* L'emplacement de la position de la marge réglé au verso sera changé en fonction de la position de la marge réglée au recto. Un cercle (" ") dans
le tableau suivant indique que le réglage est possible.
Verso
"Marge gauche"
Recto
"Marge gauche"
"Marge droite"
"Marge haut"
"Marge inf."
"Sansmarge"
* La posición de margen en el lado trasero cambiará según al posición de margen ajustada para el lado delantero. Un círculo (" ") en el siguiente
cuadro indica que el ajuste es posible.
lado trasero
lado delantero
"Marg. Izq."
"Marg. derecho"
"margen Sup."
"Marg. Infe."
"No margen"
All manuals and user guides at all-guides.com
"Marge droite"
"Marg. Izq."
"Marg. derecho"
"Marge haut"
"margen Sup."
1. Set the original(s).
* Set the originals so that the top (left) side of the original is at the rear
side. Setting them in the wrong direction may cause the failure of
making margin in the correct position.
1. Mettre l'original (les originaux) en place.
* Placer les originaux de façon à ce que le côté supérieur (gauche) de
l'original soit à l'arrière. Les placer dans la mauvaise direction peut
provoquer le placement de la marge dans la mauvaise position.
1. Coloque el/los original(es).
* Coloque los originales de tal forma que el lado superior (izquierdo) del
original está en el lado trasero. Un ajuste en el lado equivocado puede
provocar problemas en la creación de un margen en la posición
correcta.
2. Press the Margin/Border Erase key to light the indicator.
The function selection screen will appear.
2. Appuyer sur la touche effacement de marge/bord pour allumer
l'indicateur.
L'écran de sélection des fonctions apparaît.
2. Presione la tecla de margen/borrado de margen para que se encienda el
indicador.
Aparecerá la pantalla de selección de función.
"Marge inf."
"Sansmarge"
"Marg. Infe."
"No margen"
52