Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Avant d'utiliser votre SPIROBANK OXI, veuillez lire attentivement ce
manuel de l'utilisateur, les étiquettes et toutes les indications
fournies avec le produit.
Manuel de l'utilisateur
Rév. 1.2
AVERTISSEMENT : LA LOI FÉDÉRALE RESTREINT LA VENTE DE CET APPAREIL PAR UN MÉDECIN OU
SELON SA PRESCRIPTION
Ver. 1.2
Date de publication
Manuel de l'utilisateur
Spirobank Oxi
Oxi
14/01/2020
0476
FRANÇAIS
Page 1 sur 31

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MIR Spirobank Oxi

  • Page 1 Spirobank Oxi FRANÇAIS Avant d'utiliser votre SPIROBANK OXI, veuillez lire attentivement ce manuel de l'utilisateur, les étiquettes et toutes les indications fournies avec le produit. Manuel de l'utilisateur Date de publication 14/01/2020 Rév. 1.2 0476 AVERTISSEMENT : LA LOI FÉDÉRALE RESTREINT LA VENTE DE CET APPAREIL PAR UN MÉDECIN OU SELON SA PRESCRIPTION Ver.
  • Page 2 Utilisation prévue ......................4 1.1.1 Restrictions d’utilisation ................... 4 Description du produit ....................5 Informations sur les paramètres mesurés par le SPIROBANK OXI ......... 6 Détermination de vos valeurs de référence ..............7 UTILISATION DU SPIROBANK OXI..................... 7 Insertion des piles ......................7 Installation de l'application iSpirometry ...............
  • Page 3 FRANÇAIS Merci d’avoir choisi un produit MIR MEDICAL INTERNATIONAL RESEARCH. Avant d'utiliser votre SPIROBANK OXI, veuillez lire attentivement ce manuel de l'utilisateur, les étiquettes et toutes les indications fournies avec le produit. Avant de connecter le SPIROBANK OXI à un smartphone, installez l'application iSpirometry, disponible pour les systèmes d'exploitation iOS Android sur smartphone.
  • Page 4 Spirobank Oxi FRANÇAIS MIR décline toute responsabilité quant à tout dommage provoqué par l'utilisateur en cas de non-respect de ces instructions et/ou des avertissements fournis dans le présent manuel de l'utilisateur. 1. INTRODUCTION Utilisation prévue , spiromètre et oxymètre de pouls, est prévu pour être utilisé par du SPIROBANK OXI personnel médical ou un patient selon les instructions d’un médecin ou d'un...
  • Page 5 • Aucune influence de l'humidité et de la densité du gaz • Incassable et protégé contre les chocs • Économique à remplacer Le SPIROBANK OXI peut utiliser la turbine jetable FlowMir® ou la turbine réutilisable avec embout buccal en plastique. Le dispositif transmet les mesures au smartphone en temps réel.
  • Page 6 épisode obstructif, l'air ne peut généralement pas être expulsé avec autant de force que possible. Vos paramètres seront donc plus faibles. Le SPIROBANK OXI constitue une aide précieuse pour déterminer s'il existe une obstruction à un moment précis et de quel type d'obstruction il s'agit.
  • Page 7 Ou le patient peut présenter des mesures inférieures à la moyenne alors qu'il est en bonne santé. 2. UTILISATION DU SPIROBANK OXI Insertion des piles Suivez les instructions de la section Maintenance pour insérer correctement les piles.
  • Page 8 FRANÇAIS Connexion SPIROBANK smartphone La connexion du SPIROBANK OXI au smartphone est automatique. Pour vérifier qu'il y a une connexion, lisez les messages de l'application. Exécution du test de spirométrie Pour réaliser le test correctement, suivez les instructions ci-dessous. Poussez la turbine FLowMir® dans son Tournez la turbine dans le sens horaire logement jusqu'en butée...
  • Page 9 Spirobank Oxi FRANÇAIS Insérez l'embout buccal à une profondeur Prenez le SPIROBANK OXI en main minimum de 0,5 cm dans la douille de la comme s'il s'agissait d'un téléphone turbine portable. Veillez à ne pas obstruer la turbine avec votre main.
  • Page 10 Spirobank Oxi FRANÇAIS Prenez une respiration profonde et expirez aussi fort que vous le pouvez. Il est préférable d'effectuer le test debout ou assis bien droit. (Cela n'affecte pas les résultats du test) Après l'expiration, retirez lentement le dispositif de la bouche et vérifiez les données sur le smartphone.
  • Page 11 Réalisation du test d'oxymétrie Pour réaliser le test correctement, suivez les instructions ci-dessous. Placez le pouce de la main qui tient le Appuyez sur l'icône « Commencer le test » SPIROBANK OXI sur le capteur comme sous OXYMÉTRIE dans l'application illustré...
  • Page 12 éventuelles. AVERTISSEMENT : DEMANDEZ À VOTRE MÉDECIN OU PROFESSIONNEL DE SANTÉ QUALIFIÉ DE VOUS OBSERVER PENDANT QUE VOUS UTILISEZ VOTRE SPIROBANK OXI AVANT DE VOUS FIER AUX MESURES. AVERTISSEMENT : LORSQUE LE SPIROBANK OXI EST UTILISÉ...
  • Page 13 Spirobank Oxi FRANÇAIS 2.6.1 Journal des résultats Les résultats du test sont automatiquement sauvegardés sur le smartphone et peuvent être affichés plus tard. Avertissements importants sur la sécurité Avertissement : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut blesser légèrement ou modérément l'utilisateur ou le patient, ou endommager le dispositif.
  • Page 14 Spirobank Oxi FRANÇAIS des conditions environnementales autres que celles spécifiées, il peut ne pas fonctionner correctement et/ou afficher des résultats incorrects. Les opérations de maintenance décrites dans le manuel de l'utilisateur doivent être réalisées avec le plus grand soin. Le non-respect des instructions peut entraîner des erreurs de mesure ou conduire à...
  • Page 15 émissions. Cependant, pour que le dispositif fonctionne correctement, les précautions suivantes doivent être prises : • Veiller à ce que la distance entre le SPIROBANK OXI et le smartphone sur lequel l'application est installée soit inférieure à 2 mètres. •...
  • Page 16 • Raccorder l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui du récepteur • Consulter le revendeur et/ou le technicien spécialisé radio/tv 3. ENTRETIEN ET PROPRETÉ Le SPIROBANK OXI est un dispositif qui nécessite peu d'entretien. Les opérations suivantes doivent être effectuées régulièrement : • Nettoyage de la turbine réutilisable •...
  • Page 17 Spirobank Oxi FRANÇAIS Nettoyage de la turbine réutilisable Les instructions suivantes doivent être appliquées si la turbine réutilisable est employée. Si vous utilisez la turbine FlowMir, changez-la après chaque séance. Afin d'éviter tout dommage irréparable de la turbine, ne pas utiliser de détergents à...
  • Page 18 Spirobank Oxi FRANÇAIS Ver. 1.2 Manuel de l'utilisateur Page 18 sur 31...
  • Page 19 Après chaque séance, puis à chaque changement de patient, remplacez la turbine FlowMir® par une neuve. Détachez ensuite celle qui est appliquée sur le SPIROBANK OXI, en procédant dans l'ordre inverse à celui décrit au paragraphe 2.4 ; appliquez ensuite une turbine FlowMir®...
  • Page 20 1 000 tests, selon la valeur atteinte en premier. Retirez le couvercle du compartiment à Retirez les deux piles et remplacez-les piles à l'arrière du SPIROBANK OXI. par deux neuves, en respectant la polarité indiquée par les symboles dans le compartiment.
  • Page 21 Spirobank Oxi FRANÇAIS Dans tous les cas, il convient de respecter l'ensemble réglementations locales en vigueur. Ver. 1.2 Manuel de l'utilisateur Page 21 sur 31...
  • Page 22 Spirobank Oxi FRANÇAIS 4. MESSAGES D'ERREUR ET DÉPANNAGE Messages d’erreur Si vous rencontrez des problèmes lors de l'utilisation du SPIROBANK OXI, un message s'affichera à l'écran du smartphone pour avertir d'un dysfonctionnement. MESSAGE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Bluetooth Le Bluetooth est désactivé...
  • Page 23 Spirobank Oxi FRANÇAIS PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La turbine est peut-être sale Nettoyez la turbine comme indiqué à la section 3.1. Remplacez la turbine FlowMir® par une neuve, en contactant le fabricant Le test n'a pas été effectué Répétez test suivant Les résultats des tests...
  • Page 24 Spirobank Oxi FRANÇAIS Au point de débit expiratoire de pointe (DEP), une tangente est tracée avec une pente égale au DEP et son intersection sur l'abscisse définit le TEMPS ZÉRO. Le volume rétro-extrapolé est le volume de gaz qui a déjà été expiré au point de TEMPS ZÉRO tel que défini par la rétro-extrapolation.
  • Page 25 Description du produit Numéro de série du dispositif Nom et adresse du fabricant : MIR s.r.l. Medical International Research, via del Maggiolino 125, 00155 Rome, Italie Ce produit est un dispositif médical de Classe IIa certifié, et est conforme aux exigences...
  • Page 26 Spirobank Oxi FRANÇAIS Symbole Description IP22 Indique le degré de résistance aux liquides. Le dispositif est protégé contre la chute de gouttes d'eau lorsqu'il est disposé à un angle de 15° par rapport à la verticale. Le symbole est utilisé pour indiquer que le produit contient des émetteurs RF.
  • Page 27 Spirobank Oxi FRANÇAIS Volume maximum DIF1, DIF6, CVF : 10 L Valeur la plus élevée entre 3,0 % et  0,1 Précision du volume (ATS 2019) Valeur la plus élevée entre 12 % et  25 Précision du débit de pointe l/min (...
  • Page 28 Spirobank Oxi FRANÇAIS Conditions de stockage Température : MINI -25 °C, MAXI +70 °C Humidité : MIN 10 % UR ; MAX 93 % UR Conditions de transport Température : MINI -25 °C, MAXI +70 °C Humidité : MIN 10 % UR ; MAX 93 % UR Conditions de fonctionnement Température : MINI +5 °C, MAXI +40 °C...
  • Page 29 Spirobank Oxi FRANÇAIS Format : Envoi des paquets de données toutes les 60 ms. Il comprend 3 octets de commande qui permettent à l'hôte de détecter si des paquets sont manquants et le périphérique auquel les retransmettre. Qualité du service :...
  • Page 30 La majorité des dispositifs électroniques grand public qui transmettent dans les mêmes bandes de fréquences que celles utilisées par le Spirobank Oxi peuvent empêcher le téléchargeur ou l'appareil mobile de recevoir les données. Cet équipement a passé des tests démontrant sa conformité aux limitations d’un dispositif numérique de classe B, comme indiqué...
  • Page 31 Chaque produit, ou accessoire, envoyé pour réparation doit être accompagné d'une lettre d'explication claire et détaillée sur le défaut. Tout renvoi au fabricant nécessite l'autorisation écrite de ce dernier. MIR Medical International Research se réserve le droit de remplacer le produit ou d'y apporter les modifications jugées nécessaires. Ver. 1.2...