SodaStream GAIA Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour GAIA:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

GAIA
TM
SPARKLING WATER MAKER
REGISTER NOW!
AND UPGRADE
YOUR SODASTREAM
EXPERIENCE
scan or go to
sodastream.com/regG
WE'RE HERE FOR ALL YOUR BUBBLY QUESTIONS:
CONTACT DETAILS ON PAGE 18

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SodaStream GAIA

  • Page 1 GAIA SPARKLING WATER MAKER REGISTER NOW! AND UPGRADE YOUR SODASTREAM EXPERIENCE scan or go to sodastream.com/regG WE'RE HERE FOR ALL YOUR BUBBLY QUESTIONS: CONTACT DETAILS ON PAGE 18...
  • Page 2 Water Maker. Save these instructions and provide them to any subsequent users. For more details and information regarding our sparkling water makers, including how to use and troubleshooting guide, please go to support at SodaStream.com to a perfect carbonation experience Pour votre sécurité, veuillez lire les instructions d’installation et de sécurité...
  • Page 3 GET TO KNOW YOUR GAIA ™ DÉCOUVREZ VOTRE GAIA™ Carbonating Button Cylinder 1. Bouton de gazéification 4. Poignée du cylindre 7. Cylindre de CO2 quick connect Handle 2. Système à visser 5. Support cylindre 8. bouteille de gazéification sans BPA 3.
  • Page 4 QUICK CONNECT CO2 CYLINDER CYLINDRE DE GAZ QUICK CONNECT VOUS PRÉFÉREZ UNE VIDÉO ? Scannez simplement le QR code 1. Retirez le film de protection. Ôtez le 4. nsérez la base du cylindre* dans la bouchon. machine. 2. Ouvrez le panneau arrière. 5.
  • Page 5 すくなります。 ) 1 second, and release. 目安に繰り返し押してく ださい。 3. BPAフリーの炭酸ボトル 専用ボトル を時計回りに シロッ プは炭酸水を作った 後に加えてください。 ゆるめて外します。 2. BPAフリーの炭酸ボトル 専用ボトルをシステムのス REGISTER TADA! クリューに挿入します。 できあがり ! 新鮮な出来立て、 生炭酸水を NOW! 3. しっかりと固定されるまで反時計回りにねじ込みま お楽しみください ! AND UPGRADE す。 YOUR SODASTREAM ENJOY YOUR FIZZY DRINK! EXPERIENCE...
  • Page 6: Licence Utilisateur

    SodaStream and is provided under License. 1. Une fois vide, nous vous invitons à retourner le Cylindre soit à SodaStream soit à l’un de 1. When empty, please return the Cylinder to either SodaStream or an authorize ses distributeurs agréés, en échange d’un Cylindre plein qui vous coûtera seulement le...
  • Page 7 Wanneer de Cilinder leeg is, dient u deze te retourneren aan SodaStream of 1. Una volta terminato, si prega di restituire il Cilindro a SodaStream o a un suo rivenditore een erkende SodaStream-distributeur in ruil voor een volle Cilinder, waarbij u alleen autorizzato in cambio di un Cilindro pieno, al prezzo del solo gas di ricarica.
  • Page 8 Quick Connect Cylinder in the back of the Sparkling Water Maker. 本ライセンスは、 スイス法に準拠します。 4. Lower cylinder Pink Handle. ご質問がある場合、 SodaStream International BV, Dongenseweg 200, 5047 SH Tilburg, NL, まで ご連絡く ださい。 5. Reinstall the back cover. Now you are ready to create the bubbles.
  • Page 9 Before allowing anyone to use your Sparkling Water Maker, please be sure they understand how pressure, bottle failure during carbonation to do so safely. Any servicing or repair should be performed by a SodaStream-authorized and serious injury. Never carbonate after service representative.
  • Page 10 • Do not handle or remove a CO Cylinder while it is discharging CO in good condition. SodaStream warrants, subject to the terms and conditions set forth in this • In the event of a CO leak, ventilate the area, breathe fresh air and if feeling unwell seek immediate medical attention.
  • Page 11 NON-WARRANTY SERVICE SODASTREAM PLASTIC CARBONATING BOTTLES If SodaStream or its authorized agents determine that the malfunction or damage to your Your Sparkling Water Maker has been designed to operate with a compatible SodaStream Sparkling Water Maker is not covered by the warranty, SodaStream will repair the Sparkling plastic carbonating bottle.
  • Page 12: Configuration

    Gaia est seulement 0.5 L Vérifie la compatibilité sur compatible avec le l’emballage de la bouteille. Sodastream bouteilles de gazéification en plastique cylindre de CO Quick Connect, mais qu’il N’EST PAS compatible avec le cylindre de CO 1. Remplissez la bouteille de gazéification en SodaStream à...
  • Page 13: Entretien

    • N’utilisez pas un autre cylindre que le Cylindre de CO SodaStream Quick Connect qui est compatible avec le système à poignée pink de la machine à eau pétillante Gaia • N’insérez pas un Cylindre de CO dans la machine à eau pétillante quand une bouteille de gazéification en plastique est fixée sur la machine.
  • Page 14: Garantie Limitée Sodastream

    Quick Connect, seront régis La présente garantie NE COUVRE PAS les bouteilles de gazéification en plastique et le par le droit du pays dans lequel a été achetée la machine à eau pétillante SodaStream, et ils Cylindre de CO Quick Connect.
  • Page 15: Come Creare Le Bollicine

    è ® compatibile solo con il 0.5 L Verifica la compatibilità sulla cilindro C0 Quick Sodastream bottiglie per la gasatura, in plastica confezione delle bottiglie. Connect mentre NON è compatibile con il cilindro SodaStream ® Screw System o con altri cilindri.
  • Page 16: Sicurezza Dell'utente

    Per ridurre il rischio di fuoriuscita di CO , lesioni personali e danni materiali: PER BOTTIGLIE LAVABILI IN LAVASTOVIGLIE • Usare come cilindro di CO esclusivamente il SodaStream Quick Connect Cilindro, compatibile con il sistema Gaia a incastro rapido. • Non inserire il Cilindro di CO nel Gasatore quando è...
  • Page 17 SodaStream darà istruzioni specifiche su come effettuare la spedizione del gasatore, a proprie spese, presso uno dei nostri centri di assistenza autorizzati. Solo SodaStream, o i suoi agenti, sono autorizzati a fornire servizi di assistenza o riparazioni del gasatore in garanzia.
  • Page 18: Installatie

    fles in het bruiswatertoestel. WAARSCHUWING! 2. Verwijder de verzegeling en de dop Gebruik nooit een bruiswatertoestel met van de SodaStream Quick Connect- een gebroken koolzuurbuis. Dit kan leiden Psss koolzuurcilinder. WAARSCHUWING! tot overmatige druk, breken van de fles en Plaats of vervang de Quick ernstig letsel.
  • Page 19: Voor Jouw Veiligheid

    Om het risico op een CO -lek, persoonlijk letsel en materiële schade te verminderen: • Gebruik geen andere cilinder dan de SodaStream Quick Connect-Koolzuurcilinder die compatibel is met het Gaia™ roze-hendel-systeem. • Plaats geen Koolzuurcilinder in het bruiswatertoestel als er een plastic flessen voor koolzuurhoudend water is geïnstalleerd.
  • Page 20: Beperkte Garantie Sodastream

    BEPERKTE GARANTIE SODASTREAM NON-GARANTIESERVICE Als SodaStream of haar erkende tussenpersonen vaststellen dat het defect of de schade aan uw bruiswatertoestelniet onder de garantie valt, zal SodaStream het bruiswatertoestelalleen BRUISWATERTOESTELLEN VAN SODASTREAM repareren tegen betaling van de vastgestelde reparatiekosten. Wij doen er alles aan om ervoor te zorgen dat uw bruiswatertoestl in goede staat wordt geleverd.
  • Page 21 セッ ト方法 炭酸水を作る Sodastream クイックコネク ト ガスシリンダー (ピンクシリンダー) 対応アイテム: クイッ クコネク トガスシリンダー ガスシリンダー ブルーシリンダー 対応 は使えません はクイックコ Gaia ネク トガスシリンダ ー (ピンクシリンダー 0.5 L *対応マシンはボトルのパッケ プラスチック製の炭酸化ボトルを ージをご確認ください。 ) のみ使用可能です 。 ガスシリンダー (ブ ルーシリンダー) は ご使用いただけま せん。 1. ソーダストリームプラスチック製の炭酸化 ボトルをの水位線まで冷水を入れます。 警告 !  水以外の飲料に炭酸ガスを注入しな...
  • Page 22 さい。 たご利用者様にお渡しく ださい。 • 3ページに記載したソーダメーカーに対応して特別に設計されたプラスチック製の炭酸化ボトルを 警告 !  ソーダメーカーをご利用いただく前に、 人体および製品の損傷の危険の削減のため、 本説明書 のみがご利用可能です。 をお読みく ださい。 • 水位線を超えてプラスチック製の炭酸化ボトルをに水を入れないでください。 お客様がソーダメーカーを他のご利用者様に貸与される場合は、 ご使用の前に、 安全にお使いいただ • お取替え用SodaStreamプラスチック製の炭酸化ボトルを、 ガスシリンダーは、 SodaStream公式 くための方法を確実に理解いただいてください。 サービス全般と修理は、 ソーダストリームの認可を受 販売店で販売しています。 けた公式のサービス事業者が行うものとします。 子供がソーダメーカーを使用する場合、 大人の監督 の下で行われる必要があり、 また12歳以下の子供による利用は推奨されていません。 心身の機能が低 下している方のご利用は、 安全上の配慮から、 製品の安全な使用について説明を受けた成人の管理と 責任のもとに行ってください。 炭酸ガス注入時の重傷やソーダメーカー損傷のリスクの削減 : • ソーダメーカーは、 平らで安定した場所で直立した状態で使用してください。...
  • Page 23 に適用される法律 (以下、 「 適用法」 といいます) が、 免責や責任の制限を認めていない場 最大許容運転温度 : 40℃ 合、 本保証における免責や責任の制限はお客様に適用されない場合があります。 本保証 は、 適用法と異なる範囲において、 かかる適用法と一致するように変更されたとみなさ このユーザーガイドは保管いただき、 製品を譲渡 ・ お貸し出しする時は必ずユーザーガ れるものとします。 イドを一緒にお渡しください。 本条項における保証の制限が、 適用法に従って、 その他の権利を有する可能性がありま SODASTREAMは、 Soda-Club (CO2) GmbH またはその関連会社の登録商標です。 す。 この制限付保証によって、 お客様に付与される利益は、 ソーダメーカーに関わる法律 によりお客様に認められるその他の権利や救済に付加して与えられます。 保証サービスを受けるために ソーダメーカーについて保証サービスを必要とする場合は、 当社ブランドサイト、 www.sodastream.jpにアクセスして、 ソーダストリームのカスタマーサービスにご連絡く ださい。 ソーダストリームの担当者がソーダストリームの認定サービスセンターにソー ダメーカーを発送する手順 (送料はお客様負担となります) についてご説明をいたしま...
  • Page 24 Canada L5T 3A7 SodaStream Iberia, S.L. Tel: 0800 232 633 Tel./Tél.: 1.877.436.5866 Avenida de Europa, 14 REGISTRATI ADESSO E MIGLIORA LA TUA ESPERIENZA CON SODASTREAM 28108 Alcobendas NORDICS CZECH REPUBLIC Madrid – España. Vai su sodastream.com/regG o scansiona il codice:...

Table des Matières