All manuals and user guides at all-guides.com
7. Press the Start key. Scanning of the originals will start. When setting the
7. Appuyer sur la touche départ. Le balayage des originaux commence.
7. Presione la tecla de copiado. Empezará el escaneo de originales.
8. Replace the original and press the "#" key in the numeric keys. Scanning
8. Remplacer l'original et appuyer sur la touche numérique "#". Le balayage
8. Cambie el original y presione la tecla "#" con las teclas numéricas.
(17) Unifying the different size originals into one size [Filing mode]
Different size originals can be separated to the same-size group and
scanned, and copied onto the same paper size.
* The optional DF must be installed to use this function.
* This mode can be combined with 2-sided copying if the optional duplex
(17) Unification des différents formats d'originaux en un format
Des originaux de différents formats peuvent être séparés en groupes de
même format, balayés et copiés sur du papier de même format.
* Le DF en option doit être installé pour utiliser cette fonction.
* Ce mode peut être combiné avec la copie recto/verso si l'unité recto/verso
(17) Unificación de diferentes tamaños de original en un archivo
Se pueden entrar originales de diferentes tamaños por separado en el
grupo del mismo tamaño y escanear y copiar en el mismo tamaño de papel.
* Debe instalarse el DF opcional para utilizar esta función.
* Este modo puede combinarse con el copiado de 2 caras si se ha instalado
1. Press the Auto Selection/Filing key to light the indicator.
1. Appuyer sur la touche sélection automatique/classement pour allumer
1. Presione la tecla de selección automática/archivando para que se
original in the DF, copying will be performed. When setting the original on
the platen, go to the next step.
Lors de la mise en place de l'original dans le DF, la copie est exécutée.
Lors de la mise en place de l'original sur la vitre d'exposition, aller à
l'étape suivante.
Cuando coloque el original en el alimentador de documentos, se realizará
el copiado. Cuando coloque el original en la platina, vaya al siguiente
paso.
of the originals will start. Carry out the same procedures to the originals
of which copying will be performed, and finally, press the Start key.
Copying will start.
des originaux commence. Effectuer les mêmes procédures pour les
originaux dont la copie doit être exécutée et enfin, appuyer sur la touche
départ. La copie commence.
Empezará el escaneo de los originales. Realice los mismos
procedimientos para los originales para los cuales se hace el copiado y
presione la tecla de copiado. Empezará el copiado.
unit is used.
[Mode classement]
en option est utilisée.
[Modo archivando]
la unidad duplex.
The function selection screen will appear.
l'indicateur.
L'écran de sélection des fonctions apparaît.
encienda el indicador.
Aparecerá la pantalla de selección de función.
88