Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Multicooker
Multicuiseur
Robot de cocina
RMC-280A
User manual
Manuel de l'utilisateur
Manual de usuario

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Redmond RMC-280A

  • Page 1 Multicooker Multicuiseur Robot de cocina RMC-280A User manual Manuel de l’utilisateur Manual de usuario...
  • Page 3 PRODUCT FISH MEAT POULTRY SEAFOOD VEGETABLES TEMPERATURE START о С CANCEL REHEAT о KEEP WARM M U LT I C O O K BOIL / STEAM SOUP STEW / CHILI SLOW COOK YOGURT VACUUM BAKE SAUTE SAUCE SELECT MENU RICE / GRAINS PASTA BREAD PANCAKE OMELET...
  • Page 4 ................5 ................22 ................41...
  • Page 5: Important Safeguards

    Multicooker RMC-280A Ensure that it is connected to a properly Carefully read all instructions before operating the unit and save them for future reference. By carefully following these instructions you can grounded power outlet. Failing to do so may considerably prolong the service life of your appliance.
  • Page 6 • To protect against electrical shock do not • Do not operate any appliance with a dam- immerse cord, plugs, or appliance in water aged cord or plug or after the appliance or other liquids. Do not wash the device malfunctions or has been damaged in any under running water.
  • Page 7 Multicooker RMC-280A gas, an electric burner, or in a heated oven. • The cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop SAVE THESE INSTRUCTIONS where it can be pulled on by children or FOR HOUSEHOLD USE ONLY tripped over unintentionally.
  • Page 8: Technical Specifications

    Technical Specifications In accordance with the policy of continuous improvement, the manufac­ turer reserves the right to make any modifications to design, packaging Model ......................RMC-280A arrangement, or technical specifications of the product without prior Power ........................800 W notice.
  • Page 9: Prior To First Use

    Non-volatile Memory 5. KEEP WARM indicator. 6. Product type indicators in the BOIL/STEAM, STEW/CHILI, and SAUTÉ Multicooker REDMOND RMC-280A is equipped with non-volatile memory programs unit. In case of a power shortage (up to 2 hours during the cooking cycle MULTICOOK temperature value indicator.
  • Page 10 To switch between Fahrenheit / Celsius START until the CANCEL/REHEAT button indicator goes off. To reactivate Your Multicooker RMC-280A can switch from Fahrenheit to Celsius and the function repress and hold down START until the CANCEL/REHEAT but- from Celsius to Fahrenheit: ton indicator lights up.
  • Page 11: Standard Operating Procedure For Automatic Programs

    Multicooker RMC-280A Standard Operating Procedure for Automatic Programs MULTICOOK Program The program can be used to cook any dish with your own time and tem- 1. Measure the ingredients according to the recipe and place them inside perature settings. You can manually set 28 temperature adjustments from the bowl.
  • Page 12 STEW/CHILI Program however, we recommend using the function moderately, to prevent food from drying out. The program is recommended for stewing meat, vegetables and poultry. Make meat, vegetarian, poultry chili. Default time depends on the type of RICE/GRAINS Program product selected (MEAT — 1 hour, POULTRY — 45 minutes, VEGETABLES — 40 minutes).
  • Page 13: Additional Features

    Multicooker RMC-280A IV. CLEANING AND GENERAL MAINTENANCE in 5 minute intervals. The KEEP WARM function is not applicable for the program. GUIDELINES SAUCE Program Prior to first use or in order to remove the odor, wipe the bowl and the inner lid of the device with a vinegar-water solution and steam half a The program is recommended for making different types of sauces.
  • Page 14 When used on a regular basis, inner non­stick coating of the bowl may If there is a foreign object in the cavity around the central thermal sensor, partially or completely change color, which does not indicate a defect. carefully remove it using tweezers, trying to avoid pressing on the casing of the sensor.
  • Page 15: Helpful Tips

    Multicooker RMC-280A V. HELPFUL TIPS Common Cooking Mistakes and Ways of Solving Them This chapter familiarizes you with the practical tips and solutions to some common problems you may experience when using the multicooker. THE DISH IS UNDERCOOKED Possible Causes To Solve the Problem Try to avoid opening the lid while cooking.
  • Page 16 THE DISH IS OVERCOOKED Possible Causes To Solve the Problem We recommend using the recipes adjusted for your model. Choose proven recipes only. Wrong ingredients, wrong size of ingredients or time settings. Set the time and cooking program, choose ingredients, proportions, and the size of ingredients accord- ing to the recipe.
  • Page 17 Wrong ingredients. Wrong recipe. Certain REDMOND multicookers feature overheat protection in the STEW/CHILI and SOUP programs. In case there is not enough liquid in the bowl, the appliance activates overheat protection, automatically interrupts the program, and switches to KEEP WARM.
  • Page 18 Table of Default Settings Time KEEP Preheating TIME Program Recommendations for Use Default Cooking Time Adjustment WARM, Stage DELAY, hour Range/Interval hour Adjust cooking time and temperature to your needs 2 min – 15 hours / MULTICOOK 30 min – to cook any dish of your choice 1 minute FISH: 25 min...
  • Page 19 Multicooker RMC-280A Time KEEP Preheating TIME Program Recommendations for Use Default Cooking Time Adjustment WARM, Stage DELAY, hour Range/Interval hour 5 minutes – 2 SAUCE Make sauces 30 minutes – hours / 1 minutes 5 minutes – 4 RICE/GRAINS Cook rice and other grains 30 minutes –...
  • Page 20 Product Weight, oz/g/pcs Water, cups / ml Cooking time, min Carrots cut into ½ inch (1.5 cm) cubes 18 / 500 2 / 500 Beet cut into ½ inch (1.5 cm) cubes 18 / 500 2 / 500 Vegetables (frozen) 18 / 500 2 / 500 Steamed eggs...
  • Page 21: Additional Accessories

    Multicooker RMC-280A VI. ADDITIONAL ACCESSORIES Additional accessories for the Multicooker REDMOND RMC-280A can be purchased separately. Information on the assortment, pricing, and compatible accessories is available through WWW.MULTICOOKER.COM and our authorized dealers. VII. BEFORE CONTACTING SERVICE CENTER The following table gives the error codes that appear if multicooker malfunctions.
  • Page 22 provoquer un incendie, un accident ou des Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil et conservez­les en vue d’une consultation ultérieure. En suivant attentivement dommages à l’appareil. ces instructions, vous pouvez prolonger considérablement la durée de vie de votre appareil. •...
  • Page 23 RMC-280A • Toujours brancher l’appareil en premier, puis quelconque matériau en cours de fonctionne- brancher le cordon dans la prise murale. Pour ment. Le faire peut entraîner une surchauffe débrancher, tourner les boutons de réglage à ou un dysfonctionnement. “off” puis retirer la fiche de la prise de courant.
  • Page 24 d’ e mballage hors de portée des enfants âgés prises lors de leur utilisation. de moins de 8 ans. Le nettoyage et l’ e ntretien • Si un cordon d’ a limentation amovible plus long de l’appareil ne doit pas être fait par des en- ou une rallonge est utilisé...
  • Page 25: Caractéristiques Techniques

    RMC-280A Caractéristiques techniques Fonctions Maintien au chaud des plats cuisinés Мodèle ......................RMC-280A (maintien au chaud) ................ oui, jusqu’à 12 h Puissance ........................800 W Arret anticipé de l’auto rechauffage Tension ......................120V, 60Hz du maintien au chaud ....................oui Capacité de la cuve ..................5.25 Qt (5L) Réchauffer ..................
  • Page 26: Avant La Première Utilisation

    Mémoire non volatile prémonitoires, les étiquettes–indicateurs et la plaque avec le numéro de La mémoire de multicuiseur REDMOND RMC-280A est non volatile. Tous série de l’appareil fixée sur son boîtier ! L’absence de numéro de série les réglages seront gardés même dans le cas de coupure temporaire vous prive automatiquement du droit de maintenance sous garantie.
  • Page 27 Pour passer de Fahrenheit à Celsius et vice-versa Le multicuiseur REDMOND RMC-280A prévoit la possibilité de modifica- Votre appareil multicuiseur RMC-280A peut passer de Fahrenheit à Celsius tion du temps de cuisson établie tacitement pour chaque programme. Un et de Celsius à Fahrenheit.
  • Page 28: Retardateur

    Débranchement préalable de la fonction du maintien au chaud 4. Pour sauvegarder ces modifications, ne pas appuyer sur les boutons pendant trois secondes. Le multicuiseur REDMOND RMC-280A prévoit une possibilité de débrancher la fonction du maintien au chaud automatique préalablement, après que le Retardateur programme principal de cuisson soit lancé.
  • Page 29 RMC-280A au réseau électrique. Dans le cas d’absence de résultat voulu, veuillez vous adressez à la rubrique 3. Choisissez le programme de cuisson nécessaire en appuyant sur le «Conseils pratiques», ou vous pourrez trouver les réponses à vos questions bouton MENU quelques fois, jusqu’à ce que sur l’écran de visualisation et obtenir les recommandations nécessaires.
  • Page 30 Programme SAUTÉ Le compte à rebours dans le programme BOIL/STEAM démarre dès l’ébul- lition de l’ e au et l’atteinte de la densité suffisante de vapeur dans la coupe. Ce programme est recommandé pour les sautés de viande, de poisson, de légumes et de fruits de mer.
  • Page 31: Caractéristiques Supplémentaires

    RMC-280A Programme BREAD Programme SLOW COOK Le programme BREAD est recommandé pour la cuisson du pain maison. Ce programme est recommandé pour la préparation de plats à caisson Le temps de cuisson tacite est de 3 heures pour ce programme. La mise lente.
  • Page 32: Nettoyage De Couvercle Interne En Aluminium

    Nettoyage de couvercle interne en aluminium Ne pas laisser le bol amovible contenant des aliments ou du liquide dans l’appareil fermé pour plus de 24 heures. Rangez les plats cuits au réfrigé- 1. Soulevez le couvercle de multicuiseur. rateur et réchauffez au besoin, à l’aide de la fonction REHEAT. 2.
  • Page 33: Conseils Pratiques

    RMC-280A afin d’empêcher les odeurs superflues lors de la cuisson. S’il y a un corps étranger dans la cavité autour du capteur thermique central, enlevez-le soigneusement à l’aide de pinces, en essayant d’éviter d’appuyer sur le boîtier du capteur. Nettoyez le disque chauffant à l’aide d’une éponge semi-dure ou ne brosse synthétique, le cas échéant.
  • Page 34 Causes possibles Solution Cuisson à la vapeur : il n’y a pas assez d’ e au dans la cuve pour Utilisez la quantité d’ e au recommandée. En cas de doute, vérifiez le niveau d’ e au durant la cuisson à la créer suffisamment de vapeur.
  • Page 35 RMC-280A Les ingrédients n’ o nt pas été correcte- Nous recommandons d’utiliser des recettes adaptées pour l’appareil. Choisissez seulement des recettes éprouvées. Tenez compte ment préparés (mal lavés, etc.) de la recette pour le réglage du temps de cuisson et du programme de cuisson ainsi que pour le choix des ingrédients, leur quantité...
  • Page 36 Mauvaise recette. Certains multicuiseurs REDMOND disposent d’une protection contre la surchauffe dans les programmes STEW/CHILI et SOUP. Dans le cas où il n’y a pas de liquide dans la cuve, l’appareil interrompt automatiquement le programme et passe au maintien au chaud.
  • Page 37 RMC-280A Maintien au Étape du Diapason du temps Retardateur, chaud Programme Recommandations d’utilisation Temps de cuisson tacite de cuisson/ pas de préchauf- heure automatique, réglage fage heure Cuisson des soupes différentes; 10 minutes – 8 – SOUP 1 heure cuisson des légumineuses heures/ 5 minutes MEAT : 1 heure...
  • Page 38 Maintien au Étape du Diapason du temps Retardateur, chaud Programme Recommandations d’utilisation Temps de cuisson tacite de cuisson/ pas de préchauf- heure automatique, réglage fage heure 5 minutes– 1 heure PANCAKE Cuire différentes sortes de crêpes 10 minutes 30 minutes / 1 mi- –...
  • Page 39: Autres Accessoires

    RMC-280A Recommandations pour les modifications de température — MULTICOOK Température Recommandations pour l’utilisation Température Recommandations pour l’utilisation 212 °F (100 °C) Meringues et confitures 95 °F (35 °C) Fermentation de pâte, faire du vinaigre 220 °F (105 °C) Gelée de viande 100 °F (40 °C) Préparation de yogourt 230 °F (110 °C)
  • Page 40: Guide De Dépannage

    électroniques. Ne pas jeter les déchets électroniques avec les ordures ménagères afin d’aider à protéger l’environnement. © REDMOND. Tous droits réservés. 2015 La reproduction, le transfert, la distribution, la traduction ou autre remaniement du présent document ou d’une partie de celui-ci sans une autorisation écrite préalable de REDMOND est interdite.
  • Page 41: Medidas De Seguridad Importantes

    RMC-280A • Al utilizar el cable de extensión, asegúrese Lea cuidadosamente todas las instrucciones antes de utilizar la unidad y guárdelas para futuras consultas. Seguir cuidadosamente estas instruccio­ de que su voltaje es el mismo que el espe- nes puede prolongar considerablemente la vida útil de su aparato.
  • Page 42 • Siempre conecte primero el cable al apara- terial durante el funcionamiento. De lo con- to y luego enchufe el cable al enchufe de trario, puede ocurrir un sobrecalentamiento pared. Para desconectar, ponga todos los o un funcionamiento defectuoso. controles en “off” y luego desenchúfelo. •...
  • Page 43 RMC-280A niños menores de 8 años. La limpieza y el gador más largo y desmontable: mantenimiento del usuario no deben ser • La clasificación eléctrica del cable de ali- realizados por niños sin supervisión. mentación o alargador debe ser como mí- •...
  • Page 44: Funciones

    Características técnicas Funciones Modelo ......................RMC-280A Mantenimiento de la temperatura de los platos Potencia .........................800 W preparados (autocalentamiento) hasta ........... 12 horas Voltaje ......................120 V, 60 Hz Previa desactivación de autocalentamiento ..........hay Capacidad del recipiente ..............5.25 Qt (5L) Recalentamiento de platos hasta ............. 12 horas Recubrimiento del recipiente ........
  • Page 45 Memoria no volátil. I. ANTES DEL PRIMER USO El robot de cocina REDMOND RMC-280A tiene memoria no volátil. En caso de corte de energía temporal (hasta 2 horas en modo de preparación o en Saque con cuidado el producto y sus accesorios de la caja. Retire todos los modo de aplicación de la función de inicio diferido), todos los ajustes...
  • Page 46 Al llegar a la configuración de la hora máxima la selección del tiempo El robot de cocina REDMOND RMC-280A tiene prevista la posibilidad de acti- continuará desde el comienzo de la franja.
  • Page 47 1. Una vez seleccionado el programa automático y el tiempo de prepa- ración, Usted puede ajustar el tiempo del inicio diferido al volver a El robot de cocina REDMOND RMC-280A puede usarse para el recalenta- presionar el botón TIME DELAY / COOK TIME. En la pantalla se refle- miento de los platos fríos.
  • Page 48 El indicador del subprograma correspondiente parpadeará, en la pantalla (80°C), la función de autocalentamiento está desactivada por defecto. En se reflejará el tiempo de preparación, establecido por defecto. La selección caso de necesidad se puede activarla de forma manual pulsando el botón del tipo de alimento es aplicable a los programas BOIL/STEAM, STEW/ START después del inicio del programa de preparación (se encenderá...
  • Page 49 RMC-280A VEGETABLES — 40 minutos). Hay posibilidad de ajuste manual de los in- la temperatura de los platos durante 12 horas, no se recomienda dejar el tervalos de tiempo de cocción de 10 minutos a 12 horas con paso de in- plato cocinado en este modo durante mucho tiempo, ya que esto puede cremento de 5 minutos.
  • Page 50: Opciones Adicionales

    Programa PIZZA Antes de utilizar la harina, se recomienda tamizarla para su oxigenación y eliminación de elementos adicionales. ¡No abra la tapa del robot de El programa está recomendado para hacer pizza. El tiempo por defecto es cocina hasta el final del proceso de horneado! De esto depende también de 10 minutos.
  • Page 51 RMC-280A como partes dañadas pueden dar lugar a un mal funcionamiento de la mente la válvula, luego enjuague bien con agua corriente y seque, vuelva a montar en orden inverso y coloque en su lugar. unidad. Limpie la carcasa y la superficie interior de la cámara cuando sea necesa- Eliminación del condensado...
  • Page 52: Consejos Útiles

    están secos y limpios. • Puede guardar todos los accesorios adicionales dentro del recipiente extraíble para un fácil y compacto almacenamiento. V. CONSEJOS ÚTILES Las Posibles Causas de los Problemas que Surgen y la Manera de Resolverlos Este capítulo le familiariza con los consejos prácticos y soluciones a algunos problemas comunes que pueden surgir al usar el robot de cocina. EL PLATO NO SE HA PREPARADO COMPLETAMENTE Posibles causas del problema Medidas de solución...
  • Page 53 RMC-280A Posibles causas del problema Medidas de solución Algunos productos necesitan ser procesados antes de cocinar: lavado, dorado, etc. Siga Ebullición: el caldo hervido durante la preparación de alimentos tiene alta acidez. las recomendaciones de la receta. Hornear Exceso de masa en el recipiente.
  • Page 54 Posibles causas del problema Medidas de solución La cantidad general de los ingredientes es más pequeña de Utilice recetas probadas, ajustadas para el dispositivo. lo recomendado. El tiempo de preparación es demasiado largo. Reducir el tiempo o seguir las recomendaciones de la receta. Saltear: el aceite no se añadió;...
  • Page 55 Receta incorrecta En algunos modelos de robots de cocina REDMOND en los programas STEW/CHILI y SOUP en caso de falta de líquido en el recipiente se activa el sistema de protección contra el sobrecalentamiento del dispositivo. En este caso, el programa de preparación se detiene y el robot de cocina pasa en modo de au­...
  • Page 56 Rango del tiempo de Tiempo de preparación por Programa Recomendaciones de uso: preparación/paso de defecto ajuste 10 minutos — 12 horas / YOGURT Hacer yogures 8 horas – – 5 minutos VACUUM Cocción de productos sellados al vacío 2 horas 30 min 10 min —...
  • Page 57 RMC-280A Tiempo de Producto Peso, oz/g/pzs Agua, ml preparación, min Filete de pescado 18 / 500 2 / 500 Camarones (cocidos, pelados, congelados) 18 / 500 2 / 500 Patatas cortadas en cubos de ½ pulgada (1,5 cm) 18 / 500 2 / 500 Zanahorias cortadas en cubos de ½...
  • Page 58: Accesorios Adicionales

    © REDMOND. Todos los derechos reservados. 2015 Queda prohibida la reproducción, transferencia, distribución, traducción u otra reelaboración de este documento o cualquier parte del mismo sin el permiso...
  • Page 60 Produced by Redmond Industrial Group LLC One Commerce Plaza, 99 Washington Ave, Ste. 805A, Albany, New York, 12210, United States Made in China Fabriqué par Redmond Industriel Group LLC One Commerce Plaza, 99 Washington Ave, Ste, 805A, Albany, New York, 12210 United States Fabriqué...

Table des Matières