける専用シリンダー1本の使用権が認められます。 ご質問がある場合、 SodaStream International BV, Dongenseweg 200, 5047 SH Tilburg, NL, までご 連絡く ださい。 安全な場所に保管してく ださい。 www.sodastream.jp...
  • Page 19 1. Place the SodaStream® E-TERRA Sparkling Water Maker on a flat sturdy surface and remove the back cover. 2. Remove seal and cap from the SodaStream® CO Quick Connect Cylinder. WARNING! Never insert or replace the CO Quick Connect Cylinder while a Plastic Carbonating Bottle is installed in the Sparkling Water Maker.
  • Page 20 Check for compatibility plastic carbonating bottles on the Bottle pack. SodaStream® 1. Fill the plastic carbonating bottle with cold water up to the fill line. WARNING! Do not carbonate anything other than water. Other liquids can contaminate and clog internal parts, potentially resulting in excessive pressure, bottle failure during carbonation and serious injury.
  • Page 21 Before allowing anyone to use your Sparkling Water Maker, please be sure they understand how to do so safely. Any servicing or repair should be performed by a SodaStream®-authorized service representative.
  • Page 22 When using electrical appliances the following safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and personal injury: • To protect against electric shock DO NOT place the cord, plug or E-TERRA Sparkling Water Maker in water or in any liquids;...
  • Page 23 If your Sparkling Water Maker malfunctions within the warranty period, and we determine the problem is due to faulty workmanship or materials, SodaStream will repair or replace it free of charge at SodaStream's discretion within the limitations set out in this warranty.
  • Page 24 SodaStream Australia Pty Ltd., will refund reasonable delivery costs if they are entitled to a remedy under the Australian Consumer Law (subject to you providing proof of these costs).
  • Page 25 PRODUCT DISPOSAL INSTRUCTIONS Please recycle your expired and damaged Plastic Carbonating Bottles in accordance with local recycling laws. The packaging in which SodaStream products are supplied is made of recyclable materials. Contact your local authority for further information on recycling.
  • Page 26 Assurez-vous que le câble d’alimentation soit bien introduit dans l’orifice prévu à cet effet. INSTALLATION DU CYLINDRE DE GAZ QUICK CONNECT 1. Placez l'appareil à eau pétillante SodaStream® E-TERRA sur une surface plane et stable avant de retirer le panneau amovible situé à l'arrière de l'appareil.
  • Page 27 Vérifiez la compatibilité 0.5L sur l’emballage de la bouteille. SodaStream® bouteilles de gazéification en plastique 1. Remplissez la bouteille de gazéification d'eau froide jusqu’au niveau indiqué par le trait. ATTENTION! Gazéifiez exclusivement de l’eau fraîche. D’autres liquides sont susceptibles d’encrasser et de boucher les pièces situées à...
  • Page 28 Afin de limiter le risque de fuite de CO , de blessures ou de dégâts matériels : • N’utilisez pas un autre cylindre que le Cylindre de CO SodaStream® Quick Connect qui est compatible avec le système a clipser pink de la machine à eau pétillante E-TERRA™.
  • Page 29 à gazéifier l’eau E-TERRA™ dans l’eau ou dans tout autre liquide; • NE faites PAS fonctionner la machine à gazéifier l’eau E-TERRA™ avec un câble ou une fiche endommagée; • NE laissez PAS le câble pendre sur le bord de la table ou du comptoir ou toucher des surfaces chaudes;...
  • Page 30 (2) ans suivant la date d’achat. Nous vous recommandons de procéder à l’enregistrement en ligne de votre machine à eau pétillante sur le site www.sodastream.fr, en prenant soin de remplir le formulaire à cet effet que vous trouverez sur le site.
  • Page 31 CYLINDRES DE CO SODASTREAM® QUICK CONNECT Votre machine à eau pétillante a été conçue pour fonctionner avec un Cylindre de CO SodaStream® Quick Connect. L’utilisation de tout autre cylindre de CO est déconseillée car il risque de ne pas être compatible avec votre machine à...
  • Page 32 Accertarsi che il cavo di alimentazione sia inserito nella fessura. INSTALLAZIONE DEL CILINDRO DI CO QUICK CONNECT 1. Posizionare il gasatore SodaStream® E-TERRA™ su una superficie piana e solida e rimuovere il coperchio posteriore. 2. Togliere il sigillo e il tappo dal cilindro di CO SodaStream®...
  • Page 33 Verifica la compatibilità sulla 0.5L confezione delle bottiglie. SodaStream® bottiglie per la gasatura in plastica 1. Riempire la bottiglia per la gasatura in plastica con acqua fredda fino alla linea di riempimento. ATTENZIONE! Gasare solo ed esclusivamente acqua. Gli altri liquidi potrebbero contaminare e intasare le parti interne, causando in tal modo un’eccessiva...
  • Page 34 CILINDRO DI ANIDRIDE CARBONICA CO Per ridurre il rischio di fuoriuscita di CO , lesioni personali e danni materiali: • Usare come cilindro di CO esclusivamente il Cilindro SodaStream Quick Connect rosa compatibile con il sistema E-TERRA™ a incastro rapido.
  • Page 35 Quando si utilizzano apparecchi elettrici, è necessario seguire sempre le seguenti precauzioni di sicurezza per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e lesioni personali: • Per proteggersi da scosse elettriche NON immergere il cavo, la spina o il gasatore E-TERRA™ in acqua o liquidi;...
  • Page 36 Conformemente ai termini e condizioni stabiliti nella presente garanzia limitata, SodaStream garantisce che, per 2 (due) anni dalla data di acquisto, il gasatore resterà privo di difetti riguardanti i materiali e la fabbricazione, in condizioni di normale utilizzo domestico. Si consiglia di registrare il gasatore online sul sito www.sodastream.it, selezionando il proprio Paese e...
  • Page 37 Il gasatore è stato progettato per funzionare con le bottiglie per la gasatura, in plastica SodaStream® compatibili. La garanzia non copre i danni derivanti dall’uso di una bottiglia per la gasatura diversa dalla bottiglia per la gasatura SodaStream compatibile o dall’uso di una bottiglia per la gasatura non conforme alle istruzioni incluse nella presente Guida per l’Utente.
  • Page 38 Zorg ervoor dat het netsnoer door de opening is geregen. INSTALLEREN DE QUICK CONNECT KOOLZUURCILINDER 1. Plaats het SodaStream® E-TERRA bruiswatertoestel op een vlakke, stevige ondergrond en verwijder het achterpaneel. 2. Verwijder de verzegeling en de dop van de SodaStream®...
  • Page 39 Controleer de verpakking van 0.5L de flessen op compatibiliteit. SodaStream® Plastic flessen voor koolzuurhoudend water 1. Vul de fles met koud water tot aan de vullijn. WAARSCHUWING! Voeg koolzuur alleen toe aan water. Andere vloeistoffen kunnen de interne onderdelen verontreinigen en verstoppen, wat kan leiden tot overmatige druk, het breken van de fles tijdens het toevoegen van koolzuur en tot ernstig letsel.
  • Page 40 KOOLZUURCILINDER Om het risico op een CO -lek, persoonlijk letsel en materiële schade te verminderen: • Gebruik geen andere cilinder dan de SodaStream Quick Connect-Koolzuurcilinder die compatibel is met het E-TERRA™ roze-hendel-systeem. • Plaats geen Koolzuurcilinder in het bruiswatertoestel als er een plastic fles voor koolzuurhoudend water is geïnstalleerd.
  • Page 41 • Gebruik het NIET buitenshuis. Gebruik alleen de voedingsadapter en het stroomsnoer geleverd met de E-TERRA™ bruiswatertoestel bruiswater. Het gebruiken van een andere voedingsadapter of snoer kan de bruiswatertoestel en de voedingsadapter beschadigen. Als de voedingsadapter (inclusief het stroomsnoer en de stekker) beschadigd raakt, neem dan contact op met uw lokale SodaStream-klantenservice voor een vervanging.
  • Page 42 NON-GARANTIESERVICE Als SodaStream® of haar erkende tussenpersonen vaststellen dat het defect of de schade aan jouw bruiswatertoestel niet onder de garantie valt, zal SodaStream het bruiswatertoestel alleen repareren tegen betaling van de vastgestelde reparatiekosten.
  • Page 43 Schade door het gebruik van een andere fles dan de compatibele SodaStream®- plastic fles voor koolzuurhoudend water of door het gebruik van flessen niet volgens de instructies in deze gebruikershandleiding, valt niet onder de garantie. SodaStream®- plastic flessen voor koolzuurhoudend water zijn verkrijgbaar bij erkende SodaStream®-retailers.
  • Page 44 セッ ト方法 SodaStream® クイッ クコネク ト ガスシリンダー (ピンクシリンダー) クイッ クコネク トガスシリンダー ガスシリンダー ブルーシリンダー 対応 は使えません はクイッ E-TERRA クコネク トガスシリ ンダー (ピンクシリン ダー) のみ使用可能 です。 ガスシリンダ ー (ブルーシリンダ ー) はご使用いただ けません。 専用ガスシリンダーのセッ ト ソーダメーカー 1. SodaStream® E-TERRA を、 平らで丈夫な場所に垂直に置き、 背面カバ ーを取り外します。...
  • Page 45 炭酸水を作る 対応アイテム: 0.5 L プラスチッ ク製の炭酸化ボトル *対応マシンはボトルのパッケ ージをご確認ください。 1. ソーダストリームプラスチック製の炭酸化 ボトルをの水位線まで冷水を入れます。 警告 !  水以外の飲料に炭酸ガスを注入しな いでく ださい。 他 の飲料は内部の部品を汚し 、 詰まらせる可能性があり、 過剰な 圧力により 、 炭酸ガス注入中のボトルが破損したり、 故障 や重 大なケガをする恐れがあります。 2. プラスチック製の炭酸化ボトルを挿 入するには、 それをソーダメーカー にねじ込 みます。 3. 炭酸化するには、 炭酸化ボタンのいずれか Let op: Wanneer de fles correct is geplaatst, is er sprake van een kleine を押すとすべてのボタンが点灯してアクテ...
  • Page 46 お手入れ ソーダメーカー • 研磨クリーナーや鋭利な工具は、 決して使用しないでください。 必要に応じて、 中性食器用洗剤と柔ら ソ かい湿った布で優しく拭いてください。 • こぼれた液体はふき取り、 ボトル台の乾燥を保ってください。 • 水に入れたり、 食器洗い機で洗ったりしないでください。 ソーダメーカーに著しいダメージを与えま す。 プラスチック製の炭酸化ボトル • 非 DWS プラスチック製の炭酸化ボトルを食器洗い機 ・ 乾燥機は使用できません。 警告! 50°C / 120°F 「 を超えるお湯では絶対に洗わないでく ださい。 変形や劣化の恐れがあります。 ご使用前に水やぬるま 湯ですすぎ洗いをしてく ださい。 硬いブラシやスポンジ、 金属たわし、 クレンザー等は使用しないでく ださい。 カラフェやボトルがキ ズつき、 破損する恐れがあります。 •...
  • Page 47 でください。 • ボトル側面に明記された使用期限を過ぎたプラスチック製の炭酸化ボトルを使用しないでくだ ) さい。 • 40ページに記載したソーダメーカーに対応して特別に設計されたプラスチック製の炭酸化ボトル のみがご利用可能です。 • 水位線を超えてプラスチック製の炭酸化ボトルに水を入れないでください。 • お取替え用SodaStreamプラスチック製の炭酸化ボトルを、 ガスシリンダーは、 SodaStream公式 販売店で販売しています。 ソーダスト リームによる制限付保証 ソーダストリームのソーダメーカー ソーダストリームは、 ソーダメーカーを良好な状態でお客様のお手元にお届けするように細心の注意を 払っています。 ソーダストリームは、 この制限付保証の条項 (以下、 「 本保証」 といいます) に従い、 お客様 がソーダメーカーを購入した日から2年間、 通常の家庭でのご使用について、 原材料および製造上の瑕 疵 が な いことを保 証 い たします。 お 客 様 のソーダメーカー に つきまして、 当 社ブランドサイト、...
  • Page 48 ボトルは、 ソーダストリームの認可を受けた公式販売店でお求めいただけます。 条件 ソーダストリームのソーダメーカー、 プラスチック製の炭酸化ボトルまたは専用ガスシリンダーに 関する一切の請求、 苦情、 要求および法的行為は、 ソーダストリームのソーダメーカーが購入され た国の法律に準拠し、 解釈されます。 製品廃棄に関する指示 お客様に適用されるリサイクル法に従って、 使用期限切れおよび損傷した専用ボトルをリサイクル してください。 ソーダストリームの製品のパッケージは、 リサイクル材で作られています。 リサイクル に関する詳細は、 お客様のお住まいの地域の自治体にお問い合わせください。 SODASTREAMソーダメーカーの製品仕様 最大負荷圧力 : 116 psi/8 bar 最大許容運転温度 : 40° C/104° F このユーザーガイドは保管いただき、 製品を譲渡 ・ お貸し出しする時は必ずユーザーガイドを一緒 にお渡しください。 SODASTREAMは、 SodaStream (Switzerland) GmbH またはその関連会社の登録商標です。...
  • Page 50 ENREGISTREZ-VOUS DÈS MAINTENANT ET AMÉLIOREZ VOTRE EXPÉRIENCE SODASTREAM Rendez-vous sur sodastream.com/regET ou scannez le code: REGISTRATI ADESSO E MIGLIORA LA TUA ESPERIENZA CON SODASTREAM Vai su sodastream.com/regET o scansiona il codice: REGISTREER NU! EN UPGRADE UW SODASTREAM ERVARING Ga naar sodastream.com/regET of scan de code: マシンを登録して、...
  • Page 51 Tel: +358 9 77 400 100 Ampthill, Bedfordshire, MK45 2GJ 10 090 Zagreb Hrvatska POLAND Tel: +385 1 3444 800 SodaStream Poland Sp. z o.o. Sodastream USA Inc. Plac Europejski 1 FRANCE Purchase, NY 10577 mycowork 38 piętro SodaStream France SAS www.sodastream.com...