Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

A XESS
2 A I R
Betriebshandbuch
User manual
Manuel d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Advance AXESS 2AIR

  • Page 1 A XESS 2 A I R Betriebshandbuch User manual Manuel d’utilisation...
  • Page 2 Edition 2 / 10_2011...
  • Page 3 Deutsch Seite 5 – 35 English Page 37 – 65 Français Page 67 – 97...
  • Page 5: Table Des Matières

    Inhalt Akro Fliegen ................27 Thank you for flying ADVANCE ............6 Doppelsitziges Fliegen............... 27 Über ADVANCE ................7 Wartung, Reparaturen und Pflege ..........28 Das AXESS 2 AIR ................8 Wartung ..................28 Willkommen an Bord! ..............8 Unterhalt Airbag ................. 29 Herausragende Merkmale des AXESS 2 AIR ......
  • Page 6: Thank You For Flying Advance

    Thank you for flying ADVANCE Herzlichen Glückwunsch, dass du dich für das AXESS 2 AIR und so- mit für ein ADVANCE Qualitätsprodukt entschieden hast. Wir sind überzeugt, dass du damit viele erlebnisreiche Stunden in der Luft verbringen wirst. In diesem Handbuch findest du eine Anleitung und wichtige Hinweise zu Sicherheit, Pflege und Wartung.
  • Page 7: Über Advance

    Über ADVANCE ADVANCE ist einer der weltweit führenden Gleitschirmhersteller mit Bei ADVANCE hat die Betreuung der Kunden nach dem Kauf einen Sitz in der Schweiz. Seit der Gründung im Jahre 1988 verfolgt das grossen Stellenwert. Dafür sorgt ein weltweit ausgebautes Service- Unternehmen konsequent eigene Wege und Konzepte, sowohl bei netz.
  • Page 8: Das Axess 2 Air

    Das AXESS 2 AIR Willkommen an Bord! Komfortabel Der Komfort fängt bereits beim Start an. Das AXESS 2 AIR bietet ei- Das AXESS 2 AIR ist ein sehr leichtes und hoch komfortables Kom- paktgurtzeug mit Airbag. Das Produkt eignet sich sowohl für den All- ne hohe Bewegungsfreiheit am Boden und einfaches Hineinrutschen tagsgebrauch als auch für Hike &...
  • Page 9 Markt erhältlichen Rettungsschirmgrössen. • Eine Velkrovorrichtung auf den Schultergurten bietet Möglichkeit zur Befestigung des Solario-Varios. • Zwei Seitentaschen sind integriert, eine davon ist verschliessbar. • Das AXESS 2 AIR erscheint im neuen ADVANCE Look: edel, schlicht und reduziert.
  • Page 10: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Gleitschirmgurtzeuge wie auch alle handelsüblichen Rettungsschirme Allgemeine Hinweise zum Gleitschirmfliegen sind aufgrund ihrer Konstruktionsmerkmale auf keinen Fall für den Freifall geeignet. Der Rettungsschirm und die Aufhängungen der Ret- Die Ausübung des Gleitschirmsports erfordert eine entsprechende tungsschirmverbindung sind nicht für eine abrupte Öffnung ausge- Ausbildung und fundierte Kenntnisse der Materie sowie die nötigen legt.
  • Page 11: Inbetriebnahme Des Gurtzeugs

    Startphase voll funktionstüchtig, nimmt bei einem Aufprall die Stossenergie auf und dämpft den Aufschlag. Das Risiko einer Rücken-/Beckenverletzung wird dadurch erheblich ge- Jedes ADVANCE Gurtzeug muss vor der Auslieferung durch den Ver- tragshändler auf die Vollständigkeit des Lieferumfanges und korrek- mindert.
  • Page 12 Die Schnallen der Schulter-, Rücken- und Brustgurte sind mit Neop- ren eingefasst. Davon ausgehende Bänder erlauben eine stufenlose Verstellung, womit die Sitzposition auch während des Fluges schnell und unkompliziert angepasst werden kann. Das Entwicklungsteam hat serienmässig eine Grundeinstellung definiert und diese bei den Rücken- und Beingurten mit einer weissen Vernähung markiert.
  • Page 13 Schultern. Brustgurt einstellen Die Distanz zwischen den Aufhängepunkten kann mit Hilfe des Brust- gurtes variiert werden. Das ADVANCE-Entwicklungsteam empfiehlt als optimale Einstellung einen „gut schulterbreiten“ Abstand von ca. 47 cm. Der mögliche Verstellungsbereich liegt zwischen 42 und 54 cm, gemessen von und bis Mitte Karabiner.
  • Page 14 seiner Funktion dem Safe-T-System. Je weiter der Brustgurt geöffnet wird, desto agiler ist die Sitzposition und desto besser funktioniert die Steuerung mittels Gewichtsverlage- rung. Eine enge Einstellung bewirkt ein ruhiges, gedämpftes Flugver- halten. Dieser einstellbare Bereich ist sehr gross und die Agilität kann auch während des Fluges stufenlos an die Verhältnisse angepasst, respektive auf die Vorlieben des Piloten eingestellt werden.
  • Page 15 nen Einfl uss auf die Agilität und die Steuerung mittels Gewichtsverla- gerung. Sitzbrettgurte einstellen Der Winkel des Sitzbrettes kann schnell und stufenlos verstellt wer- den. Die Einstellung der Sitzbrettgurte ist reine Geschmackssache und wird den Pilotenvorlieben angepasst. Tipp: Gelöste Sitzbrettgurte ermöglichen dir, nach dem Start sehr leicht ins Gurtzeug reinzurutschen.
  • Page 16 Das AXESS 2 AIR verfügt über einen Rückholer für die Beschleu- nigerstange. Dieser garantiert, dass der unbenutzte Beschleuniger eng an der Sitzbrettkante anliegt und eine Rettungsschirm-Auslö- sung nicht behindert. Der fi x eingenähte Elastik-Rückholer wird durch den Plastikring an der Sitzbrett-Vorderkante (4) durchgezogen und –...
  • Page 17: Einbauen Des Rettungsschirms

    Info: ADVANCE hat zwei Cockpits im Angebot. Das Cockpit GUARD zur Montage des Rettungsschirms und das Cockpit CARRY für Fluggepäck oder Ballast; beide mit Instrumenten- abdeckung und in der Breite verstellbarer Fixierung. Einbauen des Rettungsschirms Das Rettungsschirmfach befindet sich beim AXESS 2 AIR an aerody- namisch idealer und tiefer Position nahe dem Körperschwerpunkt.
  • Page 18 Verbindung mit dem Gurtzeug Zur Verbindung des Rettungsschirms mit dem Gurtzeug müssen der Verbindungsgurt des Gurtzeugs und der Verbindungsgurt des Ret- tungsschirms mit einem Schraubkarabiner mit mindestens 2400 daN Festigkeit verbunden werden. Die Verbindungsgurte werden mit dem Schraubkarabiner fi xiert, zum Beispiel mit Hilfe eines Gummi-Ringes, welcher ein Durchrutschen des Schraubkarabiners bei einer Ret- tungsschirm-Auslösung verhindert.
  • Page 19 Auslösegriff mit Innencontainer Der Auslösegriff und der Vierblatt-Innencontainer sind fest mitein- ander verbunden und so konstruiert, dass der Zug vom Auslösegriff gleichmässig auf die ganze Breite des Innencontainers erfolgt. Damit wird das Risiko einer Verkantung des Innencontainers im Rettungs- schirmfach sowie das Verhängen von Rettungsschirmleinen mit dem Innencontainer vermindert.
  • Page 20 Der Auslösegriff wird auf der rechten Seite in der dafür vorgesehe- nen Neoprentasche fi xiert. Die zwei gelben Kabelstücke am Auslö- segriff werden in der Neoprentasche durch die Öffnungen, durch die Verschluss-Schlaufen und in die ‚Knopfl öcher’ geführt. So liegt der Griff nahe am Gurtzeug an, ist gut sichtbar und einfach zu erreichen.
  • Page 21 Aussencontainer In das fl exible Rettungsschirmfach können Rettungsschirme mit klei- nem sowie grossem Volumen problemlos eingebaut werden. Die Konstruktion des Aussencontainers erzeugt die notwendige Span- nung und den Druck auf die Verschluss-Schlaufen und -Kabel. Die Laschen des Aussencontainers werden mit den Verschluss- Schlaufen und –Kabel verschlossen.
  • Page 22 Vorgaben der Bauvorschriften möglich sein. Dabei ist festzustellen, dass die Auslösekraft 7 daN nicht überschreitet. Bei Unsicherheit darf nicht gezögert werden, eine Fachperson oder den zuständigen ADVANCE-Händler zu kontaktieren Achtung: Stelle sicher, dass Beschleuniger (und allenfalls Beinstrecker) einer Rettungsschirm-Auslösung nicht in die Quere kommen.
  • Page 24: Flugbetrieb - Praktische Anwendung

    Flugbetrieb – praktische Anwendung Fliegen generell Bodenhandling Das AXESS 2 AIR wird vor allem in einer aufrechten Sitzposition ge- Dank dem leichten Gewicht und der Möglichkeit, uneingeschränkt flogen und ermöglicht damit optimale Übersicht in der Luft. aufrecht zu stehen, gestaltet sich das Bodenhandling mit dem AXESS 2 AIR sehr einfach.
  • Page 25: Umgang Mit Dem Airbag

    Umgang mit dem Airbag Der Airbag ist sehr klein komprimierbar. Beim Packen muss darauf geachtet werden, dass die Schaum-Seitenwände nach aussen gefal- tet sind. So erreicht der Airbag beim nächsten Gebrauch rasch seine ideale Form. Am Startplatz sollte das Gurtzeug frühzeitig ausgepackt werden, sodass sich der Airbag vollständig füllen kann (siehe auch ‚Unterhalt Airbag’...
  • Page 26: Benützen Des Beschleunigers

    Die Geometrie des AXESS 2 AIR wurde für ein Fliegen ohne Bein- terhalb der Vorderkante des Sitzbrettes immer leicht erreichbar. So- strecker entwickelt. Auch aus Sicherheitsgründen rät ADVANCE da- mit ist auch dafür gesorgt, dass der Beschleuniger einer Rettungs- von ab, einen Beinstrecker zu montieren. Dieser kann eine Rettungs- schirm-Auslösung nicht in die Quere kommt.
  • Page 27: Anwendung Im Schulungsbereich

    Fliegen – weder für den Pi- loten noch für den Passagier. Windenschlepp Die ADVANCE Gurtzeuge eignen sich auch für den Windenschlepp. Beim AXESS 2 AIR darf die Schleppklinke nur mittels Reepschnü- ren oder Schraubkarabiner direkt an den Hauptkarabiner fixiert wer- den.
  • Page 28: Wartung, Reparaturen Und Pflege

    Wartung, Reparaturen und Pflege Wartung Ultraviolette Strahlung, Hitze, Feuchtigkeit, Salzwasser, aggressive Reinigungsmittel, unsachgemässe Lagerung sowie mechanische Be- lastungen (Schleifen am Boden) beschleunigen den Alterungspro- Das Gurtzeug wurde für hohe Belastungen und extreme Beanspru- chung konzipiert. Dementsprechend wurden bei der Wahl der Materi- zess.
  • Page 29: Unterhalt Airbag

    Rettungsschirm durch eine ausgebildete Fach- Gurte und Verbindungen, der wichtigsten Vernähungen sowie der person packen zu lassen. Zusätzlich empfiehlt ADVANCE dringend, Hauptkarabiner. Alle Teile werden auf Risse, Knicke, vorgeschädig- beim Gurtzeug regelmässig die gelben Verschluss-Kabel in den Ver- te Nähte, Beschädigungen und starke Abnützungen hin untersucht.
  • Page 30: Entsorgung

    Deshalb darf nur der Hersteller oder ein autorisier- tes Servicecenter Reparaturen mit Original-Material ausführen. Entsorgung Bei der Materialauswahl und der Produktion eines ADVANCE Pro- duktes spielt der Umweltschutz eine wichtige Rolle. Wir verwenden ausschliesslich unbedenkliche Materialien und Werkstoffe, die einer ständigen Qualitäts- und Umweltverträglichkeitsprüfung unterzogen...
  • Page 32: Technische Angaben

    Technische Angaben Technische Daten AXESS 2 AIR Pilotengrösse 155 -172 165 - 187 175 - 202 Breite Sitzbrett 35.5 Tiefe Sitzbrett Höhe Aufhängepunkte Breite Aufhängepunkte 42 - 54 42 - 54 42 - 54 Gewicht Gurtzeug 2.85 3.00 3.15 Gewicht Carbonsitzbrett 0.27 0.30 0.32...
  • Page 33: Verwendete Materialien

    Verwendete Materialien Zwei-Schnallen-Verschlusssystem Alu-Leichtschnalle Laufend überprüfen und testen wir die Vielfalt der angebotenen Werkstoffe. Wie alle ADVANCE Produkte wurde auch das AXESS 2 Airbag AIR nach neusten Erkenntnissen und Verfahren entworfen und her- Schaum unterstützt gestellt. Die verwendeten Materialien haben wir sehr sorgfältig und unter Berücksichtigung strengster Qualitätsansprüche ausgewählt.
  • Page 34: Service

    • dich über neue, sicherheitsrelevante Erkenntnisse von ADVANCE Produkten ins Bild zu setzen • ein Antragsformular für den Check bei ADVANCE als PDF herunter ADVANCE betreibt zwei firmeneigene Servicecenter, die Checks und Reparaturen jeglicher Art ausführen. Die in der Schweiz bzw. in zu laden, um deine Gleitschirmausrüstung einsenden zu können...
  • Page 35 Jeder ADVANCE Gleitschirm und jedes ADVANCE Gurtzeug wird mit einer Garantiekarte ausgeliefert. Um in den vollumfänglichen Genuss der ADVANCE Garantie zu gelangen, bitten wir dich, die ausgefüllte Garantiekarte innerhalb von 10 Tagen nach dem Kauf an ADVANCE zu senden oder das entsprechende Formular auf dem Internet unter...
  • Page 37 Contents Acro flying .................. 59 Thank you for flying ADVANCE ............. 38 Tandem flying ................59 About ADVANCE ................39 Maintenance, repairs and service intervals ........60 The AXESS 2 AIR ................40 Care and maintenance ............... 60 Welcome on board! ..............40 Caring for the Airbag ..............
  • Page 38: Thank You For Flying Advance

    Thank you for flying ADVANCE Congratulations on your choice of an AXESS 2 AIR - a quality prod- uct from ADVANCE. We are sure that you will spend many rewarding hours in the air with it. In this user manual you will find instructions and important informa- tion about safety, care of the harness and maintenance, and that’s...
  • Page 39: About Advance

    For many years, ADVANCE has drawn on the world of competition for its technical expertise. A small team of selected test and competition pilots regularly notches up noteworthy sporting successes with its prototypes, winning numerous important international titles.
  • Page 40: The Axess 2 Air

    The AXESS 2 AIR Welcome on board! Comfortable The comfort level is already evident before takeoff. The AXESS 2 AIR The AXESS 2 AIR is a very light and comfortable compact harness with an Airbag. This product is suitable for everyday use as well as for allows a lot of freedom-of-movement on the ground, and is easy to Hike &...
  • Page 41 • Velcro patch on the shoulder straps for a Solario. • Two integrated side pockets, one of which can be closed. • New ADVANCE look - distinguished, straightforward and elegant – this product continues the long-established ADVANCE design tra- dition...
  • Page 42: Safety Advice

    Safety advice Paraglider harnesses, like all commercially available reserve para- General advice about paragliding chutes, are not at all suitable for free fall because of their construc- tion. The reserve parachute and its connection to the harness are not Flying a paraglider calls for appropriate training and a sound knowl- designed to withstand an abrupt opening.
  • Page 43: Preparing The Harness

    The risk of back and pelvic in- jury is thereby greatly reduced. Before the delivery of every ADVANCE harness the dealer must check that the delivery package is complete, and that the basic as- The Airbag works by using its preshaped polyurethane foam side sembly is correct.
  • Page 44 ments, and these are marked with white sewing on the straps for the back and legs. To start a full adjustment open the shoulder, chest and seatboard straps fully. The pictures in this handbook show the various adjustment possibilities. For your first test flight choose quiet weather conditions. If necessary, repeat the whole adjustment procedure after the flight to improve on your settings.
  • Page 45 Chest strap adjustment The chest strap is used to change the distance between the carabi- ners. The ADVANCE development team recommend the ideal setting as “a good shoulder width” of about 47 cm. The range available is 42 to 54 cm, measured between carabiner centres. The chest strap is secured with the automatic quick-release buckles and these make up the Safe-T-System.
  • Page 46 Caution: Make sure you do up the buckles properly! Tip: The most important thing about setting the chest strap is that you feel happy in your harness. Leg straps adjustment The leg straps should be adjusted equally on both sides, and to a sensible length which allows free movement during takeoff.
  • Page 47 Fitting the speed bar The speed system load and travel is directed through a system of pulleys. From the risers the lines run on each side through the pul- leys at chest height (1), through the slots in the neoprene (2) and the small pulleys (3) at the end of the seatboard.
  • Page 48 Two tape loops below the chest strap are available for attaching the cockpit. The main carabiners could also be used. Info: There are two ADVANCE cockpits you can use. The GUARD cockpit for holding your reserve, and the CARRY cockpit for baggage or ballast; both have an Instrument...
  • Page 49: Installing The Reserve Parachute

    Caution: The correct stowing of the parachute is not compli- cated, but this must be done carefully and accurately – the pilot’s safety depends on it. If you are not sure how to do this do not hesitate to contact someone with appropriate experi- ence, or your ADVANCE dealer!
  • Page 50 Connecting the reserve to the harness The reserve and harness bridles must be connected to each other by means of a suitable screw link of at least 2400 daN safe breaking load. The bridles must be fi xed at the maillon, for example by using an elastic band, which prevents the bridle slipping round the maillon during reserve deployment.
  • Page 51 Deployment handle with inner container The deployment handle and the four-fl ap inner container are fastened together and the combination is designed so that the pull of the han- dle acts equally over the whole width of the inner container. This min- imises the risk of the container jamming in the reserve compartment, or the reserve lines becoming caught up.
  • Page 52 The deployment handle is held on the right side of the harness in the neoprene pocket provided. The two pieces of yellow cable on the de- ployment handle are led through the openings in the neoprene pock- et, through the closure loops and into the ‘buttonholes’. The handle will then lie next to the harness, is well visible and easy to reach.
  • Page 53 Outer container Both small or large volume parachutes can be installed in the adapta- ble reserve compartment equally conveniently. The design of the out- er container provides the necessary tension and pressure on the clo- sure loops and cables. The laces of the outer container are retained by yellow cables through their loops.
  • Page 54 While doing this it must be confirmed that the release force of 7 daN is not exceeded. If in doubt do not hesitate to contact a quali- fied person or your ADVANCE dealer. Caution: Make sure that the speed bar (and definitely the foot stirrup) does not interfere with reserve deployment.
  • Page 56: Use In Flight

    Use in flight General Takeoff and landing The AXESS 2 AIR should be flown in an upright or slightly reclined at- The AXESS 2 AIR allows a completely upright stance to be adopt- titude so that the pilot keeps a good view. ed with exceptional comfort.
  • Page 57: Dealing With The Airbag

    Dealing with the Airbag The Airbag compresses down very small. When packing up note that the foam sidewalls must be folded outwards. The Airbag will then quickly take up its correct shape when next used. At the take- off place the harness should be unpacked in good time, so that the Airbag can fi ll itself completely (see also ‘Caring for the Airbag’...
  • Page 58: Using The Speed Bar

    The AXESS 2 AIR geometry was developed for flying without a stir- is always easy to reach under the front of the seatboard. This al- rup. ADVANCE advise against fitting a stirrup for safety reasons. A so means that the speed system dosen’t get in the way of a reserve stirrup can interfere with a reserve parachute deployment.
  • Page 59: Use For Training

    As a matter of principle a damped degree of agility from the harness in flight as well as quick ADVANCE would only recommend a harness with provision for two standing up before landing.
  • Page 60: Maintenance, Repairs And Service Intervals

    Maintenance, repairs and service intervals Care and maintenance The life of your harness can be greatly extended if you observe the following points: The harness has been designed for a lot of work and high loadings, and to meet these high demands especially high criteria were set for •...
  • Page 61: Caring For The Airbag

    We strongly recommend that parts are inspected for tears, kinks, frayed seams, general damage you let a qualified person pack your reserve. In addition ADVANCE al- and evidence of serious misuse. Finally the overall condition of the so strongly recommend that you regularly check the harness to see harness is rated and recorded in the service handbook.
  • Page 62: Technical Details

    Technical details Technical data AXESS 2 AIR Pilot height 155 -172 165 - 187 175 - 202 Seatboard width 35.5 Seatboard length Carabiner height Chest strap width 42 - 54 42 - 54 42 - 54 Weight of harness 2.85 3.00 3.15 Weight of carbon seat board...
  • Page 63: Materials Used

    Materials used Safe-T-buckle-System Alu Buckle We routinely inspect and test our base materials many times over during the manufacturing process. Like all ADVANCE products the Airbag AXESS 2 AIR is designed and produced as a result of the latest de- Foam-assisted velopments and knowledge.
  • Page 64: Service

    Asked Questions) zerland and France are official maintenance operations, certified by • subscribe to the ADVANCE Newsletter so that you will be regularly informed by e-mail about news and products. the DHV, which possess many years’ experience and in-depth prod- uct-specific expertise.
  • Page 65 Every ADVANCE paraglider and every ADVANCE harness is delivered with a warranty card. In order to enjoy the full benefits of the ADVANCE warranty, you are requested to return the completed warranty card to ADVANCE within 10 days of purchase or to complete the relevant form on the website in the «Warranty»...
  • Page 67 Sommaire Vol acrobatique ................89 Thank you for flying ADVANCE ............. 68 Vol biplace .................. 89 À propos d’ADVANCE ..............69 Maintenance, soin et réparations ..........90 La AXESS 2 AIR ................70 Maintenance ................90 Bienvenue à bord ! ..............70 Entretien de l’Airbag ..............
  • Page 68: Thank You For Flying Advance

    Thank you for flying ADVANCE Félicitations pour avoir choisi la sellette AXESS 2 AIR, un produit de qualité ADVANCE. Nous sommes convaincus que tu vas passer de nombreuses heures de vol passionnantes avec cette sellette. Tu trouveras dans ce manuel des instructions d’utilisation et aussi d’importantes recommandations concernant la sécurité...
  • Page 69: À Propos D'advance

    1988, l’entreprise poursuit de manière conséquente ses propres voies et concepts, tant dans le développement que dans Chez ADVANCE, le suivi de la clientèle après l’achat revêt une grande la production, avec pour résultat des produits soigneusement mûris importance.
  • Page 70: Bienvenue À Bord

    L ’ A XESS 2 AIR Bienvenue à bord ! Confortable Le confort se fait sentir dès le décollage. L’AXESS 2 AIR offre une L’AXESS 2 AIR est une sellette compacte équipée d’un airbag, très légère et extrêmement confortable. Elle est tout à fait adaptée à une grande liberté...
  • Page 71 Autres détails essentiels • Système de fermeture à deux boucles éprouvé ADVANCE pour les sangles de cuisses et de poitrine. • Compartiment de parachute de secours flexible et adaptable à toutes les tailles de parachutes disponibles sur le marché. • Planche en carbone.
  • Page 72: Remarques Sur La Sécurité

    Remarques sur la sécurité Compte tenu de leur mode de construction, les sellettes et les para- Indications générales concernant la pratique du parapente chutes de secours pour parapente ne sont absolument pas faits pour un usage en chute libre. Les parachutes de secours et les maillons Pour pratiquer le vol en parapente, il est obligatoire d’être au béné- de fixation des sellettes ne sont pas adaptés au choc d’une telle ou- fice d’une formation correspondante et de connaissances approfon-...
  • Page 73: Mise En Service De La Sellette

    L’airbag est composé de parois latérales en mousse PU préformées. Lorsqu’on déplie la sellette, ces parois se redressent et aspirent de ADVANCE permet de bénéficier de la garantie ADVANCE en cas de défaut du produit du à un problème de fabrication (voir le chapitre l’air par la petite ouverture située au fond du compartiment dorsal.
  • Page 74 Les boucles des sangles dorsales, d’épaules et de poitrine sont re- couvertes de néoprène. Les bandes qui dépassent permettent un ré- glage en continu, ce qui facilite un ajustement simple et rapide de sa position de pilotage même en vol. L’équipe de développement a défi- ni un réglage standard de série, indiqué...
  • Page 75 Réglage de la sangle de poitrine La distance entre les points d’ancrage peut être modifiée grâce à la sangle de poitrine. L’équipe de développement ADVANCE recommande un écartement optimal d’une « bonne largeur d’épaules », soit environ...
  • Page 76 47 cm. La sangle de poitrine offre une plage de réglage de 42 à 54 cm, telle que nous l’avons mesurée à partir du milieu des mousquetons. La sangle de poitrine se verrouille à l’aide de boucles automatiques rapides et fonctionne selon le principe du système Safe-T. Plus on ouvre la sangle de poitrine, plus le pilotage par inclinaison dans la sellette est effi cace.
  • Page 77 Pour permettre d’atteindre le système de réglage des sangles de cuisses, l’assise bascule vers l’avant (photo). Les boucles se trouvent juste sous le bord arrière de la planche. La longueur des sangles de cuisses a une infl uence sur l’agilité et le pilotage par inclinaison dans la sellette.
  • Page 78 L’AXESS 2 AIR dispose d’un élastique de rappel de la barre d’ac- célérateur. Celui-ci assure que la barre soit maintenue au plus près du bord de la planche lorsqu’elle n’est pas utilisée afi n de ne pas entraver l’ouverture du parachute de secours. L’élastique, fi xé par une couture, doit passer dans l’anneau en plastique au bord de la planche (4) puis être fi xé, le plus court possible et sans être tendu, à...
  • Page 79: Montage Du Parachute De Secours

    Info pratique : ADVANCE propose deux cockpits, le GUARD pour le montage du parachute de secours, et le CARRY pour transporter les effets personnels ou du lest. Ces deux cock- pits sont pourvus d’un support pour disposer les instruments de vol et de fixations réglables en largeur.
  • Page 80 Liaison avec la sellette Pour relier le parachute de secours à la sellette, les sangles de liaison doivent être raccordées à l’aide d’un mousqueton d’une résistance d’au moins 2400 daN. Immobiliser les sangles de liaison sur le mous- queton à vis, par exemple à l’aide d’un anneau en caoutchouc, qui empêche que le mousqueton ne glisse en cas d’ouverture du para- chute de secours.
  • Page 81 Poignée d’extraction avec pod La poignée d’extraction et le pod à quatre rabats sont solidement fi xés l’un à l’autre et construits de telle manière que la traction sur la poignée agit de manière uniforme sur l’ensemble du pod. Le risque que le pod reste coincé...
  • Page 82 La poignée d’extraction est fi xée côté droit dans la poche en néo- prène prévue à cet effet. Les deux bouts de câble jaune doivent pas- ser par les ouvertures de la poche en néoprène, à travers les boucles de fermeture puis dans les boutonnières. La poignée est ainsi au plus près de la sellette, bien visible et facile à...
  • Page 83 Compartiment extérieur Le compartiment fl exible permet d’installer facilement des para- chutes de secours d’un volume plus ou moins important. Ce compartiment est construit de manière à assurer la tension nécessaire ainsi qu’une pression suffi sante sur les boucles et les câbles de fermeture. Les rabats du compartiment sont fermés à...
  • Page 84 à l’extraction ne dépasse pas 7 daN. En cas d’incertitude, ne pas hésiter à contacter une personne compétente ou un reven- deur ADVANCE. Attention : assure-toi que l’accélérateur (et éventuellement le repose-pieds) n’entrave pas la sortie du parachute de secours.
  • Page 86: Comportement En Vol - Application Pratique

    Comportement en vol – application pratique Le vol en général Décollage et atterrissage Dans une AXESS 2 AIR, la position du pilote est généralement droite, Dans l’AXESS 2 AIR, on peut adopter une position bien droite qui ce qui permet d’avoir une vue d’ensemble optimale. reste très confortable.
  • Page 87: Maniement De L'airbag

    Maniement de l’airbag L’airbag se laisse comprimer très fortement. Lors du rangement, veil- ler à ce que les parois latérales en mousse soient repliées vers l’ex- térieur (photo). Ainsi l’airbag reprend vite sa forme idéale lors de la prochaine utilisation. Une fois au décollage, déballer rapidement la sellette afi n de laisser l’airbag se remplir complètement (voir aussi ‚...
  • Page 88: Utilisation De L'accélérateur

    La géométrie de l’AXESS 2 AIR a été élaborée pour un vol sans re- toujours placé sous le rebord avant de la sellette et facilement acces- pose-pieds. Pour des raisons de sécurité, ADVANCE déconseille sible. Ce système permet également de garantir que l’accélérateur ne également de monter un repose-pieds, car il pourrait entraver l’ou-...
  • Page 89: Utilisation Pour La Formation

    Décollage au treuil Les sellettes ADVANCE permettent un décollage au treuil. Sur l’AXESS 2 AIR, le largueur doit impérativement être fixés aux mous- quetons principaux à l’aide de rabans. En cas de doute relatif à cette fixation, il faut absolument consulter le conducteur du treuil ou une personne qualifiée et reconnue par le fabricant.
  • Page 90: Maintenance, Soin Et Réparations

    Maintenance, soin et réparations Maintenance Le rayonnement ultraviolet, la chaleur, l’humidité, l’eau salée, les pro- duits de nettoyage corrosifs, un stockage incorrect ainsi que les solli- citations mécaniques (frottements au sol) accélèrent le processus de La sellette AXESS 2 AIR a été conçue pour une charge importante et une sollicitation extrême.
  • Page 91: Entretien De L'airbag

    De plus, ADVANCE conseille vivement de vérifier les câbles dans les Le contrôle général consiste en un examen visuel du tissu, des loops de fermeture du conteneur. Pour cela, il suffit de les faire bou- sangles et des éléments de liaison, des coutures principales ainsi...
  • Page 92: Elimination

    Elimination La protection de l’environnement joue un rôle important dans le choix des matériaux et dans la fabrication d’un produit ADVANCE. Nous utilisons exclusivement des matériaux sans danger pour l’environne- ment et qui sont soumis à un contrôle permanent quant à la qualité et au respect de l’environnement.
  • Page 94: Données Techniques

    Données techniques Fiche technique AXESS 2 AIR Taille du pilote 155 -172 165 - 187 175 - 202 Largeur de la planche 35.5 Profondeur de la planche Hauteur des points d’ancrage Largeur de la sangle de poitrine 42 - 54 42 - 54 42 - 54 Poids de la sellette...
  • Page 95: Matériaux Utilisés

    Polyester 28 mm 1500 kg Nous testons et vérifions en permanence les différents matériaux dis- ponibles sur le marché. Comme tous les produits ADVANCE, la sel- Système de fermeture à deux boucles lette AXESS 2 AIR a été conçue et fabriquée en tenant compte des Boucles légères en alu...
  • Page 96: Service

    Garantie www.advance.ch. Dans le cadre de la garantie ADVANCE, nous nous engageons à re- Site Internet d’ADVANCE médier à d’éventuelles défaillances de nos produits dues à un défaut de fabrication. Afin de pouvoir faire valoir la garantie, il faut informer Sur www.advance.ch, tu trouveras des informations complètes sur...
  • Page 97 Toutes les ailes et les sellettes ADVANCE sont livrées avec leur carte de garantie. Afin que tu puisses profiter pleinement de la garantie AD- VANCE, nous te prions de bien vouloir envoyer la carte de garan- tie dûment complétée dans les 10 jours suivant l’achat de l’aile à...
  • Page 98: Choix De La Taille

    Grössentabelle Size guide • Choix de la taille Gewicht in / Weight in / Poids en : kg 5’1’’ 5’3’’ 5’5’’ S or M 5’7’’ 5’9’’ 5’11’’ M or L 6’1’’ 6’3’’ 6’5’’ 6’7’’ 6’9’’ Gewicht in / Weight in / Poids en : Lbs...
  • Page 100: Description

    Bauteile Overview of components • Description Frontansicht Front view Schultergurte Shoulder straps Brustgurt Chest strap Hauptaufhängung Main suspension points Zwei-Schnallen Verschluss-System Two-buckle clip-in system Beingurte Leg straps Sitzbrettgurte Seat board straps Umlenkrollen für Speedsystem Speed system pulleys Befestigungsschlaufen für Cockpit Cockpit attachment loops Velkro-Befestigung für Solario-Vario Velcro for a Solario Vario...
  • Page 101 Vue de face Sangles d’épaules Sangle de poitrine Points d’ancrage principaux Système de fermeture à deux boucles Sangles de cuisses Sangles de la planche Poulies de guidage de la ficelle d’accélérateur Passants de fixation pour cockpit Velcro de fixation du variomètre accoustique Solario Elastique de rappel pour la barre d’accélérateur...
  • Page 102 Seitenansicht Velkroverschlussabdeckung für Rettungssystem Auslösegriff für Rettungssystem Geräumiges Rückenfach Rückengurte Seitentasche Side view Velcro-cover for the reserve system Reserve parachute handle Spacious back compartment Back straps Side pocket Vue de côté Gaine fermée avec velcro pour les élévateurs du parachute de secours Poignée d’extraction du parachute de secours Poche dorsale de rangement de grand volume Sangles dorsales...
  • Page 103: Carnet De Maintenance

    Serviceheft Service booklet • Carnet de maintenance Gurtzeug/Harness/Sellette AXESS 2 AIR EAPR-GZ-7253/09 Grösse/Size/Taille Seriennummer/Serial number/Numéro de série Eingestellt am/Ajusted on/Premier réglage Unterschrift/Signature/Signature Stempel Händler/Dealer stamp/Cachet du revendeur...
  • Page 104: Inspection

    Nachprüfung Inspection • Inspection 1. Nachprüfung/Inspection/Inspection 2. Nachprüfung/Inspection/Inspection Datum/Date/Date Datum/Date/Date Von/From/Par Von/From/Par Unterschrift/Signature/Signature Unterschrift/Signature/Signature Durchgeführte Prüfarbeiten/Inspection made/Contrôles effectuées Durchgeführte Prüfarbeiten/Inspection made/Contrôles effectuées - Sichtkontrolle (Nähte, Bänder, Stoff, Reissverschlüsse) - Sichtkontrolle (Nähte, Bänder, Stoff, Reissverschlüsse) Visual inspection of harness (seams, webbing, fabric, zippers) Visual inspection of harness (seams, webbing, fabric, zippers) Contrôle visuel (coutures, sangles, tissu, fermetures à...
  • Page 105 3. Nachprüfung/Inspection/Inspection 4. Nachprüfung/Inspection/Inspection Datum/Date/Date Datum/Date/Date Von/From/Par Von/From/Par Unterschrift/Signature/Signature Unterschrift/Signature/Signature Durchgeführte Prüfarbeiten/Inspection made/Contrôles effectuées Durchgeführte Prüfarbeiten/Inspection made/Contrôles effectuées - Sichtkontrolle (Nähte, Bänder, Stoff, Reissverschlüsse) - Sichtkontrolle (Nähte, Bänder, Stoff, Reissverschlüsse) Visual inspection of harness (seams, webbing, fabric, zippers) Visual inspection of harness (seams, webbing, fabric, zippers) Contrôle visuel (coutures, sangles, tissu, fermetures à...
  • Page 106 5. Nachprüfung/Inspection/Inspection 6. Nachprüfung/Inspection/Inspection Datum/Date/Date Datum/Date/Date Von/From/Par Von/From/Par Unterschrift/Signature/Signature Unterschrift/Signature/Signature Durchgeführte Prüfarbeiten/Inspection made/Contrôles effectuées Durchgeführte Prüfarbeiten/Inspection made/Contrôles effectuées - Sichtkontrolle (Nähte, Bänder, Stoff, Reissverschlüsse) - Sichtkontrolle (Nähte, Bänder, Stoff, Reissverschlüsse) Visual inspection of harness (seams, webbing, fabric, zippers) Visual inspection of harness (seams, webbing, fabric, zippers) Contrôle visuel (coutures, sangles, tissu, fermetures à...
  • Page 107 ADVANCE Thun AG Seestrasse 14 CH-3602 Thun...
  • Page 108: Carnet De Garantie

    Garantiekarte Warranty Card • Carte de garantie Gurtzeug/Harness/Sellette AXESS 2 AIR EAPR-GZ-7253/09 Grösse/Size/Taille Seriennummer/Serial number/Numéro de série Kaufdatum/Date of purchase/Date d’achat Wiederverkäufer/Dealer/Revendeur Käufer/Owner/Propriétaire Name/Name/Nom Adresse/Address/Adresse PLZ, Ort/ZIP, City/NPA, Ville Telefon/Phone/Téléphone e-mail Garantiekarte innerhalb 10 Tagen nach Kaufdatum einsenden/Guarantee card to be posted within 10 days of delivery/Carte de garantie à renvoyer dans les 10 jours qui suivent la date d’achat...
  • Page 110 a d v a n c e t h u n a g f o n + 41 3 3 225 70 10 w w w. a d v a n c e.c h u t t i g e n s t r a s s e 87 f a x + 41 3 3 225 70 11 i n f o @ a d v a n c e.c h c h 3 6 0 0 t h u n...

Ce manuel est également adapté pour:

Axess 2air sAxess 2air mAxess 2air l

Table des Matières