Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

Multicooker
RMC-M95E
User manual
GBR
FRA
DEU
ITA
ESP
PRT
DNK
NOR
SWE
FIN
ROU
HUN
BGR
HRV
CZE
SVK
SVN
POL
LTU
LVA
EST
SRB
GRC
RUS
UKR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Redmond RMC-M95E

  • Page 1 Multicooker RMC-M95E User manual...
  • Page 2 Manufacturer: “Power Point Inc Limited” №1202 Hai Yun Ge (В1) Lin Hai Shan Zhuang Xiameilin Futian Shenzhen China 518049 Under license of REDMOND® Производитель: «Пауэр Пойнт Инк. Лимитед» №1202 Хай Юн Гэ (B1) Лин Хай Шан Чжуан Сямейлин Футьян, Шеньжень, Китай, 518049 По лицензии REDMOND®...
  • Page 3 ............................9 ..........................112 .............................17 ..........................120 .............................25 ..........................128 .............................34 ...........................137 .............................42 ..........................145 .............................51 ..........................153 .............................59 ..........................161 .............................66 ..........................169 .............................74 ...........................177 .............................81 ..........................185 .............................88 ..........................194 .............................96 ..........................203 ..........................104...
  • Page 5 HOUR...
  • Page 6 TEMP. COOKING TIME TIME DELAY о С EXPRESS MULTI COOK OATMEAL STEW SOUP STEAM PASTA SLOW COOK BOIL BAKE GRAIN PILAF YOGURT / DOUGH PIZZA BREAD DESSERT...
  • Page 9 RMC-M95E the risk of electrical shock. Use only ground- Carefully read all instructions before operating and save them for future reference. By carefully following these instruc- tions you can considerably prolong the service life of your appliance. ed extension cords.
  • Page 10 13. Spoon/Paddle holder 14. Power cord under 8 y.o. Cleaning and 15. Сontainer for collecting condensate Control Panel ( , p. 5) maintenance should not Multicooker REDMOND RMC-M95E is equipped with a touch control panel with color LED multifunction display.
  • Page 11 Reheat Function minutes, the countdown of the program begins only when the water comes I. PRIOR TO FIRST USE REDMOND RMC-M95E can be used for warming up cold meals. To reheat: to a full boil providing enough steam. • Put the products into the bowl. Place the bowl inside the device.
  • Page 12 Countdown of the program does not start until the device reaches its op- Use Yogurt Jar Set REDMOND RAM-G1 (to be purchased separately) to If you use the MULTICOOK program for boiling the water (for example, when erating temperature (water comes to a full boil).
  • Page 13 RMC-M95E Cleaning the bowl ing the dough and up until the moment you take the freshly baked product out. Default time is 3 hours. Manual time adjustment is available. Cooking time adjustment range is from 1 to 6 hours with 10 minute intervals. Keep Warm The bowl can be cleaned both manually using a soft sponge and dishwashing detergent, and in the dishwasher (in accord- function is not available in this program.
  • Page 14 THE DISH IS UNDERCOOKED LIQUID BOILS AWAY DURING COOKING Possible Causes Solving the Problem Depending on the quality of milk used, it may boil away. To avoid this, we recommend using Try to avoid opening the lid while cooking. Milk boils away. only ultra-pasteurized milk with the fat content of 2.5% or less.
  • Page 15 Making red tea 95°C Cooking porridges using milk Certain REDMOND multicookers feature an overheat protection in “STEW” and “SOUP” programs. In case there is no liquid in the bowl, the device automatically interrupts the program and switches to “Keep Warm”. 100°C...
  • Page 16 Problem Possible cause Solving the problem Ensure that the power cord is connected to the corre- Program Recommendations for use Power cord is not connected to the appliance and/or socket sponding inlet on the housing of the appliance and to the socket The device does not Wall socket is not working properly...
  • Page 17 RMC-M95E • Ne branchez le multicuiseur qu’ a ux prises d’ a limen- Avant la première utilisation de cet article lisez attentivement son manuel d’utilisation et le conserver pour référence ultérieure. L’utilisation correcte de l’appareil peut prolonger considérablement sa durée de vie.
  • Page 18 • Ne pas placez le multicuiseur sur une surface molle, ou ses accessoires. Le nettoyage et l’ e ntre- ne le couvrez pas pendant le fonctionnement — tien de l’appareil ne doivent pas être effec- cela peut provoquer sa surchauffe et panne. tués par des enfants sans la surveillance d’un adulte.
  • Page 19 électroniques et d’autres articles ou matériaux suscep- 4. S’il est nécessaire de régler le temps de cuisson inférieur à une heure Le multicuiseur REDMOND RMC-M95E est doté de l’ é cran LED couleur tactile. tibles d’être affectés par l’humidité et la température élevées.
  • Page 20 10. Afin d’annuler le mode introduit, arrêter le proccesus de cuisson ou réglez selon la recette donnée. Fonction de réchauffage des plats le maintien au chaud, appuyez et retenez pour quelques secondes Le multicuiseur REDMOND RMC-M95E peut être utilisé pour réchauffer les « Reheat/Cancel ». Mode « STEW » plats froids. Pour cela: Dans la section Conseils de Cuisson, vous trouverez les réponses aux...
  • Page 21 5 min à 2 h avec l’intervalle de 5 min. Mode « YOGURT/DOUGH » seur REDMOND RMC-M95E et d’obtenir des informations sur les nouveaux Pour cuir des aliments à la vapeur utilisez le plateau inclus : produits de la gamme REDMOND sur le site www.multicooker.com ou dans Ce mode permet de préparer des yaourts qui sont très délicieux et bons pour...
  • Page 22 Nettoyage du couvercle intérieur Causes éventuelles Variante de suppression Reportez-vous au diagramme (page 7) pour la procédure d’enlèvement et d’installation du couvercle intérieur. • La cuve doit être installée régulièrement dans le multicuiseur. Le fond Utilisez un linge de cuisine humide ou une éponge pour nettoyer les couvercles intérieurs principal et amovible. La cuve n’adhère pas bien à...
  • Page 23 Ingrédients mal approprié. 110°С Stérilisation Certains modèles de multicuiseurs REDMOND en modes « STEW » et « SOUP » prévoient la mise en action du système 115°С Préparation du sirop de sucre de protection contre la surchauffe. Dans ce cas le mode de cuisson est arrêté et le multicuiseur passe en mode de maintien au chaud.
  • Page 24 Tableau résumé des modes de cuisson (réglages d’usine) VII. AVANT DE VOUS ADRESSEZ AU CENTRE DE SERVICES Anomalie Causes possibles Moyens de résolution Débranchez l’appareil du réseau électrique, laissez-le refroidir. Message d’erreur à Système d’ e rreur, possibilité d’ e ndommagement du Fermez fermement le couvercle, rebranchez l’appareil de nouveau Plage de temps de Mode...
  • Page 25 RMC-M95E • Schließen sie das Gerät nur an den geerdeten Bevor Sie dieses Produkt verwenden, lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanweisung und bewahren Sie die zum späte- ren Nachschlagen. Die richtige Verwendung des Gerätes wird seine Lebensdauer erheblich verlängern. Steckdosen an. – Das ist eine Pflichtanforde- Die Sicherheitsmaßnahmen und Anweisungen in diesem Handbuch decken nicht alle möglichen...
  • Page 26 • Stellen Sie das Gerät nicht auf einer weichen des Gerätes dürfen von den Kindern ohne Auf- Oberfläche ab, bedecken Sie es nicht mit einem sicht von Erwachsenen nicht gemacht werden. Handtuch oder einer Serviette während des • Die Verpackungsmaterialien (Durchsichtfolien, Betriebes, dies kann zur Überhitzung und Be- Schaumstoffe usw.) können für Kinder gefähr- schädigung des Gerätes führen.
  • Page 27 Einstellung der Zubereitungszeit Zubereitungszeit und bei der Startzeitvorwahl-Funktion. Spannung ..................220–240 V, 50/60 Hz Im Multikocher REDMOND RMC-M95E ist es möglich, die Zubereitungszeit 5. „Min“ („Minuten“) — Auswahl der Minutenzahl bei Einstellung der Schutz gegen elektrischen Schlag ............. Klasse I für jedes Programm manuell einzustellen (außer dem Programm „EXPRESS“).
  • Page 28 Dank dem Programm „MULTICOOK“ kann der Multikocher REDMOND Allgemeines Verfahren zur Anwendung der Automatikbetriebe Minutenwert einzustellen. RMC-M95E eine Reihe von Küchengeräten ersetzen, und ermöglicht Gerich- 5. Zum Abbruch der gewählten Einstellungen drücken Sie die Taste te nach fast jedem gewünschten Rezept, das in einem alten Kochbuch ge- „Reheat/Cancel“, wonach das Zubereitungsprogramm wieder gewählt...
  • Page 29 Empfohlen zum Dampfgaren verschiedener Gemüse, Fisch, Fleisch, Diät-und vegetarischen Gerichte, Gerichte für ten, können Sie einen speziellen Bechersatz für Joghurt REDMOND RAM-G1 verwenden (kann separat erworben werden). Babynahrung. Standardmäßig beträgt die Zubereitungszeit im Programm 15 Minuten. Die manuelle Einstellung der Zubereitungszeit im Bereich von 5 Minuten bis zu 2 Stunden mit einem Einstellschritt von 5 Minuten möglich.
  • Page 30 Allgemeine Regeln und Empfehlungen Die Seitenwände der Arbeitskammer, die Oberfläche der heizscheibe und das Gehäuse des zentralen Temperatursen- sors (in der Mitte der heizscheibe) können feucht gereinigt werden (nicht nass!) Schwamm oder Tuch. Wenn Sie • Vor dem ersten Gebrauch des Geräts sowie um den Geruch von Nahrung im Gerät nach dem Kochen zu ent- Waschmittel verwenden, sollten Sie den Rückstand vorsichtig entfernen, um unerwünschte Gerüche beim anschlie- fernen, wird empfohlen, eine halbe Zitrone 15 Minuten im „STEAM“...
  • Page 31 Verwenden Sie beim nächsten Mal weniger Teig. Bei einer Reihe von Multikochern der Fa. REDMOND im Programm „STEW“ und „SOUP“ reagiert Überhitzungsschutz DAS PRODUKT IST ZERKOCHT wenn zu wenig Wasser zugegeben wurde. In diesem Fall wird das Zubereitungsprogramm unterbrochen und der Multikocher wird in die automatische Warmhaltefunktion umschalten.
  • Page 32 Solltemperatur Verwendungsempfehlungen (siehe auch das Rezeptheft) 100°С Zubereitung von Baiser, Marmelade Zubereitungszeitbereich Programm Verwendungsempfehlungen / Einstellschritt 105°С Zubereitung von Sülze 110°С Sterilisation 115°С Zubereitung von Zuckersirup Zubereitung von verschiedenen Arten von Paella (mit 20 Min — 1 St 30 Min / ...
  • Page 33 RMC-M95E Umweltfreundliche Entsorgung Die Entsorgung von Verpackung, Bedienungsanleitung sowie das Gerät selbst muss nach den lokalen Recycling-Programme durchgeführt werden. Kümmern Sie um die Umwelt: werfen Sie es nicht in den normalen Müll, sondern geben Sie es an bestimmtes Sondermüll Depot ab.
  • Page 34 bligatorio di protezione contro i danni da Prima di iniziare l’utilizzo dell’apparecchio leggere attentamente le istruzioni. L’uso corretto dell’apparecchio ne pro- lunga notevolmente la durata. scossa elettrica. Verificare che anche la Misure di sicurezza e istruzioni contenuti in questo manuale non coprono tutte le situazioni che possono emergere nel processo d’utilizzo dell’apparecchio.
  • Page 35 RMC-M95E namento – questo può provocare il surriscal- loso per i bambini. Pericolo di soffocamen- damento quindi il guasto dell’apparecchio. to! Conservatelo fuori di portata dei bambini. • E` vietato utilizzare l’apparecchio all’aperto – l’umidità o gli oggetti estranei all’interno •...
  • Page 36 II. UTLIZZO DELLA PENTOLA MULTI- Pannello di commando (schema , p. 5) Modello ......................RMC-M95E La pentola mutifunzione REDMOND RMC-M95E e’ dotata di pannello di com- FUNZIONE Potenza ......................860-1000 W mando tatttile (touch screen) con display multifunzione a cristalli liquidi a Tensione ..................
  • Page 37 6. Al termine dell’impostazione del tempo premete e tenete premuto (per esempio, quando si bollono prodotti), non impostare la temperatura di RMC-M95E puo’ sostituire una varieta’ di apparecchi da cucina e consente di per alcuni secondi il tasto “Start”. Si accende l’indicatore della funzi- cottura al di sopra di 100°C.
  • Page 38 Il tempo di preparazione impostato e’ di 15 minuti. E’ possibile regolare manualmente il tempo di preparazione da 5 Acquistare gli accessori aggiuntivi per la REDMOND RMC-M95E, sapere Programma “YOGURT/DOUGH” minuti a 2 ore con intervalli di 5 minuti. Per la cottura a vapore usare il delle novità...
  • Page 39 RMC-M95E Se è molto sporco, versare acqua calda nella ciotola e lasciare a mollo per un po’ , quindi pulire. Assicurarsi di asci- LA PIETANZA NON E` COTTA COMPLETAMENTE ugare la superficie esterna della ciotola prima di installarla nel corpo del dispositivo.
  • Page 40 Sono stati commessi degli errori nel mettere insieme gli ingredienti. 140°С Affumicamento In alcuni modelli “REDMOND” in caso di mancanza del liquido nel piatto durante il processo di cottura “STEW” e “SOUP” scatta il programma di sicurezza contro il surriscaldamento dell’apparecchio. In questo caso il programma di 145°С...
  • Page 41 RMC-M95E Guasto Possibili motivi Metodi e rimedi L’apparecchio non si Assicurarsi della presenza della tensione nella rete elettrica. Se è Mancanza di corrente elettrica. accende. assente rivolgersi al servizio della vostra casa. Tempi di cottura/ Programma Raccomandazioni per l’uso intervalli di variazione...
  • Page 42 • Conectar el instrumento sólo a los enchufes Antes de comenzar el empleo de este artículo leer atentamente el Manual de su empleo y conservar en calidad de la guía. El empleo correcto del instrumento prolongará considerablemente su plazo hembras que tienen la toma de tierra — es de servicio.
  • Page 43 RMC-M95E la garantía, así como la electrocución. El cable y el cable de alimentación en un lugar in- eléctrico deteriorado requiere la sustitución accesible para los niños menores de 8 años. urgente en el centro de servicio. La limpieza y el mantenimiento de los equi- pos no deben ser realizados por niños sin...
  • Page 44 Panel de mando (esquema , p. 5) Modelo ......................RMC-M95E La multiolla REDMOND RMC-M95E está equipada con el panel de mando Antes de activar por primera vez Potencia ......................860-1000 W sensorial con el display de cristales líquidos de color multifuncional.
  • Page 45 5 minutos hasta 1 hora 30 minu- prevista en la multiolla REDMOND RMC-M95E. Para esto durante el arranque En el programa “STEAM” el recuento inverso comenzará después de la tos con el paso de ajuste de 1 minutos es posible.
  • Page 46 Se puede usar el juego especial de los botes para el yogur REDMOND RAM- la papilla a base de leche es de 95°С. Establecer la cantidad de los ingre- de la carga de los productos.
  • Page 47 Si se ha producido una contaminación La compra de accesorios complementarios de REDMOND RMC-M95E, así como conocer las novedades de la produc- significativa, las superficies de la cámara de trabajo deben limpiarse para evitar un funcionamiento incorrecto o ción REDMOND es posible en la web www.redmond.company o en las tiendas oficiales autorizadas.
  • Page 48 En una serie de modulas de las multiollas REDMOND en los programas “STEW” y “SOUP” en caso de insuficiencia del preparación deben corresponder a sus recomendaciones.
  • Page 49 RMC-M95E Recomendaciones sobre el empleo de los modos de temperatura en el programa “MULTICOOK” Banda del tiempo Programa Recomendaciones sobre el empleo de preparación / Temperatura de trabajo Recomendaciones sobre el empleo (ver también el libro de recetas) paso del ajuste 35°С...
  • Page 50 Falla/defecto Posibles causas Solución Entre el recipiente y el elemento calefactor hay un Desenchufe el aparato, deje que se enfríe. Retire cualquier objeto objeto o han caído partículas (polvo, cereales, trozos o partículas extrañas de comida) El plato se está cocinando dema- El recipiente en el cuerpo del multicocción no está...
  • Page 51 RMC-M95E • Ligue o aparelho apenas às fichas com aterramen- Antes de utilizar este produto, leia atentamente este manual e guarde-o para referência futura. O uso adequado do dispositivo vai estender significativamente a sua vida. to — é uma condição obrigatória de protecção As medidas de segurança e as instruções contidas neste manual não cobrem todas as situações possíveis que possam...
  • Page 52 relho e o cabo de alimentação fora do al- pode levar ao sobreaquecimento, provocan- cance das crianças menores de 8 anos. do avaria do aparelho. • É proibida a operação do aparelho ao ar • É proibida a reparação não qualificada do aparelho ou a introdução de alterações na livre, pois a entrada de líquidos ou objectos sua construção.
  • Page 53 A seguir com o botão “Min” indique o valor necessário de minutos. A panela eléctrica REDMOND RMC-M95E é equipada com o painel de con- humidade e temperatura. 5. Para cancelar as definições feitas carregue no botão “Reheat/Cancel”...
  • Page 54 O novo carregamento do botão “Menu/Keep Warm” voltará a activar nem sempre é desejável. Para estes casos a panela eléctrica REDMOND RMC- a quantidade de ingredientes proporcionalmente, esta função. A função de aquecimento automático é indisponível par -M95E permite antecipadamente desactivar esta função durante o lançamen-...
  • Page 55 RMC-M95E o passo de definição de 5 minutos. Para preparar iogurtes pode usar o conjunto especial de frascos para iogurte REDMOND RAM-G1 (vende-se separada- mente). Programa “STEAM” Programa “PIZZA” É recomendado par cozer legumes, carne, peixe, pratos dietéticos e vegetarianos, pratos de menu de bebé a vapor.
  • Page 56 VI. CONSELHOS DE COZIMENTO • O corpo do dispositivo pode ser limpo à medida que se torna sujo. A bacia, a tampa interior, o recipiente de condensado e a válvula de vapor removível devem ser limpos após cada utilização. O condensado formado no processo de cozedura no dispositivo, remover após cada utilização do dispositivo.
  • Page 57 Preparação de xarope de açúcar Nalguns modelos de panelas eléctricas REDMOND nos programas “STEW” e “SOUP” em casos de falta de líquido na taça fica accionado o sistema de protecção contra sobreaquecimento do aparelho. Neste caso o programa fica interrompido 120°С...
  • Page 58 Tabela geral de programas de cozimento (definições de fabrico) VII. ANTES DE CONTACTAR UM CENTRO DE SERVIÇO Falha/defeito Causas possíveis Solução O visor mostra Erro de sistema, uma possível falha no painel de con- Desligue o aparelho, deixe-o esfriar. Feche a tampa, ligue de novo uma mensagem Programa Conselhos de utilização...
  • Page 59 RMC-M95E til beskyttelse mod elektrisk stød. Ved brug Før du bruger dette produkt, læs brugsanvisning omhyggeligt og hold som en reference. Den korrekte brug af enheden forlænger betydeligt dets levetid. af forlængerledning sørg for at den også Sikkerhedsforanstaltninger og instruktioner I denne vejledning dækker ikke alle mulige situatio- ner der kan opstå...
  • Page 60 8. Flygtbar dampventil densat utilgængeligt for børn under Kontrolpanel (skema , s. 5) Multikogeren REDMOND RMC-M95E er udstyret med berøringsfølsom kontrol- 8 år. Rengøring og vedlige- panel med multifunktion farvet LED display. 1. “Reheat/Cancel” (“Annuller/Opvarmning”) — aktivation/deaktivation holdelse af apparatet må ikke af genopvarmningsfunktion, afbrydning og nulstilling af tilbered- ningsprogram.
  • Page 61 2. “Time Delay” (“Udskudt start”) — aktivering af tidsindstilling for uds- indeholder mælkeprodukter og andre letfordærvelige fødevarer (æg, frisk kudt start. I multikogeren REDMOND RMC-M95E må man selv indstille tilberedningstid mælk, kød, ost, osv. ). 3. “Temperature” (“Temperatur”) — indstilling af temperatur i for hvert program (undtagen “EXPRESS”).
  • Page 62 For et best resultat anbefale vi at bruge opskrifter fra opskriftbogen, der Program “FRY” minut. kommer sammen med REDMOND RMС-M95E og er forberedt specielt til Anbefaldet til stegning af kød, grøntsager, fjerkræ, skaldyr. Programmets Biscuittens færdighed kan være tjekket ved at stikke den med et træpind denne multikøkkenens model.
  • Page 63 Hvis varmeskivens overflade er snavset, må den bruge en fugtet middelhård svamp eller en syntetisk pensel. Du kan købe extra tilbehør for REDMOND RMC-M95E, samt lære nyt om nye REDMOND produkter på vores hjem- meside www.redmond.company eller i butikkerne hos de autoriserede forhandlere Ved regelmæssig brug af anordningen over tid kan varmeskivens farve helt eller delvis ændre sig.
  • Page 64 Fejl ved tiljøjning af ingredienser. ten. Frosne fødevarer skal tø og vandet fra dem skal blive drænet. Når der er for lidt vædske i skålen, en række modeller af “REDMOND”-multikogere aktiviserer overophedning beskyt- Ved kogning: overkogning af bouillon ved kogning af produk- Nogle produkter skal først bearbejdes før kogning: vaskes, steges osv.
  • Page 65 RMC-M95E VII. FØR DE KONTAKTER SERVICECENTER № Tilberedningstemperatur Brugsanbefalinger (også se opskriftbogen) 135°С Ristning færdigretter for at gøre dem sprøde Fejlbeskrivelse Mulig årsag Hvad der kan gøres 140°С Røgning 145°С Bagning af grøntsager og fisk i folie Fejlmeddelelse på Systemfejl, styrekortet eller varmelegemet kan være bes- Koble apparatet af elnettet, lad det køle af.
  • Page 66 mot elektrisk ulykke. Ved å bruke skjøtled- Vennligst les nøye gjennom denne bruksanvisningen og oppbevar den på et sikkert sted. Apparatets levetid kav forlenges ved riktig bruk. ningen, vær sikker, at den er også jordet. Bruks- og sikkerhetsanvisninger i denne håndboken omfatter ikke alle mulige situasjoner som kan oppstå...
  • Page 67 8. Avtakbar dampventil Styrepanel (skjema , s. 5) under oppsyn. Multikokeren REDMOND RMC-M95E er utstyrt med sensor styrepanel med flerfunksjonell farget LED-skjermen. • Oppbevar emballasjene 1. ”Reheat/Cancel” (”Oppvarming/Avbryte”) — slå på/slå av oppvarmings- funksjonen, avbrytelse av tilberedningprogram, avbrytelse av angitt (plastfilm, skumplast og an- innstillinger.
  • Page 68 8. Indikator av valgt automatisk tilberedningsprogram. Under hensyn til det, multikokeren REDMOND RMC-M95E har mulighet å slå av denne funksjonen under starten eller arbeidet av hoved tilberednings- I noen automatiske programmer begynner telling av angitt tilberednings- I.
  • Page 69 For å få kvalitetsresultat foreslår vi å bruke oppskrifter fra kokeboka i tillegg terdeig. Automatisk tilberedningsprogram er 1 time. Manuell innstilling av til multikokeren REDMOND RMC-M95E, utarbeidet spesielt til denne model- Funksjonen ”Time Delay” er ikke tilgjengelig. tilberedningstid er mulig innen periode fra 20 minutter til 8 timer med len.
  • Page 70 Enheten kroppen kan rengjøres når den blir skitten. Bollen, indre lokk, kondensat container og flyttbare steam For å tilberede yoghurter kan du bruke spesiell sett av krukker til yoghurt REDMOND RAM-G1 (skaffes særskilt). ventilen må rengjøres etter hver bruk. Kondensat dannet i prosessen med matlaging i enheten, må du fjerne etter bruk av enheten.
  • Page 71 Ved baking (deig er I noen multikokere REDMOND på ”STEW” og ”SOUP” ved mangel av væske i bollen virker beskyttelse system mot over- ikke bakt): Ta ut bakverk fra bollen, snu og sett inn I bollen igjen, etterpå fotsett å tilberede til Du la for mye deig I bollen.
  • Page 72 Tips for bruk av temperatur innstillinger i programmet ”MULTICOOK” Arbeidstemperatur Tips for bruk (se også i kokeboka) Tilberednings periode/ 35°С Heving ad deig, tilberedning av eddik Program Tips for bruk mellomrom 40°С Tilberedning av yoghurt 45°С Syring Stuing av kjøtt, fisk, grønnsaker, tilbehør og retter med ...
  • Page 73 RMC-M95E Feil Mulig årsak Elimineringsmåte Mulig strømbrudd (spenningsnivå er ustabilt Kontroller at det er en stabil spenning i strømnettet. Hvis spenningen eller under det normale nivået). er ustabil eller under normalt nivå, kontakt et servicesenter der du bor. Det er et fremmedlegeme eller partikler (søppel, Koble apparatet fra strømmen, la den bli avkjølt.
  • Page 74 OBS! Under arbetet värms varans kropp, skål Innan du börjar använda denna vara, läs noga genom bruksanvisningen och behåll den för vidareanvändning. Varubruk på rätt sätt förlänger varans levnadstid avsevärt. och metalliska delar! Var försiktig! Använd Säkerhetsåtgärder och anvisningar som ingår i denna bruksanvisning omfattar inte alla möjliga situationer som kan uppstå...
  • Page 75 8. Avtagbar ångventil densat dess fabriksförpackning. Kontrolpanel (schema , s. 5) Multikokare REDMOND RMC-M95E är utrustad med pekpanel med multi- Rengöring och underhåll av funktionel färg LED. 1. ”Reheat/Cancel” (”Upprätthållande av värme/Annulering”) — anslutning anordningen för inte utfö- och bortkoppling av uppvärmning, avbrytning av tillagnings program,...
  • Page 76 Vid manuel inställning av tillagningstid ta med i beräkningen den möjliga 9. Displayen är inte alltid önskvärt. Därför finns det möjligthet för förinstallerad avstäng- intervall och inställningssteg som är fabriks inprogrammerade i valda ning av denna funktion i multikokaren REDMOND RMC-M95E . Tryck knappen program. Displayen (schema , s. 6) ”Menu/Keep Warm", indikatorn ”Reheat/Cancel”...
  • Page 77 öppet. För att uppnå ett bra resultat, rekomenderas att du läser igenom receptbok, Program ”YOGURT/DOUGH” som vi utarbetade specielt för multikokaren REDMOND RMC-M95E. Program ”SOUP” Med hjälp av detta program kan du laga olika goda och nytiga yogurtar I avsnittet matlagningstips hittar du svar på...
  • Page 78 Arbetskammarens sidoväggar, värmeskivans yta och centraltemperatursensorns hölje (placerad i mitten av värme- Du kan köpa tilläggsaccessoarer till REDMOND RMС-M95E, och få veta om nyheter i REDMOND produkter på vår skivan) kan rengöras fuktad (inte våt!) svamp eller trasa. Om du använder tvättmedel bör du försiktigt ta bort rester hemsida: www.redmond.company, eller hos våra officiella partner.
  • Page 79 Fel inläggning av ingredienserna. 135°С Rökning, stekning av färdiga rätter för att skapa en knaprig skorpa I flera model av multikokaren REDMOND har program ”STEW” och ”SOUP” en inbyggd värmeskyddsfunktion. Om det 140°С Rökning är för lite vätska i skålen stängs programmen av och går över till autouppvärmning.
  • Page 80 VII. INNAN DU VÄNDER DIG TILL SERVICE CENTER № Arbetstemperatur Rekomendationer (se även receptboken) 155°С Stekning av smördegsrätter Möjlig orsak Anmärkning/åtgärd 160°С Stekning av fågel Ett meddelande 165°С Stekning av stejkar Systemfel, det finns möjlighet att kontrollanord- Avkoppla apparaten från elnät, låt den kallna. Stäng locket tätt, koppla in om fel på...
  • Page 81 RMC-M95E VAROITUS! Käytön aikana hänen runkoonsa, Ennen käyttyä tätä tuotetta, lue käyttöohjeetta huolellisesti ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Oikea käyttö laitteen merkittävästi pidentää sen käyttöikää. kulhonsa ja metalliosansa ovat lämmitettyjä! Tässä ohjeessa olevat turvallisuustoimenpiteet ja käyttöohjeet eivät koske kaikkia mahdollisia tilanteita, jotka voivat tapahtua laitteen käytön aikana.
  • Page 82 8. Irrotettava höyryventtiili tarkoitettu säiliö vaahtomuovi tms) voivat Ohjauspaneeli (kaavio , s. 5) olla vaarallista lapsille. Tu- Hitaalla liedellä REDMOND RMC-M95E on ohjauslevy monitoimisen LED- värinäytön kanssa. kehtumisvaara! Säilytä pak- 1. ”Reheat/Cancel” (”Peruuttaa/Lämmittää”) — lämmityksen toiminnon sytyt- täminen/samuttaminen, kypsyohjelman kesketys, nollaaminen astukset.
  • Page 83 Ruoan lämmityksen toiminto laitoohjelmien valinta; autolämmityksen alustava sammutaminen. Manuaalinen kypsennysajan asennksessa, harkitse mahdollisia erilaisia Hidas liesi REDMOND RMC-M95E voi lämmittää kylmää ruokää. Sitä varten: 8. ”Start” (”Alku”) — ruoanlaitotilan sytyttäminen. asetuksia ja askeleelta, jotka ovat valitettu tehdasasetuksien taulukon 9. Monitori.
  • Page 84 6-12 tuntia 10 minuuttia muutosaskelen kanssa. sena ohjelma paistoaika on 15 minuuttia. Manuaalinen säätö kypsennysaika liesi REDMOND RMC-M95E voi korvata keittiökoneita ja laittaa ruokaa lähes on mahdollista 5 minuutista 2 tuntiin vaiheessa 5 minuutin muutosaskelen minkä tahansa reseptin mukana sekä vanhasta keittokirjasta että Internetistä.
  • Page 85 RMC-M95E V. LAIT TEEN PUHDISTUS JA HUOLTO Kun laitetta käytetään säännöllisesti ajan mittaan, kuumennuslevyn väri voi muuttua kokonaan tai osittain. Tämä ei ole merkki toimintahäiriöstä eikä vaikuta laitteen oikeaan toimintaan. Yleiset säännöt ja suositukset Kuljetus ja Varastointi • Ennen laitteen ensimmäistä käyttöä sekä ruoan hajun poistamiseksi laitteesta keittämisen jälkeen suositellaan Puhdista ja täysin kuivata laitteen kaikki osat ennen säilytystä...
  • Page 86 Kuumaa Tehdään virheitä tekemäsä ainesosia. 145°С Kalan ja vihanneksien paistaminen folioon Joissakin Redmond hitain liedein malleissa ”STEW” ja ”SOUP” ohjelmissa jossa on voi olla nestettä puute kulhossa 150°С Lihan paistaminen folioon laukaisee ylikuumenemissuoja. Tällöin ohjelma pysähtyy ja ruoanlaitto tulee autolämmityksen.
  • Page 87 RMC-M95E Vika Mahdollinen syy Vian korjaus Valikoima kypsennysaika/ Virta on viallinen (jännite verkossa ei ole tasainen tai on Tarkista jännite verkossa. Jos jännite on puutteellinen, käänny Ohjelma Käyttösositukset muutosaskel tavallista matalampi) isännöitsijäsi puoleen. Ruoan valmis- Kulhon ja lämmityselementin välissä on joku vieras Irrota keitin verkosta ja anna jäähtyä.
  • Page 88 • Conectaţi aparatul doar la prize cu legătură Citiţi cu atenţie toate instrucţiunile înainte de utilizare a acestui produs şi ţineţi aceste instrucţiuni la îndemînă. Uti- lizarea corectă a aparatului va prelungi în mod esenţial durata lui de exploatare. la pămînt — aceasta cerinţă este esenţială Măsurile de siguranţă...
  • Page 89 RMC-M95E • Nu amplasaţi aparatul pe o suprafaţă moale, nu-l • Materialul de ambalare (peliculă, polistiren acoperiţi niciodată atunci când funcţionează, de- şi a.ş.m.d.) poate fi periculos pentru copii. oarece el se poate supraîncălzi şi ulterior defecta. Pericol de sufocare! Păstraţi-l într-un loc neaccesibil pentru copii.
  • Page 90 2. „Time Delay” („Start amânat”) — conectarea regimului de setare a timpului de start amânat. Model ......................RMC-M95E În multi-cooker REDMOND RMC-M95E timpul de gătit pentru fiecare program 3. „Temperature” („Temperatura”) — setarea valorii temperaturii în pro- Putere ....................... 860-1000 Wt poate fi setat în mod independent (cu excepţia programului „EXPRESS”).
  • Page 91 Atunci când folosiţi laptele integral diluaţi-l cu apă potabilă în raport 1:1. 9. Un semnal sonor informează despre finisarea programului de gătit. Multi-cooker REDMOND RMC-M95E poate fi utilizată pentru încălzirea fe- Proprietăţile laptelui şi crupelor în dependenţă de originea şi producătorul În continuare, în dependenţă...
  • Page 92 Timpul de gătit implicit în program constituie 1 oră. Se prevede setarea gătit la aburi. despre noutăţile REDMOND pot fi achiziţionate sau vizionate pe siteul www. manuală a timpului de gătit într-un diapazon de la 20 minute până la 1 oră...
  • Page 93 RMC-M95E Curățarea castron MÎNCAREA NU S-A PREGĂTIT COMPLET Vasul poate fi curăţat atât manual, folosind un burete moale şi detergent de spălat vase, cât şi în maşina de spălat Cauzele posibile ale problemei Soluția vase (în conformitate cu recomandările producătorului).
  • Page 94 Sunt comise erori la introducerea ingredientelor. 125°С Pregătirea cărnii înăbuşite Într-o serie de modele de multi-cooker REDMOND în programele „STEW” şi „SOUP” în cazul de insuficienţă de lichid 130°С Pregătirea budincii în vas declanşează sistemul de protecţie de supraîncălzire a aparatului. În acest caz programul de gătire se opreşte şi multi-cooker trece în regimul de autoîncălzire.
  • Page 95 RMC-M95E Tabel rezumativ de programe de gătit (setări de fabrică) VII. ÎNAINTE DE ADRESARE LA UN CENTRU DE SERVICE Defectul Cauze posibile Metoda de înlăturare Diapazon de timp de gătit/ Program Recomandări de utilizare Deconectaţi dispozitivul de la sursa de alimentare, pas de setare lăsaţi-l să...
  • Page 96 • Kapcsolja hozzá a készüléket csak a földe- Mielőtt használja a jelen készüléket, gondosan olvassa el a használói útmutatót és tájékoztatóként őrizze meg. A készülék helyes használata jelentősen hosszabítja a szolgálati idejét. léssel ellátott csatlakozóaljazathoz: ez az A használati útmutatóban szereplő biztonsági intézkedések nem fedik le az összes lehetséges helyezetet, amely a készülék felhsználása során felmerülhet.
  • Page 97 értesítés nélkül. A műszaki jellemzők megengedett hiba ±10%. mélyek a készüléket csak fel- Rotyogató fazék szerkezete RMC-M95E ( ábra, 4. old.) szülék rongálódásához, sé- ügyelet mellett használhatják 1.
  • Page 98 2. „Time Delay” („Elahalasztott rajt”) — az elhalasztott rajt idejének állí- program elvégzése és az idő visszaszámálása kezdődik. A REDMOND RMC-M95E rotyogtató fazékban önállóan lehet állítani a ké- tási rendszert bekapcsolja. 7. Amikor a meghatározott idő elmúlik, az éétel kész lesz. A program szítési időt minden egyes proramban (a „EXPRESS”...
  • Page 99 Ha kiveszi és rajta nem lesz a tészta ragasztott részét, akkor a készítési idő alapértelmezetten 15 perc. Lehet kézzel állítani a készítési idő ceptet használja a REDMOND RMC-M95E rotyogtató fazékhe mellékelt című piskóta készen van. A kenyér készítésénél ajánlatos az étel automatikus terjedelmét 5 perctől 1 óra 30 percig, az állítási lépés 1 perc.
  • Page 100 (nem nedves!) szivacs vagy ruha. Ha a mosószer, akkor gondosan távolítsa el a ma- A REDMOND RMС-M95E kiegészítő tartozékait megvásárolni, illetve érdeklődni lehet a REDMOND termékekkel radékot, hogy elkerüljék a megjelenése nem kívánt szag későbbi főzés során.
  • Page 101 állításánál (kiszámításánál). Túl kevéss összetevő van. megfelelendő a recept rendelkezéseinek. A REDMOND rotyogtató fazék modelljeinek során a „STEW” és „SOUP” programban, ha a tányérban nincs elég víz, Az automatikus melegítés funkció hosszú ideig tartó használata nem ajánla- bekapcsolódik a készülék a túlhevüléstől való védelem. Ebben az esetben a készítési program beszüntet és a rotyog- A készítés után a kész étel túl sokat automatikus melegítésnél...
  • Page 102 Készítési programok összesítő táblája (gyári állítások) № Élelmiszer Súly, g (mennyiség) Víz mennyisége, ml Készítési idő, perc Burgonya (kockás 1,5 × 1,5 cm) Sárgarépa (kockás 1,5 × 1,5 cm) Cékla (kockás 1,5 × 1,5 cm) Program Használati javaslatok Alapértelmezett készítési idő Zöldség frissen fagyaszott) Tajás 3 darab...
  • Page 103 RMC-M95E VII. A SZERVIZHEZ FORDULÁS ELŐT T Meghibásodás Lehetséges ok Elhárítás módja A kijelzőn alábbi Kapcsolja le a készüléket az elektromos hálózatról, hagyja kihűlni. Rendszer hiba, lehetséges az elektromos vezér- hibaüzenet jelent Szorosan zárja le a készülék fedelét, ismételten kapcsolja be a készü- lőkártya vagy fűtőkorong meghibásodása...
  • Page 104 на параметри може да води до късо съеди- Преди използване на дадения уред, внимателно прочетете ръководството по експлоатация и пазете го като справочник. Правилно използване на уреда значително ще удължи живота му. нение или до възпламеняване на кабела. Мерките за безопасност и инструкциите, съдържащи се в даденото ръководство, не обхващат всички...
  • Page 105 RMC-M95E то не съответстват на гаранционни цата не трябва да си играят с уреда. условия, а така също до поражение от Пазете уреда и захранващия кабел на електрически ток. Повреден кабел трябва място, недостъпно за деца под 8 години. да бъде спешно заменен в сервизен център.
  • Page 106 Покритие на чаша ............незалепващо керамично 4. „Hour“ („Часове“) — избор на часове в режимите за установяване на LED-дисплей ..................... има, цветен В мултиварка REDMOND RMC-M95E Вие можете самостоятелно да настрои- времето за приготвяне и отложенния старт. 3D-затопляне ......................има те времето за приготвяне за всека програма (освен програма „EXPRESS“).
  • Page 107 обратно отсчитване на времето за приготвяне. В програмата ването на мляко и да получите необходим резултат, препоръчва се преди наги е желателно. С учет на това, в мултиварка REDMOND RMC-M95E е пре- „STEAM“ обратно отсчитване почне след закипяване на вода и...
  • Page 108 ра за приготвяне на пара. инсталиране на времето за приготвяне в диапазон от 20 минути до 1 час RMC-M95E и да научите за новите изделия на REDMOND на сайта www. 2. Отмерете и подгответе продуктите съгласно рецепта, равномерно 30 минути със стъпка на установка в 10 минути.
  • Page 109 RMC-M95E Транспортиране и Cъхранение Не погружайте устройство във вода и не го поставяйте под струя вода! За съхранение и повторно използване, почистете и напълно подсушете всички части на уреда. Съхранявайте • Бъдете внимателни при почистване на гумените (силиконови) части на устройството: тяхната повреда или...
  • Page 110 Опържване на готови ястия за да имат хрупкава кора 140°С Пушене В редица модели на мултиварка REDMOND в програмите „STEW“ и „SOUP“ при липса на течност в чашата включва се система за защита на уреда от прегравяне. В този случай програма за приготвяне спира и мул- 145°С...
  • Page 111 RMC-M95E VII. ПРЕДИ ОБРЪЩАНЕ В СЕРВИЗНИЯ ЦЕНТР № Работна температура Препоръки по използване (вижте също книгата на рецепти) 155°С Пържене на ястия от тесто с мая Неизправност Възможни причини Начин за отстраняване 160°С Пържене на птица 165°С Пържене на стек...
  • Page 112 kabela, pobrinite se, da on također ima svo- Prije početka korištenja višenamjenskog kuhinjskog aparata, pažljivo pročitajte uputu za njegovu upotrebu i čuvajte je kao priručnik. Pravilno korištenje aparata može značajno produžiti vrijeme njegove upotrebe. je uzemljenje. Mjere opreza i instrukcije sadržane u ovim uputama ne obuhvaćaju sve moguće situacije koje mogu nastati pri rukovanju uređajem.
  • Page 113 U tehničkim karakteristikama dopuštena je pogreška od ±10%. strujom na mjestu nedostu- Izvedba višenamjenske posude RMC-M95E (shema , str. 4) 1. Poklopac uređaja 5. Upravljačka ploča sa displeyom pnom za djecu mlađu od 8...
  • Page 114 Funkcija grijanja jela od 10 minuta. Treba voditi računa, da vrijeme odgode treba biti veće od Višenamjenski uređaj REDMOND RMC-M95E može se koristiti i za grijanje podešenog vremena pripreme jela, inače će program početi odmah nakon Nemojte uključiti uređaj bez unutrašnjosti posude ili prazne posude-u slučaju hladnih jela.
  • Page 115 1 do 8 sati sa korakom podešavanja od 10 minuta. Za kvalitetne rezultate predlažemo korištenje recepata za pripremu jela iz nu od 20 minuta do 12 sati, u koraku podešavanja od 5 minuta. ponuđene knjige uz višenamjenski uređaj REDMOND RMC-M95E, koja je Program »BOIL« napisana specijalno za ovaj model.
  • Page 116 IV. DODATNI PRIBOR Program »YOGURT« Uklanjanje kondenzata Nabaviti dodatnu opremu za REDMOND RMC-M95E i saznati o novim proi- U ovom modelu kondenzat se nakuplja u posebnoj šupljini na kućištu uređaja oko Uz ovaj program doma možete priprjemati razne ukusne i zdrave jogurte.
  • Page 117 RMC-M95E VI. SAVJETI ZA PRIPREMU TIJEKOM KUHANJA PROIZVOD KIPI Kvalitet i svojstva mlijeka mogu ovisiti od mjesta i uvjeta njegove proizvod- Pogreške u pripremi i načini njihovog rješavanja nje. Preporučujemo korištenje isključivo ultrapasteriziranog mlijeka sa Tijekom kuhanja mliječne kaše, mlijeko kipi.
  • Page 118 Priprema hladetine 110°С Steriliziranje U nekim modelima višenamjenskih aparata REDMOND u programima »STEW« i »SOUP« tijekom manjka vode u po- 115°С Priprema šećernog sirupa sudi, počinje da radi sistem zaštite od pregrijavanja aparata. U tom slučaju, program koji ste izabrali za pripremu hrane, se zaustavlja i višenamjenski aparat prelazi u režim autopodgrijavanja.
  • Page 119 RMC-M95E Neispravnost Mogući uzroci Način otklanjanja Gajtan za napajanje strujom nije uključen u uređaj i (ili) Provjerite da li je gajtan za napajanje strujom uključen u električnu utičnicu odgovarajući priključak na uređaju i da li je uključen u utičnicu Raspon vremena pripreme jela/ Uređaj se ne uk-...
  • Page 120 prodlužovacího kabelu si ověřte, že má také Než začnete tento výrobek používat, přečtěte si pozorně tento návod k použití a uschovejte ho, abyste měli tento ma- nuál v případě potřeby k dispozici. Správné použití přístroje značně prodlužuje jeho životnost. uzemnění. Bezpečnostní...
  • Page 121 8. Odnímatelný parní ventil nedostupném pro děti Ovládací panel (schéma , str. 5) Multifunkční hrnec REDMOND RMC-M95E je vybaven dotykovým panelem mladší 8 let. Čištění a ob- s multifunkčním barevným LED displejem. 1. „Reheat/Cancel“ („Zrušení/Ohřev“) — Zapnutí/vypnutí funkce ohřevu, sluhu přístroje nemusí pro-...
  • Page 122 Zapnutí automatického ohřevu po dokončení činnosti programu vaření není 8. Indikátor vybraného automatického programu vaření. vždy žádoucí. Vzhledem k  tomu je v multifunkčním hrnci REDMOND V některých automatických programech začne odpočítání nastavené doby RMC- M95E nabízena možnost včasného vypnutí této funkce během startu I.
  • Page 123 20 minut do 8 hodin s intervalem nastavení 5 minut. nastavení 5 minut. multifunkční hrnec REDMOND RMC-M95E nahradí řadu kuchyňských spotře- Program „STEAM“ bičů a umožní uvařit jídlo podle téměř každého receptu, který vás zaujal, vy- Program „PILAF“...
  • Page 124 Dodatečná vybavení nejsou součástí REDMOND RMC-М95E. Pořídit si je nebo dozvědět o novinkách firmy REDMOND Pokud se cizí objekty dostanou do přestávky kolem centrálního teplotního čidla, opatrně je odstraňte pinzetou, aniž...
  • Page 125 Došlo k chybě při vkládání ingrediencí. POKRM JE ROZVAŘENÝ V modelové řadě multifunkčních hrnců REDMOND při programech „STEW“ a „SOUP“ se při nedostatku tekutin v nádo- bě spouští systém ochrany před přehřátím přístroje. V takovém případě se program přípravy pokrmu zastavuje a mul- Vařte podle prověřeného (pro tento typ přístroje přizpůsobeného) receptu.
  • Page 126 Doporučení pro použití teplotních režimů v programu „MULTICOOK“ Č. Provozní teplota Doporučení pro použití (také viz kniha receptů) 35°С Kynutí těsta, příprava octu Rozsah doby vaření/ interval Program Doporučení pro použití nastavení 40°С Příprava jogurtu 45°С Kvašení 50°С Fermentace Vaření těstovin vyrobených z různých odrůd pšenice, 55°С...
  • Page 127 RMC-M95E Nesprávnost Možné příčiny Způsob odstranění Mísa je v tělese přístroje Usaďte mísu rovně, bez pokřivení umístěna nesprávně Prověřte, nejsou-li mezi víkem a tělesem přístroje Víko není zakryto pevně, nežádoucí předměty nebo částečky (odpad, kroupy, nebo se pod ním nachází...
  • Page 128 • Pripojte spotrebič iba do zásuvky s uzemne- Pred začiatkom používania tohto výrobku dôkladne si prečítajte návod na použitie zariadenia a uschovávajte ho ako príručku. Poriadne používanie zariadenia značne predĺži dobu jeho používania. ním, to je nevyhnutná požiadavka ochrany Bezpečnostné opatrenia a pokyny v tomto návode nepokrývajú všetky možné situácie, ktoré môžu nastať...
  • Page 129 RMC-M95E • Nedávajte spotrebič na mäkký povrch, neo- denia nesmú vykonávať deti bez dozoru do- tvárajte ho počas prevádzky, môže to spô- spelej osoby. sobiť prehrievanie a poruchu spotrebiča. • Obalový materiál (film, pena, atď.) môže byť • Prevádzka spotrebiča vonku je zakázaná, pre deti nebezpečný.
  • Page 130 Nastavenie času prípravy 1. MULTICOOK (MULTIKUCHÁR) COOK». V multifunkčnom hrnci REDMOND RMC-M95E je možné samostatne nasta- 2. OATMEAL (MLIEČNA KAŠA) 4. «Hour» («Hodiny») — výber hodnoty v hodinách v režimoch nastavenia vovať čas prípravy pre každý program (okrem programu «EXPRESS»). Krok 3.
  • Page 131 «Reheat/Cancel». Opakovaným stlačením tlačidla kaše je 95°С. Množstvo ingrediencií a čas prípravy nastavujte podľa receptu. né. Vzhľadom na toto v multifunkčnom hrnci REDMOND RMC-M95E je urče- «Menu» znovu zapnete túto funkciu. Funkciu autozohrievania nemajú ná možnosť včasného vypnutia tejto funkcie počas spustenia alebo fungo- programy «YOGURT/DOUGH»...
  • Page 132 5 minút. sahu 20 minút až 1 hodina 30 minút s krokom nastavenia 10 minút. Na prípravu v tomto programe použite špeciálny kontajner (je súčasťou Získať doplnkové príslušenstvo k REDMOND RMC-M95E a dozvedieť sa o súpravy): Program «YOGURT»...
  • Page 133 RMC-M95E Čistenie vnútorného veka Možné príčiny problému Spôsoby riešenia Postup odstránenia a inštalácie vnútorného veka nájdete v diagrame (strana 7). Na čistenie hlavných a odníma- teľných vnútorných viečok použite vlhkú kuchynskú handričku alebo špongiu. Pred inštaláciou vnútorného veka Nádoba musí byť umiestnená do telesa spotrebiča rovno a musí dnom tesne priliehať...
  • Page 134 Príprava tvarohu alebo jedál, ktoré si vyžadujú dlhší čas prípravy V niektorých modeloch multifunkčných hrncov Redmond v programoch «STEW» a «SOUP» sa pri nedostatku kvapaliny v nádobe spustí systém ochrany proti prehriatiu spotrebiča. V tomto prípade sa program prípravy zastaví a multifunkč- 90°С...
  • Page 135 RMC-M95E № Pracovná teplota Odporúčanie na použitie (taktiež pozrite knihu receptov) 115°С Príprava cukrového sirupu Rozsah času prípravy / krok Program Odporúčania na použitie nastavenia 120°С Príprava kolena 125°С Príprava duseného mäsa 130°С Príprava nákypu   GRAIN Príprava rôznych krúp a príloh. Varenie kaší s vodou 35 min 5 min –...
  • Page 136 Ak sa problém nepodarilo vyriešiť, obráťte sa na autorizované servisné stredisko. Ekologický neškodlivá recyklácia (recyklácia elektrického spotrebiča) Likvidácia obalu, manuálu, ako aj samotného zariadenia musí byť vykonaná v súlade s miestnymi progra- mami recyklácie. Prejavte záujem o ochranu životného prostredia: nevyhadzujte takéto prístroje do bež- ného komunálneho odpadu.
  • Page 137 RMC-M95E delov. Prepričajte se, da imate pred uporabo Pred začetkom natančno preberite vsa navodila in jih shranite za prihodnje reference. S skrbnim upoštevanjem teh navodil lahko znatno podaljšate življenjsko dobo vašega aparata. naprave zaščitene roke. Da bi se izognili mo- Varnostni ukrepi in navodila iz tega priročnika ne zajemajo vseh možnih situacij, ki se lahko po-...
  • Page 138 namestitev grelnega elementa lahko prive- onálne vykonaná práca môže spôsobiť de do neomejenega premika med delova- poruchy spotrebiča, úrazy a  poškodenie njem in okvaro. majetku. • Vedno izključite napravo in jo pred čišče- • Spremembe ali prilagoditve izdelka niso njem ohladite. Pri čiščenju enote upoštevaj- dovoljene.
  • Page 139 Nastavitev Časa Kuhanja Napajalna napetost ..............220-240 V, 50/60 Hz Multicooker REDMOND RMC-M95E omogoča ročno nastavitev časa kuhanja, REDMOND multicooker RMC-M95E je opremljen z upravljalno ploščo z več- Električna varnost.....................razred I privzeto nastavljenega za vsak program (razen”EXPRESS”). Razpon in inter- namenskim prikazovalnikom z barvnimi LED.
  • Page 140 Privzeti skusite z vsestranskim programom, imenovanim “MULTICOOK”, ki obsega REDMOND RMC-M95E se lahko uporablja za ogrevanje hladnih obrokov. Da čas programa je 1 ura. Na voljo je ročna nastavitev časa. Razpon prilagajanja širok časovni in temperaturni razpon.
  • Page 141 Odstranite vso preostalo kondenzacijo v votlini okoli posode s ku- gajanja časa kuhanja je od 20 minut do 1, 5 ur z 10-minutnimi intervali. hinjsko krpo. Dodatni pribor za REDMOND RMC-M95E in informacije o novosti, ki so na Program “YOGURT/DOUGH” voljo prek www.redmond.company in pooblaščeni preprodajalci.
  • Page 142 Moka ni bila presejana ali testo ni bilo dobro udarjeno. TEKOČI VRČI MED KUHANJEM izmerite in obdelajte sestavine v skladu s priporočili iz re- cepta. Napačne sestavine. Napačen recept. Nekatere REDMOND multikitchens lahko preobremenijo zaščito v programih „STEW“ in „SOUP“. V primeru, da ni dovolj...
  • Page 143 RMC-M95E tekočine v posodi, naprave aktivira pregreje zaščita, samodejno prekine programmeme, in preklopi na Toplo. Temperatura Priporočila za uporabo Priporočeni parni časi za različna živila 100°С Vetrovi in marmelade za kuhanje Zdrob Teža, g / količina, kos. Voda, ml Čas kuhanja, min 105°С...
  • Page 144 Problem Možni vzroki Reševanje problema Posoda je nepravilno Pravilno namesti posodo nameščena v ohišje Območje nastavitve časa/inter- Program Priporočila za uporabo val nastavitve Preverite morebitne tujke (stelja, zrna, kosi hrane) med pokrovom in Tesnost povezave Pokrov je rahlo zaprt ali Para se sprošča pod ohišjem, odstranite jih.
  • Page 145 RMC-M95E zwarcie lub zapalenie się przewodu zasilają- Zanim zaczniesz korzystać z danego urządzenia, uważnie przeczytaj instrukcję obsługi i zachowaj ją, by móc sięgnąć po nią w razie potrzeby. Odpowiednie użytkowanie urządzenia znacznie przedłuży okres jego działania. cego. Środki bezpieczeństwa i właściwego użytkowania w instrukcji obsługi nie zawierają opisu wszyst- kich sytuacji, które mogą...
  • Page 146 mogą doprowadzić do porażenia prądem. Usz- ci powinny znajdować się pod nadzorem, kodzony przewód zasilający należy jak najszyb- aby nie dopuścić do zabawy z urządzeniem. ciej wymienić w punkcie serwisowym. Urządzenie oraz kabel zasilający przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci poniżej •...
  • Page 147 Zabezpieczenie przed porażeniem prądem elektrycznym .........klasa I przez zawór gorąca para nie trafiała na tapetę, powłoki dekoracyjne, urzą- Pojemność misy ......................5l Multicooker REDMOND RMC-M95E wyposażony jest w dotykowy panel ste- dzenia elektryczne oraz inne przedmioty lub materiały, które mogą zostać Pokrycie misy ..........powłoka antyadhezyjna ceramiczna rowania z wielofunkcyjnym kolorowym wyświetlaczem LED.
  • Page 148 Dzięki programowi „MULTICOOK” multicooker 6. Po ustawianiu czasu naciśnij i przytrzymaj przez kilka sekund przycisk REDMOND RMC-M95E zamieni cały szereg akcesoriów kuchennych i pozwo- „Start”. Zapali się lampka kontrolna funkcji „Time Delay”, rozpocznie WAŻNE! Jeśli urządzenie jest wykorzystywane do gotowania wody (na li przygotować...
  • Page 149 Państwa w domu. Czas przygotowywania dla tego programu wynosi 8 godzin. 3. Postępuj zgodnie ze wskazówkami w punktach 3-10 rozdziału „Ogól- Nabyć akcesoria dodatkowe do REDMOND RMC-M95E i dowiedzieć się o Możliwe jest ręczne ustawienie czasu pracy programu w przedziale od 6 do ne zasady używania programów automatycznych”.
  • Page 150 VI. WSKAZÓWKI, DOTYCZĄCE PRZYGOTOWYWANIA POTRAW • Obudowa urządzenia można czyścić w miarę zabrudzenia. Miska, pokrywa wewnętrzna, zbiornik kondensatu i wymienny zawór parowy muszą być czyszczone po każdym użyciu. Kondensat, który w trakcie gotowania w urządzeniu, usuwają po każdym użyciu urządzenia. W razie potrzeby oczyścić wewnętrzne powierzchnie ko- Błędy popełniane przy przygotowywaniu potraw oraz sposoby ich uniknięcia mory roboczej.
  • Page 151 Popełniono błędy przy dodawaniu składników. 145°С Zapiekanie warzyw i ryby w folii aluminiowej W multicookerze REDMOND w programie „STEW” i „SOUP” w przypadku zbyt małej ilości płynu w misy włącza się system 150°С Zapiekanie mięsa w folii aluminiowej ochrony przed przegrzaniem urządzenia. W takiej sytuacji program gotowania zatrzymuje się i urządzenie przechodzi do trybu automatycznego podgrzewania.
  • Page 152 W Jeśli usterki w pracy aplikacji nie zostaną usunięte, należy zwrócić się do autoryzowanego centrum serwisowego SLOW COOK 5 godz. 1 godz. – 8 godz. / 10 min. mięsa lub ryby w galarecie REDMOND.   BOIL Gotowanie warzyw i roślin strączkowych 40 min.
  • Page 153 RMC-M95E DĖMESIO! Veikimo metu įkaista prietaiso kor- Prieš pradėtami naudotis šiuo prietaisu, įdėmiai perskaitykite naudotojo vadovą ir jį išsaugokite, kad prireikus galėtumėte pasižiūrėti. Teisingai naudojantis prietaisu, jo eksploatavimo laikas bus žymiai ilgesnis. pusas, dubuo ir metalinės dalys! Būkite atsar- Šiame vadove pateikiamos saugos priemonės ir instrukcijos neapima visų situacijų, kurios gali susidaryti eksploatuojant prietaisą.
  • Page 154 žiūrimi vaikai negali valyti tikas. Techniniai duomenys leidžia paklaida ±10%. prietaiso ar juo naudotis. Daugiafunkcio puodo RMC-M95E įrengimas ( schema, p. 4) 1. Prietaiso dangtis 6. Korpusas • Pakavimo medžiagos (plė- 2.
  • Page 155 5) Prieš jungiant pirmą kartą statytas laiko formatas — 24 valandos. Kelias sekundes palaikius Daugiafunkcis puodas REDMOND RMC-M95E turi jutiklinį valdymo pultą su nuspaustą mygtuką, prasidės pagreitinta reikšmės kaita. Pastatykite prietaisą ant tvirto, lygaus ir horizontalaus paviršiaus, kad iš garų...
  • Page 156 Pagal nutylėjimą, suprogramuotas gami- daugiafunkcis puodas REDMOND RMC-M95E galės pakeisti daugybę virtuvės nimo laikas — 1 valanda. Taip pat galimas rankinis gaminimo laiko nustaty- Bendrųjų veiksmų eiga, naudojant automatines programas prietaisų, o jūs galėsite gaminti praktiškai pagal bet kurį...
  • Page 157 Įsigyti papildomų daugiafunkcio greitpuodžio REDMOND RMC-M95E priedų ir sužinoti apie naują REDMOND produkciją galima apsilankius tinklapyje Automatinio pašildymo funkcija šioje programoje nėra galima. Kondensato pašalinimas www.redmond.company arba oficialių atstovų parduotuvėse.
  • Page 158 Daugelyje daugiafunkcių puodų REDMOND modelių, esant nepakankamam skysčių kiekiui, programose „STEW“ ir „SOUP“ Pagaminus patiekalą, per ilgai Nerekomenduojama ilgai naudoti automatinio pašildymo funkciją. Jeigu šiame daugiafunkcio puodo modelyje suveikia apsaugos nuo įrenginio perkaitimo sistema.
  • Page 159 RMC-M95E Rekomendacinis įvairių produktų gaminimo garuose laikas Darbinė temperatūra Naudojimo rekomendacijos (taip pat žr. receptų knygą) Produktas Svoris, g (kiekis) Vandens kiekis, ml Gaminimo laikas, min. 130 °С Apkepo gaminimas Kiaulienos / jautienos filė (1,5 × 1,5 сm kubeliais) 20/30 135 °С...
  • Page 160 Gedimas Galimos priežastys Šalinimo būdas Duobuo prietaiso korpuse Pastatykite dubenį tiesiai. stovi kreivai. Gaminimo laiko / Programa Naudojimosi rekomendacijos nustatymo etapo Patikrinkite ar tarp dangčio ir prietaiso kor- diapazonas Pažeista dubens ir dau- Nesandariai uždarytas dan- puso nėra pašalinių objektų (šiukšlių, kruopų, Gaminant maistą, iš...
  • Page 161 RMC-M95E elektriskās strāvas triecienu. Izmantojot pa- Pirms sākt lietot šo izstrādājumu, uzmanīgi izlasiet tā lietošanas instrukciju un saglabājiet to kā rokasgrāmatu. Pareiza ierīces lietošana ievērojami paildzinās tās kalpošanas termiņu. garinātāju, pārliecinieties, vai tam ir sazemē- Šajā lietošanas instrukcijā minētie drošības noteikumi un instrukcijas neaptver visas iespējamās situācijas, kas var rasties ierīces ekspluatācijas procesā.
  • Page 162 šu izmantošanu un apzinās tot ierīci jebkādu bojājumu par šīm izmaiņām. Tehniskajās specifikācijās ir pieļaujama pielaide ±10%. gadījumā. briesmas,saistītas ar tās iz- Multivāres katla RMC-M95E uzbūve (shēma , 4. lpp.) 1. Ierīces vāks 6. Korpuss mantošanu. Neļaujiet bēr- 2. Noņemams iekšējais vāks 7.
  • Page 163 Multivārāmajam katlam REDMOND RMC-M95E ir sensoru vadības panelis ar 4. Ja ir nepieciešams uzstādīt laiku, kurš ir mazāks par 1 stundu, spiediet daudzfunkcionālu krāsainu LED displeju.
  • Page 164 Lai iegūtu kvalitatīvu rezultātu, iesakām izmantot receptes, kuras ir pievie- laiku diapazonā no 5 minūtēm līdz 2 stundām ar iestatīšanas soli 5 minūtes. notas multivāres katla REDMOND RMC-M95E. Tās ir apkopotas grāmatā un Paredzēta gaļas, dārzeņu, putnu gaļas un jūras produktu cepšanai. Ierīcē...
  • Page 165 Šajā modelī kondensāts uzkrājas īpašā dobumā uz ierīces korpusa ap Programma „YOGURT/DOUGH“ Iegādāties papildus aksesuārus REDMOND RMС-M95E vai uzzināt par RED- bļodu un ieplūst īpašā traukā,s kas atrodas ierīces aizmugurē. Lai notīrītu Ar šī programmas palīdzību varat pagatavot dažādus garšīgus un veselīgus MOND produkcijas jaunumiem var mājas lapā...
  • Page 166 Ir pievienotas nepareizas sastāvdaļas Sastāvdaļas pirms vārīšanas nav apstrādātas vai ir Dažos REDMOND multivāres katlu modeļos programmām „STEW“ un „SOUP“ nostrādā aizsardzības sistēma pret ierīces Izmantojiet pārbaudītu (dotajam ierīces modelim adaptētu ) recepti. Sastāvdaļu izvēlei slikti apstrādātas (slikti izskalotas, utt.) un proporcijai, to sagatavošanas veidam, programmai un gatavošanas laikam ir jāatbilst...
  • Page 167 RMC-M95E Ieteicamais tvaicēšanas laiks dažādiem produktiem Darba temperatūra Lietošanas ieteikumi (skatiet arī recepšu grāmatu) Produkts Svars, kg(daudzums) Ūdens daudzums, ml Gatavošanas laiks, min 120°С Stilbiņu pagatavošana Cūkgaļas / liellopa fileja (kubiņi 1,5 × 1,5 cm) 20/30 125°С Sautētas gaļas pagatavošana Jēra gaļas fileja (kubiņi 1,5 ×...
  • Page 168 Gadījumā, ja neizdevās likvidēt bojājumus, griezieties autorizētajā servisa centrā. Ekoloģiski nekaitīga utilizācija (elektronisko un elektrisko ierīču utilizācija) Gatavošanas laika diapazons/ Iepakojumu, lietošanas instrukciju, kā arī pašu ierīci nepieciešams utilizēt atbilstoši vietējai atkritumu Programma Lietošanas ieteikumi iestatīšanas solis pārstrādes programmai. Rūpējieties par apkārtējo dabu: neizmetiet šādus izstrādājumus kopā ar parasta- jiem sadzīves atkritumiem.
  • Page 169 RMC-M95E TÄHELEPANU! Seadme töö ajal soojenevad Enne käesoleva toote kasutamist lugege hoolikalt läbi kasutusjuhend ja säilitage see käsiraamatuna. Seadme õige kasutus pikendab oluliselt selle kasutusaega. selle korpus, anum ja metalldetailid! Olge Käesolevas juhendis olevad ohutusmeetmed ja instruktsioonid ei hõlma kõik võimalikud olukorrad, mis võivad tekkida seadme kasutamise protsessis.
  • Page 170 • Seadet on keelatud kasutada avatud õhus — • Keelatud on seadme iseseisev remont või niiskuse või kõrvaliste esemete sattumine muudatuste tegemine selle konstruktsiooni. seadme korpusesse võivad tingida tõsiseid Seadme remonti peab tegema eranditult autoriseeritud hoolduskeskuse spetsialist. vigastusi. Ebaprofessionaalselt tehtud remont võib •...
  • Page 171 Netokaal .........................3,4 kg Valmistamisaja seadmine 2. «Time delay» («Eelseadistus») — eelseadistusaja režiimi sisselülita- Programmid Multikeetjas REDMOND RMC-M95E võib iseseisvalt seada iga programmi mine 1. MULTICOOK (MULTIKOKK) jaoks valmistamisaja (väljaarvatud programm «EXPRESS»). Etteantud aja 3. «Temperature» («Temperatuur») — temperatuuritähenduse indikaator 2.
  • Page 172 «Menu» veelkord (sütib klahvi «Reheat/Cancel» indikaator). Kvaliteetse tulemuse saavutamiseks soovitame kasutada multikeetjale Kui te kasutate MULTICOOK programmi keeva veega (näiteks, kui cooking REDMOND RMC-M95E lisatud raamatus toodud retsepti, mis on spetsiaal- tooted), EI määrata küpsetamise temperatuur üle 100°C. Toitude soojendamise funktsioon selt välja töötatud antud mudelile.
  • Page 173 2. Mõõtke ja valmistage toiduained ette vastavalt retseptile, paigutage Programm «YOGURT» REDMOND RMC-M95E lisatarvikuid tellida ja REDMONDi uute toodete koh- nad ühtlaselt aurul valmistamise konteinerisse ja asetage anum sead- Nimetatud programmi abil võite oma kodus valmistada erinevaid ja kasu- ta infot saate veebilehelt www.redmond.company või ametlike edasimüüja-...
  • Page 174 Sisemise kaane puhastamine Toidu koostisainete vale valik. Nimetatud koostisained ei Sisemise kaane eemaldamiseks ja paigaldamiseks vaadake joonist (LK 7). Kasuta niiske köök lapiga või käsn sobi teie poolt valitud viisil või valisite vale valmistamispro- grammi. puhastada peamine ja eemaldatav sisemine kaaned. Enne sisemise kaane paigaldamist pühkige mõlema kaane Soovitav on kasutada kontrollitud (nimetatud seadme mudeliga kohandatud) retsepte.
  • Page 175 Koostisainete panekul eksisite 100°С Besee või moosi valmistamine Multikeetjate REDMOND terve rea mudelite seas hakkab programmides «STEW» ja «SOUP» vedeliku puuduse korral 105°С Süldi valmistamine tööle seadme ülesoojenemise kaitse. Sel juhul valmistamise programm seiskub ja läheb üle autosoojenduse režiimi.
  • Page 176 Valmistamisprogrammi koondtabel (tehase seadistused) VII. ENNE HOOLDUSKESKUSESSE PÖÖRDUMIST Rike Võimalik põhjus Abinõu Lülitage seade vooluvõrgust välja ja laske sellel maha Ekraanile ilmus veateade: Süsteemi viga, võimalik juhtplaadi või kuumutuselemendi jahtuda. Sulgege tihedalt kaas ja ühendage seade Programm Kasutussoovitused Valmistamisaja vahemik/seadistussamm Е1–Е4 rike.
  • Page 177 RMC-M95E opasnosti od električnog udara. Koristite Pažljivo pročitajte sva uputstva pre upotrebe i sačuvajte ih za buduću upotrebu. Pažljivim pridržavanjem ovih uput- stava možete znatno produžiti radni vek uređaja. samo uzemljene produžne kablove. Mere bezbednosti i uputstva sadržani u ovom priručniku ne pokrivaju sve moguće situacije koje mogu nastati tokom rada uređaja.
  • Page 178 • Ne koristite uređaj na otvo- dina. Čišćenje i održavanje Tehniskā specifikācija Model ......................RMC-M95E ne bi trebalo da rade deca renom, da sprečite da voda Ulaz snage ....................860-1000 W Napon napajanja ..............220-240 V, 50/60 Hz bez nadzora. ili bilo koji strani predmet Električna bezbednosna ...................klasa I...
  • Page 179 Funkcija Reheat (Zagrevanja) I. PRETHODNO DO PRVE UPOTREBE REDMOND RMC-M95E može se koristiti za zagrevanje hladnih obroka. Za U programu PASTA odbrojavanje započinje nakon što voda počne da Pažljivo izvadite multicooker i njegove dodatke iz pakovanja. Odložite sve zagrevanje: ključa i pritisne dugme „Start“.
  • Page 180 Za visokokvalitetne rezultate nudi se korišćenje recepata za kuvanje iz podešavanje vremena. Raspon podešavanja vremena kuvanja je od 20 mi- knjige recepata koji se isporučuje uz multicooker REDMOND RMC-M95E i Ovaj program se preporučuje za prženje mesa, povrća, živine i morskih nuta do 8 sati sa intervalima od 5 minuta.
  • Page 181 (ne mokrom!) Sunđerom ili krpom. Ako koristite deterdžent, pažljivo Nabaviti dodatnu opremu za REDMOND RMC-M95E i saznati o novim proizvodima REDMOND je moguće na veb uklonite talog kako ne bi došlo do pojave neželjenog mirisa tokom sljedećeg kuhanja.
  • Page 182 Pogrešni sastojci. VELIKA KOTAČA U TOKU POKUŠAVANJA Određeni REDMOND multicookeri imaju zaštitu od pregrijavanja u programima „STEW“ i „SOUP“. U slučaju da u posu- di nema tečnosti, uređaj automatski prekida program i prelazi na „Keep Warm“. U zavisnosti od kvaliteta korišćenog mleka, ono može prokuhati. Da biste to izbegli, Mleko proključa.
  • Page 183 RMC-M95E Proizvod Težina,g/ Kol. kom. Obim vode ml Vreme kuvanja, min Temperature Preporuke za upotrebu Krompir (isečen na kockice od 1,5 cm) 165°С Prženje odreska Mrkva (iseckana na kockice od 1,5 cm) 170°С Pomfrit i pileći nuggets Cvekla (iseckana na kockice od 1,5 cm) Tabela podrazumevanih podešavanja...
  • Page 184 VII. PRE POZIVANJA ZA SERVIS Kvar Mogući uzroci Načini eliminacije Na displeju poruka Sistemska greška, moguć je kvar matične ploče ili Isključite uređaj sa napajanja, ostavite ga da se ohladi. Čvrsto za- o grešci: Е1– Е4 grejnog elementa tvorite poklopac, ponovo priključite uređaj na napajanje Električni kabl nije priključen ka uređaju i (ili) na Uverite se da je električni kabl priključen ka odgovarajućem konek- utičnicu...
  • Page 185 RMC-M95E • Συνδέετε τη συσκευή μόνο σε πρίζες με Πριν ξεκινήσετε να χρησιµοποιείτε την συσκευή αυτή διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης της και φυλάξ- τε το εγχειρίδιο αυτό για µελλοντική αναφορά. Η σωστή χρήση της συσκευής θα παρατείνει σηµαντικά τον...
  • Page 186 δυσλειτουργίες οι οποίες δεν συμμορφώνονται ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εκτός με τους όρους εγγύησης και επίσης μπορεί όταν αυτά τα άτομα επιτηρούνται ή λαμβά- να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία. Ένα νουν οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συ- κατεστραμμένο καλώδιο ρεύματος απαιτεί σκευής...
  • Page 187 II. ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΠΟΛΥΧΥΤΡΑΣ Τεχνικά χαρακτηριστικά Πίνακας ελέγχου (σχήμα , σ. 5) Μοντέλο ................RMC-M95E Πολυχύτρα REDMOND RMC-M95E είναι εξοπλισμένη με χειριστήριο αφής Πριν από την πρώτη ενεργοποίηση Ισχύς ..................860-1000 W με πολυλειτουργική έγχρωμη οθόνη υγρών κρυστάλλων. Τάση ..............220–240 Βόλτ, 50/60 Hz Τοποθετήστε...
  • Page 188 βανομένου του υγρού, να βρίσκονται κάτω από το υψηλότερο σημείο «STEAM» ξεκινάει μόνον όταν η πολυχύτρα φτάσει στην απαραίτητη λυχύτρα REDMOND RMC-M95E είναι σε θέση να αντικαταστήσει μία σειρά της επισήμανσης σην εσωτερική επιφάνεια του μπολ. Βεβαιωθείτε, λειτουργική θερμοκρασία (μετά την ζέση του νερού).
  • Page 189 Για την παρασκευή γιαουρτιών μπορείτε να χρησιμοποιείτε ειδικό σετ «Start». Συνιστάται για το γιάχνισμα λαχανικών, κρέατος, πουλερικών και θαλασσινών δοχείων γιαουρτιού REDMOND RAM-G1 (πωλούνται ξεχωριστά). προϊόντων. Ώς προεπιλογή ο χρόνος παρασκευής στο πρόγραμμα είναι 1 Η λειτουργία «Time Delay» στο παρόν πρόγραμμα δεν είναι διαθέσιμη.
  • Page 190 IV. ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ Καθαρισμός του θαλάμου εργασίας Επιπρόσθετα αξεσουάρ δεν είναι εφοδιάζονται μαζί με ο REDMOND RMC-M95E. Μπορείτε να τα αποκτήσετε Σε αυστηρή συμμόρφωση με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου, η πιθανότητα εισόδου υγρών, σωματιδίων ή να μάθετε για τα νέα της παραγωγής REDMOND στην ιστοσελίδα www.redmond.company ή στα καταστήματα...
  • Page 191 Μετά το μαγείρεμα το έτοιμο φαγητό ήταν υπερ- της πολυχύτρας σας προβλέπεται η εκ των πρωτέρων απενεργοποίηση της λειτουργί- Σε μια σειρά από μοντέλα των πολυχύτρων REDMOND στα προγράμματα «STEW» και «SOUP» όταν το βολικά πολλή ώρα στη λειτουργία αυτοθέρμανσης.
  • Page 192 Ο συνιστώμενος χρόνος μαγειρέματος διαφόρων τροφίμων στον ατμό № Λειτουργική θερμοκρασιά Συστάσεις για την χρήση (επίσης βλέπετε το βιβλίο συνταγών) № Υλικό Βάρος, γρ. (ποσότητα) Ποσότητα νερού, ml Χρόνος παρασκευής, λεπτά 140°С Κάπνισμα Φιλέτο χοιρινό / βαδινό (σε κύβους 1,5 × 1,5 εκ.) 20/30 145°С...
  • Page 193 RMC-M95E Αν το πρόβλημα επιμένει, επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών. Οικολογικά ακίνδυνη ανακύκλωση (ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού) Την συσκευασία, τις οδηγίες χρήσης καθώς και την ίδια τη συσκευή πρέπει να τα απορρίπτετε σύμ- φωνα με το τοπικό πρόγραμμα ανακύκλωσης. Φροντίστε το περιβάλλον: μην πετάτε τέτοια προϊόντα...
  • Page 194 • Используйте удлинитель, рассчитанный на Прежде чем использовать данное устройство, внимательно прочитайте руководство по эксплуатации и со- храните в качестве справочника. Правильное использование прибора значительно продлит срок его службы. потребляемую мощность прибора — несо- Меры безопасности и инструкции, содержащиеся в данном руководстве, не охватывают все возможные ситуации, которые...
  • Page 195 RMC-M95E ПОМНИТЕ: случайное повреждение кабеля или с недостатком опыта или знаний, мож- электропитания может привести к непо- но пользоваться прибором только под при- ладкам, которые не соответствуют ус- смотром и/или в том случае, если они были ловиям гарантии, а также к поражению...
  • Page 196 Установка времени приготовления 6. STEAM (НА ПАРУ) 14. PIZZA (ПИЦЦА) мени приготовления и отложенного старта В мультиварке REDMOND RMC-M95E можно самостоятельно устанавливать 7. PASTA (МАКАРОНЫ) 15. BREAD (ХЛЕБ) 6. Кнопка «Express» — запуск программы «EXPRESS» время приготовления для каждой программы, кроме программы «EXPRESS».
  • Page 197 7. Для запуска программы приготовления нажмите и удерживайте блюдо должно быть готово (с учетом времени работы программы). Уста- ния бывает не всегда желательно. С учетом этого, в мультиварке REDMOND несколько секунд кнопку «Start», пока не загорятся индикаторы новить время можно в диапазоне от 10 минут до 24 часов с шагом уста- RMC-M95E предусмотрена...
  • Page 198 Для приготовления йогуртов вы можете использовать специальный нуту. Программа предусматривает доведение воды до кипения, загрузку воспользуйтесь универсальной программой «MULTICOOK». Оптималь- комплект баночек для йогурта REDMOND RAM-G1 (приобретается ингредиентов и их дальнейшее приготовление. Обратный отсчет времени ная температура приготовления молочной каши составляет 95°С.
  • Page 199 При строгом соблюдении указаний данного руководства вероятность попадания жидкости, частичек пищи или мусора внутрь рабочей камеры прибора минимальна. Приобрести дополнительные аксессуары к мультиварке RMC-M95E и узнать о новинках можно на сайте www. Если существенное загрязнение все же произошло, следует очистить поверхности рабочей камеры во избежание...
  • Page 200 БЛЮДО НЕ ПРИГОТОВИЛОСЬ ДО КОНЦА ПРИ ВАРКЕ ПРОДУКТ ВЫКИПАЕТ Качество и свойства молока могут зависеть от места и условий его производства. Возможные причины Способы решения При варке молочной каши выкипает молоко Рекомендуем использовать только ультрапастеризованное молоко с жирностью до 2,5%. При...
  • Page 201  STEW 1:00 многокомпонентных блюд 5 мин В ряде моделей мультиварок REDMOND в программах «STEW » и «SOUP» при недостатке в чаше жидкости Жарка мяса, рыбы, овощей и многокомпонентных 5 мин – 1 ч 30 мин /  0:15 срабатывает система защиты от перегрева прибора. В этом случае программа приготовления останавли- блюд...
  • Page 202 Рабочая температура Рекомендации по использованию (также смотрите книгу рецептов) Неисправность Возможные причины Способ устранения Проверьте наличие стабильного напряжения тока в 45°С Рекомендуется для закваски Перебои с питанием от электросети (уровень напряжения тока электросети. Если оно нестабильно или ниже нормы, нестабилен или ниже нормы) обратитесь...
  • Page 203 RMC-M95E до короткого замикання або загоряння Перш ніж використовувати даний виріб, уважно прочитайте посібник з його експлуатації і збережiть як довідник. Правильне використання приладу значно продовжить термін його служби. кабелю. Заходи безпеки та інструкції, що містяться в цьому посібнику, не охоплюють всі можливі ситуації, які можуть...
  • Page 204 рантії, а також до ураження електростру- разі, якщо їх було проінструктовано сто- мом. Ушкоджений електрокабель вимагає совно безпечного використання приладу термінової заміни в сервіс-центрі. У разі й вони усвідомлюють небезпеку, пов’язану пошкодження шнура електроживлення для з його використанням. Діти не мають грати уникнення...
  • Page 205 Технічні характеристики 14. Шнур електроживлення Не вмикайте прилад без встановленої всередину чаші або з порожньою 15. Контейнер для збирання конденсату Модель ......................RMC-M95E чашею — у разі випадкового запуску програми приготування це призведе Потужність ....................860-1000 Вт Елементи панелі управління (схема...
  • Page 206 з кроком установки в 1 хвилину. Допускається смажити продукти з відкритою Для отримання якісного результату пропонуємо скористатися Мультиварку REDMOND RMC-M95E можна використовувати для розігрі- кришкою приладу. Функція «Time Delay» в даній програмі недоступна. рецептами приготування страв із доданої до мультиварки кулінарної...
  • Page 207 Очищення знімного парового клапана грамі «PILAF » стандартний час приготування становить 1 годину. Можли- Придбати додаткові аксесуари до мультиварці RMC-M95E і дізнатися про Паровий клапан установлено в спеціальному гнізді на верхній кришці ве ручне встановлення часу приготування в діапазоні від 20 хвилин до 1 новинки...
  • Page 208 УВАГА! Щоб уникнути деформації гумки клапана, не скручуйте й не витягуйте її під час очищення. Можливі причини Способи вирішення Видалення конденсату У даній моделі конденсат скупчується в спеціальній порожнині на корпусі приладу довкола чаші та стікає в спе- ціальний контейнер, розташований в задній частині приладу. Для очищення контейнера промийте його під Невдалий...
  • Page 209  STEAM 0:15 5 хв – 2 год / 5 хв овочів та інших продуктів У деяких моделях мультиварок REDMOND у програмах «ТУШЕНИЕ» та «СУП» у разі нестачі в чаші рідини Приготування макаронних виробів з різних   PASTA 0:08 2 хв...
  • Page 210 Робоча температура, °С Рекомендації по використанню Пастеризація, приготування білого чаю Приготування глінтвейну Приготування сиру або страв, що вимагають тривалого часу приготування Приготування червоного чаю Приготування молочних каш Програма призначена для томління м’яса,   SLOW COOK 5:00 1 год – 8 год / 10 хв Приготування...
  • Page 211 RMC-M95E Несправність Можливі причини Спосіб усунення Між чашею та нагрівальним елементом потрапив сторонній Відключіть прилад від електромережі, дайте йому предмет або частки (сміття, крупа, шматочки їжі) охолонути. Видаліть сторонній предмет або частки Страва готується занадто довго Чаша в корпусі мультиварки встановлена нерівно...
  • Page 212 RMC-M95E-UM-1...