Integra OSV II Mode D'emploi page 22

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9
Com cateterização atrial, a possível formação de coágulos em redor da ponta do cateter atrial poderá causar a embolização
da árvore pulmonar.
A perfuração de uma víscera abdominal constitui uma complicação rara dos shunts ventrículo-peritoneais.
PRECAUÇÕES
Mantenha os pacientes com um sistema de válvula implantado sob vigilância rigorosa para detecção de sintomas de falha
na derivação (vide "Efeitos secundários").
Durante a implantação, tenha sempre disponíveis duplicados de cada componente.
Manuseie os tubos das válvulas com cuidado. Cubra as mandíbulas dos fórceps e das braçadeiras com tubo elastómero de silicone.
Não lubrifique as válvulas. Elas serão lubrificadas adequadamente pelo LCR.
O elastómero de silicone obriga a um manuseio especial para evitar a contaminação. Evite o contacto com talco para luvas
ou gorduras cutâneas.
Durante o implante, o cateter de drenagem poderá ser encurtado para o comprimento necessário. Não se recomenda outras
modificações.
Para minimizar o risco de drenagem insuficiente em pacientes confinados à posição de supinação (sobretudo pacientes
com menos de 3 meses de idade e pacientes prostrados na cama), estes deverão ser elevados para um ângulo de 45° durante
várias horas por dia (usando-se almofadas, etc.) até que possam estar sentados ou estar de pé independentemente.
Os kits contêm acessórios não implantados utilizados para ajudar nos implantes. Não deve levar estes acessórios para as
salas de Ressonâncias Magnéticas isto porque podem provocar ferimentos graves.
Cuidado: Não coloque o sistema de válvula sob pressão excessiva. Pressões de purga excessivamente elevadas poderão provocar
danos na válvula.
Cuidado: Não use em conjunto com outros dispositivos, como, por exemplo, dispositivos anti-sifão ou válvulas distais com ran-
huras. O acrescentamento destes componentes provoca uma alteração nas características de fluxo/pressão da válvula.
Atenção: Este produto é para ser usado uma única vez. A reesterilização e a reutilização podem afectar os seus desempenhos e
características e podem apresentar um risco de contaminação (como a doença de Creutzfeldt-Jakob).
Cuidado: A legislação federal dos EUA limita a venda deste dispositivo a médicos ou profissionais.
Armazenamento e transporte : Dentro das embalagens da Integra os sistemas de válvula podem ser armazenados a temperatura
ambiente interior. Os sistemas suportam as condições de transporte normais.
Não use o produto se a embalagem estiver aberta ou danificada. Use este produto antes da data de validade impressa no rótulo
da embalagem.
Cuidado: Não volte a esterilizar. A Integra não se responsabiliza por parte ou a totalidade dos danos, incluindo, mas sem limi-
tação, danos directos, indirectos, acidentais, consequenciais ou punitivos resultantes ou relacionados com a reesterilização.
TESTE À PRESSÃO E FLUXO NO OSV II
Cada OSV II é testado no final do processo de fabrico. A Integra ão recomenda a realização de testes à válvula na sala de ope-
rações antes do implante, por razões óbvias de contaminação e porque as condições exigidas para a realização destes testes são
difíceis de obter num ambiente clínico.
TESTE À DESOBSTRUÇÃO ANTES DO IMPLANTE
Se, antes do implante, pretender verificar a ausência de obstrução, coloque a entrada do sistema de válvula num recipiente de
solução salina estéril não pirogénica. Conecte a seringa com o conector de Luer ligado ao cateter de drenagem e aspire cuidadosa-
mente a solução através do sistema para remover o ar (Figura 3). Remova a seringa e o conector de Luer. Mantendo a ponta de en-
trada da válvula dentro da solução estéril, deixe o cateter de drenagem ficar suspenso livremente (Figura 3). Se pingar solução do
cateter de drenagem, é sinal de que a válvula está desobstruída. O tempo entre cada gota será de aproximadamente 4-6 segundos.
Nota: Este procedimento só permite a verificação da desobstrução da válvula. Não permite a verificação dos três estádios dife-
rentes de operação do OSV II.
PROCESSO DE IMPLANTE RECOMENDADO
Antes de proceder ao implante, o número de série da válvula deverá ser registado na ficha do paciente.
Nota - Após a implantação é favor preencher a ficha clínica referente ao doente ou à família.
Avaliação clínica
O tamanho da incisão, o tamanho e tipo de material de sutura não absorvível, etc., deverá ser decidido pelo cirurgião, de acordo
com a sua experiência e preferências. O processo poderá ser modificado, de acordo com a avaliação clínica do cirurgião.
Abordagem ventriculoperitoneal
O processo descrito baseia-se no uso de um cateter ventricular independente e de um tipo de introdutor peritoneal específico.
Se usar uma válvula com um cateter ventricular integral, proceda conforme é indicado em "Introdução de um cateter ventricular integral".
1.
Coloque o paciente na posição de supinação. Administre a anestesia. Para facilitar a abertura de um túnel, a cabeça deverá
estar virada para o lado contralateral, com o posicionamento do abdómen, tórax, pescoço e região occipital do crânio num
plano horizontal. Para facilitar o alinhamento poderão ser colocadas almofadas sob o pescoço.
Nota: A localização da incisão no crânio depende da aproximação ventricular (frontal, temporal ou occipital).
2.
Exponha o crânio fazendo uma incisão linear de 25 mm. Usando um perfurador, faça um orifício de trépano de 3,0 mm ou
maior. Usando um electrocoagulador, faça uma abertura na dura de tamanho suficiente para a passagem do cateter ventri-
cular. No caso de sistemas com uma capa para o orifício de trépano, faça com um perfurador um orifício de trépano superior
a 6,5 mm. A técnica poderá variar de acordo com a experiência do cirurgião.
3.
Usando a dissecção obtusa, crie uma pequena bolsa sob a pele para impedir forças de tracção desnecessárias sobre o cateter
de drenagem durante o posicionamento da derivação. Passe o abridor de túneis descartável e maleável da Integra da bolsa
subcutânea para a área abdominal, dirigindo a ponta do abridor de túneis com o polegar e o dedo indicador. O abridor de
túneis é maleável, para se adaptar aos contornos do corpo.
Nota: Poderá ser necessário aplicar um método alternativo, se o abridor de túneis não tiver o comprimento necessário ou
se a posição do paciente tornar impossível uma única passagem sem ter que ser realizada nova incisão.
22
Este produto foi esterilizado com óxido de etileno.
Português

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Osv ii low pro

Table des Matières