All manuals and user guides at all-guides.com
9. Press the cursor down or up key to select the Dept. code to be display.
10. After finished viewing, press the cursor up to select "End".
11. Press the enter key. The message display will return to the screen in
9. Appuyer sur la touche curseur vers le haut ou vers le bas pour
10. Après avoir terminé la visualisation, appuyer sur la touche curseur vers
11. Appuyer sur la touche d'entrée. L'affichage des messages retourne à
9. Presione la tecla de cursor abajo o arriba para seleccionar el código
10. Después de terminar la visualización, presione el cursor arriba para
11. Presione la tecla de entrada. La pantalla de mensajes volverá a la
12. Press the cursor up key to select "End", and press the enter key.
13. Press the cursor up key to select "End", and press the enter key.
12. Appuyer sur la touche curseur vers le haut pour sélectionner "Fin" et
13. Appuyer sur la touche curseur vers le haut pour sélectionner "Fin" et
12. Presione la tecla de cursor arriba para seleccionar "Fin" y presione la
13. Presione la tecla de cursor arriba para seleccionar "Fin" y presione la
1. Display the copy management selection screen. (See page 99.)
2. Press the cursor down key to select "Printer management list".
1. Afficher l'écran de sélection de contrôle de copie. (Voir page 99.)
2. Appuyer sur la touche curseur vers le bas pour sélectionner "Liste gestion
1. Visualice la pantalla de selección de administración de copias.
2. Presione la tecla de cursor abajo para seleccionar "Impr. lista adminis.".
3. Press the enter key. Printing will start. After the list has been printed, the
3. Appuyer sur la touche d'entrée. L'impression commence. Après que la
3. Presione la tecla de entrada. Empezará a imprimir. Después de imprimir
step 4.
sélectionner le code dépt à afficher.
le haut pour sélectionner "Fin".
l'écran de l'étape 4.
depart. a visualizar.
seleccionar "Fin".
indicación en el paso 4.
The message display will return to the screen in step 2.
The message display will return to the "Ready to copy." screen.
appuyer sur la touche d'entrée.
L'affichage des messages retourne à l'écran de l'étape 2.
appuyer sur la touche d'entrée.
L'affichage des messages retourne à l'écran "Prêt à copier.".
tecla de entrada.
El visualizador de mensajes volverá a la indicación en el paso 2.
tecla de entrada.
El visualizador de mensajes volverá a "Lista para copiar.".
Printing copy management list
* Make sure that 11" x 8
" or 8
1/2
1/2
Impression de la liste de contrôle de copie
* S'assurer que du papier de format 11 po. x 8
est mis en place dans le tiroir.
imprima.".
Impresión de la lista de administración de copias
(Vea la página 99.)
* Compruebe que hay papel de tamaño 11" x 8
gaveta.
display will return to the screen in step 2.
* Select the paper to be used and press the Start key if 11" x 8
8
" x 11" size paper is not loaded.
1/2
liste ait été imprimée, l'affichage retourne à l'écran de l'étape 2.
* Sélectionner le papier devant être utilisé et appuyer sur la touche départ
si du papier de format 11 po. x 8
chargé.
la lista, el visualizador volverá a la pantalla en el paso 2.
* Seleccione el papel a utilizar y presione la tecla de copia si no hay
papel de tamaño 11" x 8
" o 8
1/2
" x 11" size paper is set in the drawer.
po. ou 8
po. x 11 po.
1/2
1/2
" o 8
" x 11" en la
1/2
1/2
" or
1/2
po. ou 8
po. x 11 po. n'est pas
1/2
1/2
" x 11".
1/2
106