All manuals and user guides at all-guides.com
7. Press the cursor down or up key to select the machine default setting to
8. Press the enter key.
7. Appuyer sur la touche curseur vers le haut ou vers le bas pour
8. Appuyer sur la touche d'entrée.
7. Presione la tecla de cursor abajo o arriba para seleccionar el ajuste por
8. Presione la tecla de entrada.
9. Make settings as explained here following.
9. Effectuer les réglages comme expliqué ci-après.
9. Haga los ajustes como se explican a continuación.
10. Press the cursor up key to select "End" and press the enter key to finish
10. Appuyer sur la touche curseur vers le haut pour sélectionner "Fin" et
10. Presione la tecla de cursor arriba para seleccionar "Fin" y presione la
1 Auto drawer SW
1. Press the cursor down or up key to select "On" or "Off".
2. Press the enter key.
1 Chang. auto plateaux
1. Appuyer sur la touche curseur vers le haut ou vers le bas pour
2. Appuyer sur la touche d'entrée.
1 Interr.-gaveta auto.
1. Presione la tecla de cursor abajo o arriba para seleccionar "On" u "Off".
2. Presione la tecla de entrada.
be changed. See " Machine default settings" on page 118 for the
settings can be changed.
sélectionner le réglage par défaut de la machine devant être changé.
Voir " Réglages par défaut de la machine" à la page 119 pour les
réglages pouvant être changés.
omisión de máquina a cambiar. Vea " Ajustes por omisión de máquina"
de la página 120 para los ajustes que puede cambiar.
* (>) displayed in each setting screen indicates the present setting value.
* After finishing each setting, the display will return to the screen in step 7.
If changing other settings, repeat step 7 to 9.
* (>) affiché sur chaque écran de réglage indique la valeur de réglage
actuelle.
* Après avoir terminé chaque réglage, l'affichage retourne à l'écran de
l'étape 7. Pour changer d'autres réglages, répéter les étapes 7 à 9.
* Aparece un (>) al lado de cada pantalla de ajuste indicando el valor de
ajuste actual.
* Después de terminar cada ajuste, el visualizador volverá a la pantalla
del paso 7. Si se cambian otros ajustes, repita los pasos 7 a 9.
settings. The message display will return to the "Ready to copy." screen.
appuyer sur la touche d'entrée pour terminer les réglages. L'affichage
des messages retourne à l'écran "Prêt à copier.".
tecla de entrada para terminar los ajustes. El visualizador de mensajes
volverá a la indicación "Lista para copiar.".
sélectionner "Mrch" ou "Arr.".
122