All manuals and user guides at all-guides.com
6. Press the cursor down or up key to select the Dept. code to be deleted.
7. Press the enter key.
6. Appuyer sur la touche curseur vers le haut ou vers le bas pour
7. Appuyer sur la touche d'entrée.
6. Presione la tecla de cursor abajo o arriba para seleccionar el código
7. Presione la tecla de entrada.
8. A message asking you to confirm the deletion will appear. To delete the
8. Un message demandant de confirmer l'effacement apparaît. Pour effacer
8. Aparece un mensaje que le solicita confirmar el borrado. Para borrar el
9. Make sure that "End" has been selected and press the enter key. The
10. Press the cursor up key to select "End", and press the enter key.
11. Press the cursor up key to select "End", and press the enter key.
9. S'assurer que "Fin" a été sélectionné et appuyer sur la touche d'entrée.
10. Appuyer sur la touche curseur vers le haut pour sélectionner "Fin" et
11. Appuyer sur la touche curseur vers le haut pour sélectionner "Fin" et
9. Asegúrese de que se ha seleccionado la tecla "Fin" y presione la tecla de
10. Presione la tecla de cursor arriba para seleccionar "Fin" y presione la tecla de
11. Presione la tecla de cursor arriba para seleccionar "Fin" y presione la tecla de
1. Display the copy management selection screen. (See page 99.)
2. Press the cursor down key to select "Management Setting".
3. Press the enter key.
1. Afficher l'écran de sélection de contrôle de copie. (Voir page 99.)
2. Appuyer sur la touche curseur vers le bas pour sélectionner "Réglage de
3. Appuyer sur la touche d'entrée.
1. Visualice la pantalla de selección de administración de copias. (Vea la
2. Presione la tecla de cursor abajo para seleccionar "Fijación de administ.".
3. Presione la tecla de entrada.
sélectionner le code dépt devant être effacé.
depart. a borrar.
code, press the cursor up key to select "Yes" and press the enter key. To
cancel the command, make sure that "No" has been selected and press
the enter key. The message display will return to the screen in step 6.
* To delete another Dept. code, repeat steps 6 to 8.
le code, appuyer sur la touche curseur vers le haut pour sélectionner
"Oui" et appuyer sur la touche d'entrée. Pour annuler la commande,
s'assurer que "Non" a été sélectionné et appuyer sur la touche d'entrée.
L'affichage des messages retourne à l'écran de l'étape 6.
* Pour effacer un autre code de dépt, répéter les étapes 6 à 8.
código, presione la tecla de cursor arriba para seleccionar "Si" y presione
la tecla de entrada. Para cancelar el comando, asegúrese de que se ha
seleccionado "No" y presione la tecla de entrada. El visualizador de
mensajes volverá a la indicación en el paso 6.
* Para borrar otro código de depart., repita los pasos 6 a 8.
message display will return to the screen in step 4.
The message display will return to the screen in step 2.
The message display will return to the "Ready to copy." screen.
L'affichage des messages retourne à l'écran de l'étape 4.
appuyer sur la touche d'entrée. L'affichage des messages retourne à
l'écran de l'étape 2.
appuyer sur la touche d'entrée. L'affichage des messages retourne à
l'écran "Prêt à copier.".
entrada. El visualizador de mensajes volverá a la indicación en el paso 4.
entrada. El visualizador de mensajes volverá a la indicación en el paso 2.
entrada. El visualizador de mensajes volverá a "Lista para copiar.".
Altering limits
Modification des limites
gestion".
Modificación de límites
página 99.)
102