Télécharger Imprimer la page
MIR Spirobank II Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Spirobank II:

Publicité

Liens rapides

Manuel de l'utilisateur Rév. 2.2.1
Rév.2.2.1
Spirobank II
Bluetooth à faible consommation d'énergie
FRANÇAIS (FR)
Date d'émission
14.03.2023
Date d'approbation
14.03.2023
Spirobank II
Manuel de l'utilisateur
Page 1 de 36

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MIR Spirobank II

  • Page 1 Spirobank II Manuel de l'utilisateur Spirobank II Bluetooth à faible consommation d'énergie Manuel de l'utilisateur Rév. 2.2.1 Date d’émission 14.03.2023 Date d’approbation 14.03.2023 FRANÇAIS (FR) Rév.2.2.1 Page 1 de 36...
  • Page 2 Caractéristiques de l’oxymètre ................................... 15 1.6.3 Description des alarmes d'oxymétrie ................................16 1.6.4 Autres caractéristiques ..................................... 17 FONCTIONNEMENT DE Spirobank II ................................17 Allumer et éteindre le dispositif ................................. 18 Économies d’énergie....................................18 Écran principal ....................................... 18 Symboles et icônes visualisées ................................... 19 Menu Service ......................................
  • Page 3 Le dispositif doit être connecté au PC uniquement après avoir procédé à l'installation du logiciel MIR Spiro. Une fois le nouveau matériel informatique « reconnu » par le PC, le dispositif peut être utilisé avec le logiciel MIR Spiro.
  • Page 4 Courriel: mirusa@spirometry.com MIR suit une politique constante d’amélioration et de développement des produits. MIR se réserve le droit de modifier et d’actualiser les informations fournies dans le présent Manuel de l'utilisateur en cas de besoin. Toutes suggestions ou remarques sur ce produit seront appréciées et peuvent être envoyées par courriel à l’adresse suivante : mir@spirometry.com.
  • Page 5 Manuel de l'utilisateur INTRODUCTION Utilisation prévue Le spiromètre + oxymètre Spirobank II est prévu pour être utilisé par du personnel médical ou un patient sous la supervision d’un médecin. Le dispositif est conçu pour tester la fonction pulmonaire et peut mener : •...
  • Page 6 Mises en garde importantes sur la sécurité Spirobank II a été examiné par un laboratoire indépendant qui en a certifié la conformité aux normes de sécurité européennes EN 60601-1 et en garantit la compatibilité électromagnétique CEM dans les limites énoncées dans la norme européenne EN 60601-1-2.
  • Page 7 3044 Capteur dur réutilisable (adultes) 919020 Ces capteurs, à l'exception du capteur code MIR 919020, nécessitent l’utilisation d’un câble de rallonge pour être correctement branchés sur le Spirobank II. Deux longueurs de câble de rallonge sont disponibles : • référence 919200_INV longueur 1,5 m •...
  • Page 8 N'utilisez pas de câbles qui semblent être ou sont endommagés. Si un nouveau câble est nécessaire, contactez votre distributeur local. Utilisez uniquement des câbles fournis par MIR, spécialement conçu pour être utilisé avec un Spirobank II. L'utilisation d'autres types de câbles peut conduire à des erreurs de mesure.
  • Page 9 (ordinateurs, téléphones sans fil, téléphones portables, etc.) qui génèrent de forts champs magnétiques. Gardez ces appareils à une distance minimale de 30 centimètres. S'il est nécessaire de l'utiliser à des distances plus courtes, Spirobank II et les autres appareils doivent être gardés sous observation pour vérifier qu'ils fonctionnent normalement.
  • Page 10 Spirobank II Manuel de l'utilisateur Ne pas percer le bloc batterie avec des objets pointus comme un clou. Ne pas marteler, jeter, marcher dessus ni provoquer de chocs violents au bloc batterie. Un bloc batterie endommagé ou déformé peut provoquer des courts-circuits internes pouvant entraîner fuite d’acide, surchauffe, émission de fumée, rupture et/ou incendie.
  • Page 11 1.4.2 Avertissements FDA et FCC Spirobank II est conforme à la partie 15 des normes FCC. Son fonctionnement est sujet aux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas provoquer d’interférences nocives (2) ce dispositif peut être sujet à toute interférence, y compris celles pouvant provoquer des effets indésirables.
  • Page 12 Description du produit Spirobank II est un spiromètre de poche équipé d'une fonction de pulsioxymétrie (en option). Il peut fonctionner de manière entièrement autonome ou bien être connecté à un ordinateur ou à une imprimante au moyen de différents types de connexion : USB ou Bluetooth.
  • Page 13 Le branchement à MIR Spiro peut être effectué via une connexion USB. Spirobank II effectue les tests FVC et élabore un indice d’acceptabilité (contrôle de qualité) et de reproductibilité des tests de spirométrie effectués par le patient. L'interprétation fonctionnelle automatique porte sur les niveaux définis par la classification ATS (American Thoracic Society).
  • Page 14 Spirobank II Manuel de l'utilisateur Caractéristiques techniques Une description complète des principales fonctionnalités du dispositif, de la turbine de mesure du volume et débit, ainsi que du capteur d’oxymétrie est fournie ci-après : 1.6.1 Caractéristiques du spiromètre Cet appareil répond aux exigences des normes suivantes: •...
  • Page 15 Spirobank II Manuel de l'utilisateur *= meilleures valeurs Système de mesure du débit/volume Turbine numérique bi-directionnelle Capteur de température semi-conducteur (0-45 °C) Méthode de détection À interruption infrarouge Plage du volume 10 L  16 L/s Plage de débit  2.5 % ou 50 mL Précision du volume (ATS 2019)
  • Page 16 Spirobank II est équipé d'indicateurs d'alarme audio et visuels pour alerter l'opérateur de porter promptement attention aux états anormaux du dispositif. Spirobank II détecte à la fois les alarmes patient et de l'équipement. Les alarmes patient et équipement sont priorité moyenne identifiées comme...
  • Page 17 2005 + A1 :2012) de l'oxymètre MIR mettra à disposition sur demande des schémas de circuits, des listes de composants, des descriptions, des instructions d'étalonnage ou d'autres informations qui aideront le personnel de service à réparer les parties de l'appareil désignées par MIR comme réparables par le personnel de service.
  • Page 18 AVERTISSEMENT Spirobank II ne s’éteint pas complètement mais il passe en veille à très faible consommation. En effet, certaines fonctions restent actives justement pour permettre au dispositif de maintenir la date et l’heure à jour et d'être éventuellement activé par des commandes à...
  • Page 19 Spirobank II Manuel de l'utilisateur En mode Docteur, l'écran principal donne accès aux zones suivantes : zone de gestion des données du patient zone spirométrie zone oxymétrie zone archives Cette page- écran permet au patient d'accéder plus rapidement aux fonctions dédiées. Pour plus d'informations, se reporter au paragraphe 3.6.1.
  • Page 20 Spirobank II Manuel de l'utilisateur • Format d'unité • Informations sur le micrologiciel Sélectionner la rubrique souhaitée au moyen des touches , puis effectuer la saisie avec la touche Changer la date/l’heure Lors de la configuration de la date et de l’heure, le curseur  indique la donnée qui vient d’être modifiée. Utiliser les touches pour modifier les données et passer à...
  • Page 21 Spirobank II Manuel de l'utilisateur Sélectionner au moyen de la paire à utiliser puis appuyer sur . Les valeurs théoriques sont définies et le dispositif revient au menu Service. Type turbine Sélectionner le type de turbine qu’on utilisera (réutilisable ou jetable) et appuyer sur , la sélection est alors configurée et le dispositif...
  • Page 22 Spirobank II Manuel de l'utilisateur AVERTISSEMENT Si la valeur maximale d’un paramètre de %SpO2/BPM est configurée comme inférieure ou égale à la valeur minimale, la configuration ne sera pas effective. Le dispositif émet un avertissement sonore et revient automatiquement au réglage de la valeur minimale.
  • Page 23 La correction des volumes et des débits inspirés est effectuée automatiquement grâce à un capteur de température ambiante situé à l’intérieur du dispositif qui permet de calculer le facteur BTPS. En utilisant une seringue de 3 litres pour le test de calibrage et avec Spirobank II parfaitement calibré, la valeur de FVC (seringue) mesurée sera : 3,00 (FVC) x 1,026 (BTPS) = 3,08 L (FVC à...
  • Page 24 Spirobank II Manuel de l'utilisateur Premier écran (date de naissance, poids, stature et genre) Utiliser les touches pour configurer les valeurs correctes et les touches pour passer d’un paramètre à l'autre. Configurer le jour, le mois, l’année de naissance, la stature et le poids du patient. La dernière donnée à saisir est le genre du patient en sélectionnant l’une des icônes suivantes :...
  • Page 25 à un dispositif tel qu'une tablette. La connexion se fait sans fil via Bluetooth. Spirobank II devient un capteur intelligent pour mesurer le volume et le débit tandis que la tablette commande le dispositif, y compris les fonctions de mise en marche et d'arrêt.
  • Page 26 À la fin du test appuyer sur Pendant le test, Spirobank II émet des bips dont la fréquence est directement proportionnelle à la vitesse d'inspiration et expiration de l'air. Ceci aide le médecin à déterminer quand la vitesse de l’air s'approche de zéro et que le patient a presque épuisé son volume disponible en expiration ou en inspiration.
  • Page 27 Spirobank II Manuel de l'utilisateur Pour effectuer un test POST, un moins un test PRÉ de type FVC doit avoir été effectué au cours de la même journée ; il n'est pas possible d'effectuer un test POST sur un test PRÉ VC ou MVV ; il est en revanche possible d'effectuer un test POST VC ou MVV si la base de données contient au moins un test PRÉ...
  • Page 28 étudiée. La conception des spiromètres MIR avec turbine est telle qu'ils ne sont pas soumis au réglage défectueux de zéro débit. Pour le test VC, les critères d'acceptabilité sont définis comme suit conformément aux recommandations ATS/ERS 2019 : le test VC est considéré...
  • Page 29 Spirobank II Manuel de l'utilisateur L'examen plus approfondi et la gestion des cas particuliers sont détaillés dans les recommandations ATS/ERS 2019. Le grade de qualité d'une séance de test est exprimé par une lettre, qui se rapporte séparément aux valeurs FVC et FEV1, comme décrit...
  • Page 30 Le capteur d'oxymétrie utilisé dans le présent manuel n'est qu’un exemple parmi différents types de capteurs utilisables indiqués au paragraphe 2.2.4. MIR ne recommande pas l'utilisation d’un capteur en particulier ; le médecin est libre de choisir celui qu'il considère le mieux adapté.
  • Page 31 Manuel de l'utilisateur Les premières secondes de test servent à trouver le meilleur signal ; après quoi le minuteur se remet à zéro et Spirobank II commence à enregistrer les données. Pour chaque type de test d'oxymétrie, le message suivant s'affiche au bout de quelques instants si le capteur n’est pas branché...
  • Page 32 Mise à niveau du logiciel interne Le logiciel interne de Spirobank II peut être mis à niveau grâce à la connexion au PC via USB. Les mises à jour peuvent être téléchargées en s’inscrivant sur le site : www.spirometry.com. Pour plus d’informations sur le processus de mise à niveau, se reporter au manuel du logiciel «...
  • Page 33 Nettoyage et contrôle de la turbine réutilisable Les mesureurs de volume et de débit à turbine, utilisables sur spirobank II, sont de deux types : jetables et réutilisables. Ils garantissent une précision des mesures et présentent le grand avantage de ne nécessiter aucun calibrage périodique. Pour maintenir inchangées les caractéristiques de la turbine, il est néanmoins nécessaire d’effectuer un simple nettoyage avant chaque utilisation (uniquement pour la...
  • Page 34 II et le configurer comme si on voulait effectuer un test de spirométrie • saisir spirobank II d’une main et le bouger lentement de droite à gauche et vice-versa afin de faire passer de l’air à l’intérieur de la turbine •...
  • Page 35 AVERTISSEMENT Avant de contacter un centre d’assistance, essayer de télécharger la base de données du dispositif sur le PC via le logiciel MIR Spiro. Cette procédure est nécessaire à la sauvegarde en cas de perte accidentelle des données pendant la réparation. En outre, la base de données peut contenir des informations de nature confidentielle qui, en tant que telles, ne peuvent pas être traitées...
  • Page 36 écrite ou verbale doit être fournie avant d'envoyer tout dispositif à MIR. MIR S.p.A. - Medical International Research se réserve le droit de modifier le dispositif le cas échéant et la description de toute éventuelle modification sera renvoyée avec la marchandise.